Nespresso my machine manual Descaling Pass them on to any subsequent user

Page 7

Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!

Do not put anything into any openings. Doing so may cause fire or electrical shock !

Avoid possible harm when operating the appliance

Never leave the appliance unattended during operation.

Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Im- mediately remove the plug from the power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorised representative for examination, repair or adjustment.

A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire.

Always completely close the slider and never open it during operation. Scalding may occur.

Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding.

Do not put fingers into capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury!

Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.

Never use a damaged or deformed capsule. If a capsule is blocked into the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorised representative.

Always fill the water tank with fresh, drinking, cold water.

Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays,etc.).

Replace water in water tank when the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time.

Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spill- ing any liquid on surrounding surfaces.

Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.

When unpacking the machine, remove the plastic film on the drip grid and dispose.

This appliance is designed for Nespresso coffee capsules available exclusive- ly through the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in Nespresso appliances.

For your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are designed for your appliance.

All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use.

Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.

Descaling

Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experi- ence is as perfect as the first day. For the correct amount and procedure to follow, consult the user manual included in the Nespresso descaling kit.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Pass them on to any subsequent user.

This instruction manual is also available as a PDF at www.nespresso.com.

FR

EN

7

Image 7
Contents Ma Machine Návod K Použití Használati Útmutató C50First use ContentDisposal and environmental protection Limited Guarantee FR Manuel D’INSTRUCTIONSTerre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2 ’appareil doit être connecté uniquement après l’installationNe touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées Renverser du liquide sur les surfaces environnantesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Overview Packaging contentContenu de l‘emballage Première UTILISATION/ First USE Rinse the water tank before filling it with potable waterPlace a cup under the coffee outlet Voyant allumé en continu prêtCapsule will be automatically ejected Préparation DU CAFÉ/ Coffee PreparationMax sec Energy Saving ConceptProgrammation DU Volume D’EAU/ Programming the Water Volume Factory settings areAutomatic Off mode after 9 minutes Machine turns to Off mode automatically when emptyDÉTARTRAGE/ Descaling CleaningClean the coffee outlet regularly with a damp cloth Empty the drip tray and the used capsule containerMax Blinking light heating up Steady light readyKit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2 SpecificationsLE Mode Detartrage Descaling ModeMains plug, voltage, fuse No coffee, no water TroubleshootingMachine turns to Off mode No light on the controlsEcolaboration ECOLABORATION.COM Contact the Nespresso ClubLimited Guarantee Limited Guarantee NespressoUNE Garantie Limitee DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USO ContenutoPulizia Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose SicherheitshinweiseEntkalkung Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘uso Preparazione DEL CaffèPotabile Die Zubereitung stoppt automatischMax sec ENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio EnergeticoConferma 40 ml, 25 mlEspresso 40 ml Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido PuliziaENTKALKEN/ Decalcificazione Soft-Touch-Tasten blinken Blinkendes Licht AufheizenPermanentes Licht Bereit Luce fissa macchina prontaModalità DI Decalcificazione Specifiche TecnicheRicerca E Risoluzione Guasti Recycelfähige Stoffe Contattare IL Nespresso ClubSmaltimento E Protezione Ambientale Contattare NespressoGaranzia Nespresso Garanzia NespressoES Manual DE Instrucciones ÍndicePT Manual DE Instruções DescalcicaçãoNo lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Evite posibles daños durante la utilización del aparatoGuarde-as para futuras utilizações Medidas DE SegurançaGuarde Estas Instruções Vista Geral Primeira Utilização Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE CaféAo novo tamanho de chávena desejado Da saída de café As definições de fábrica sãoModo OFF automático após 9 minutos Após esvaziamentoVer a secção Descalcificação neste manual LimpezaPano húmido Em água Não use detergente em cremeLuz fixa pronta Luz intermitente calentamientoLuz intermitente em aquecimento Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2 EspecificaçõesModo DE Descalcificación Modo DE DescalcificaçãoResolução DE Problemas Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contacte a NespressoGarantía Limitada Garantia NespressoLimitação DE Garantia Ontkalken Specicaties GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL GebruiksaanwijzingΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ Inhoud ΣυνερασιαΜετρα Ασφαλειασ Αφαίρεση καθαλατώσεων Voorkom het risico op elektrocutie en brand Voorkom kans op letsels tijdens gebruik Inhoud verpakking ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ OverzichtΑναβοσβήνουν Πόσιμο νερόStopcontact Met drinkwaterDe capsule wordt automatisch uitgeworpen ΕκροήςΛειτουργία Παρασκευή θα σταματήσει αυτόματαΙδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ Energiebesparingsconcept Al meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootteOm de OFF stand automatisch te wijzigen van Automatische OFF stand na 9 minuten Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξήςΑυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά De fabrieksinstellingen zijnOntkalken ReinigenΑδειάσει Να αναβοσβήνειKnipperen Water Ontkalken na Αφαίρεση ΤΩΝ ΑλάτωνOntkalkfunctie Αφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het ΑπόDe lampjes knipperen snel De lampjes op de kopselectietoetsen branden nietGeen koffie, geen water De lampjes knipperen regelmatig van voren naar achterenΣυνερασια ECOLABORATION.COM Beperkte Garantie Περιορισμενη ΕυησηСодержание C50Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruДержите кофе-машину в месте, недоступном для детей Инструкции ПО БезопасностиНе оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиКнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodę Obszar dotykowyPrzycisk Ristretto Przycisk EspressoPierwsze UŻYCIE/ Первое Использование Включите кофе-машину в сетьGo wodą pitną PionowejPrzygotowywanie KAWY/ Приготовление Кофе Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę NespressoTryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип Энергосбережения Направлении задней части прибора до его остановкиПодтверждения Кофе Заводские настройки25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через Минут Espresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawyОтверстие для выхода кофе ОчисткаOpróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki Szmatką WodzieDotykowego zaczną pulsować Pulsująca dioda nagrzewanieКофе-машины Готова к очистке от накипиCaCO3 Карбонат кальция Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieРежим Очистки ОТ Накипи Удаление накипи послеПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Ограниченная Гарантия Ograniczona GwarancjaForduljon a Nespresso Club-hoz Ecolaboration TartalomElső használat TisztításNepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoruKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Kávékifolyó Víztartályfedő Csomag tartalmaKávéfőző Érintőkapcsolók VíztartályPrvní POUŽITÍ/ Első Használat Majd állítsa fel a készüléketÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Zavřete posuvník Kávé ElkészítésePostavte pod výpusť kávy šálek Töltse meg a víztartályt ivóvízzelKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Tisztítsa TisztításÜrítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartót VodyVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníVízkőmentesítés Műszaki LeírásOdvápnění Vízkőmentesítési ÜzemmódKávé nem elég meleg Az érintőkapcsolók nem világítanakEllenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosíték Nincs kávé, nincs vízEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Likvidálás ÉS KörnyezetvédelemOmezená Záruka Garancia NespressoKorlátozott Garancia Page 8080012511