Nespresso my machine manual Reinigen, Ontkalken

Page 61

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/

￿ια να εξασφαλίσετε συνθήκες υγιεινής, συνιστάται άδειασμα/καθαρισμός του δοχείου καψουλών σε καθημερινή βάση.

REINIGEN

Om hygiënische redenen is het aangewezen het capsulereservoir elke dag te ledigen/schoon te maken.

11

Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών.

Maak de lekbak en het opvangbakje voor gebruikte capsules leeg.

12

13

14

Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο εκροής καφέ με

Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή ή μέρος

Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά ή αποξεστικά

βρεγμένο πανί.

αυτής σε νερό.

διαλυτικά, σφουγγάρια ή κρεμώδη καθαριστικά.

Reinig de koffie-uitloop regelmatig met een

Dompel de machine of een deel ervan

Δεν πλένεται στο πλυντήριο πιάτων.

vochtige doek.

nooit onder in water.

Gebruik geen agressief of schurend schoon-

 

 

maakmiddel, sponsje of schuurcrème. Niet in de

 

 

vaatwasmachine doen.

GR NL

 

Διάρκεια περ. 15 λεπτά

ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΑΛΆΤΩΝ/

Deze handeling duurt ongeveer

15 minuten.

ONTKALKEN

 

Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού καθαλατώσεων και αναφερθείτε στον πίνακα για τη συχνότητα της χρήσης (βλ. κεφάλαιο Αφαίρεση καθαλατώσεων του παρόντος εγχειριδίου).

Lees de veiligheidsmaatregelen op de ontkalkingsverpakking en raadpleeg de tabel voor de gebruiksfrequentie (zie de paragraaf ‘Ontkalken’ in deze handleiding).

11

Αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών.

Maak de lekbak en het opvangbakje voor gebruikte capsules leeg.

12

0.5 l

￿εμίστε το δοχείο νερού με 1 μονάδα καθαριστι- κού υγρού Nespresso και προσθέστε 0,5 L νερού. Vul het waterreservoir met 1 zakje Nespresso ontkalkingsvloeistof en voeg 0,5 liter water toe.

13

Τοποθετείστε ένα δοχείο (ελάχιστου όγκου: 0,6 L) κάτω από το στόμιο εκροής καφέ.

Plaats een reservoir (minimumvolume: 0,6 l) onder de koffie-uitloop.

14

Ενεργοποιήστε τη μηχανή είτε με τον υποδοχέα είτε πατώντας ένα από τα κουμπιά επιλογής κουπών.

Schakel de machine in door middel van de slider of een van de kopselectietoetsen.

61

Image 61
Contents Ma Machine Návod K Použití Használati Útmutató C50Disposal and environmental protection Limited Guarantee ContentFR Manuel D’INSTRUCTIONS First useTerre, dont le conducteur a une section d’au moins 1.5 mm2 ’appareil doit être connecté uniquement après l’installationNe touchez jamais le fil électrique avec des mains mouillées Renverser du liquide sur les surfaces environnantesAvoid risk of fatal electric shock and re Descaling Pass them on to any subsequent user Overview Packaging contentContenu de l‘emballage Première UTILISATION/ First USE Rinse the water tank before filling it with potable waterCapsule will be automatically ejected Voyant allumé en continu prêtPréparation DU CAFÉ/ Coffee Preparation Place a cup under the coffee outletMax sec Energy Saving ConceptAutomatic Off mode after 9 minutes Factory settings areMachine turns to Off mode automatically when empty Programmation DU Volume D’EAU/ Programming the Water VolumeClean the coffee outlet regularly with a damp cloth CleaningEmpty the drip tray and the used capsule container DÉTARTRAGE/ DescalingMax Blinking light heating up Steady light readyLE Mode Detartrage SpecificationsDescaling Mode Kit de détartrage Nespresso Ref /CBU-2Machine turns to Off mode TroubleshootingNo light on the controls Mains plug, voltage, fuse No coffee, no waterEcolaboration ECOLABORATION.COM Contact the Nespresso ClubLimited Guarantee Limited Guarantee NespressoUNE Garantie Limitee DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni PER L‘USO ContenutoPulizia Im Notfall Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose SicherheitshinweiseEntkalkung Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi Conservare Queste Istruzioni ÜBERSICHT/ Indicazioni Generali Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo Potabile Preparazione DEL CaffèDie Zubereitung stoppt automatisch Mento 25 secondi circa. Luce fissa macchina pronta all‘usoMax sec ENERGIESPARKONZEPT/ Risparmio EnergeticoConferma 40 ml, 25 mlEspresso 40 ml Pulire regolarmente l‘erogatore di caffè con un panno umido PuliziaENTKALKEN/ Decalcificazione Permanentes Licht Bereit Blinkendes Licht AufheizenLuce fissa macchina pronta Soft-Touch-Tasten blinkenModalità DI Decalcificazione Specifiche TecnicheRicerca E Risoluzione Guasti Smaltimento E Protezione Ambientale Contattare IL Nespresso ClubContattare Nespresso Recycelfähige StoffeGaranzia Nespresso Garanzia NespressoPT Manual DE Instruções ÍndiceDescalcicação ES Manual DE InstruccionesNo lo utilice para cualquier otro uso que no sea el indicado Nunca deje el aparato desatendido durante su funcionamiento Evite posibles daños durante la utilización del aparatoGuarde-as para futuras utilizações Medidas DE SegurançaGuarde Estas Instruções Vista Geral Primeira Utilização Lungo 110 ml Espresso 40 ml Ristretto 25 ml Preparación DEL CAFÉ/ Preparação DE CaféAo novo tamanho de chávena desejado Modo OFF automático após 9 minutos As definições de fábrica sãoApós esvaziamento Da saída de caféPano húmido Em água LimpezaNão use detergente em creme Ver a secção Descalcificação neste manualLuz fixa pronta Luz intermitente calentamientoLuz intermitente em aquecimento Modo DE Descalcificación EspecificaçõesModo DE Descalcificação Kit de descalcificación Nespresso Ref /CBU-2Resolução DE Problemas Este aparato cumple con la Directiva 2002/96/CE Contacte a NespressoGarantía Limitada Garantia NespressoLimitação DE Garantia ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ Inhoud GR Ε Χειρίδιο ΟΔΗ ΙΏΝ NL GebruiksaanwijzingΣυνερασια Ontkalken SpecicatiesΜετρα Ασφαλειασ Αφαίρεση καθαλατώσεων Voorkom het risico op elektrocutie en brand Voorkom kans op letsels tijdens gebruik Inhoud verpakking ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ/ OverzichtStopcontact Πόσιμο νερόMet drinkwater ΑναβοσβήνουνΛειτουργία ΕκροήςΠαρασκευή θα σταματήσει αυτόματα De capsule wordt automatisch uitgeworpenΙδεα Εξοικονομησησ ΕΝΕΡΕΙΑΣ/ Energiebesparingsconcept Al meer is dan de nieuwe gewenste kopgrootteOm de OFF stand automatisch te wijzigen van Αυτόματο σβήσιμο μετά από 9 λεπτά Οι εργοστασιακές ρυθμίσεις είναι οι εξήςDe fabrieksinstellingen zijn Automatische OFF stand na 9 minutenOntkalken ReinigenΑδειάσει Να αναβοσβήνειKnipperen Ontkalkfunctie Αφαίρεση ΤΩΝ ΑλάτωνΑφαίρεση αλάτων μετά Αλλική ποιότητα Hardheid van het Από Water Ontkalken naGeen koffie, geen water De lampjes op de kopselectietoetsen branden nietDe lampjes knipperen regelmatig van voren naar achteren De lampjes knipperen snelΣυνερασια ECOLABORATION.COM Beperkte Garantie Περιορισμενη ΕυησηСодержание C50Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Należy chronić urządzenie przed dostępem dzieciZawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoruДержите кофе-машину в месте, недоступном для детей Инструкции ПО БезопасностиНе оставляйте кофе-машину без присмотра во время работы Очистка от накипиPrzycisk Ristretto Obszar dotykowyPrzycisk Espresso Кнопка эспрессо Ociekowa Pokrywa zbiornika na wodęGo wodą pitną Включите кофе-машину в сетьPionowej Pierwsze UŻYCIE/ Первое ИспользованиеPrzygotowywanie KAWY/ Приготовление Кофе Otworzyć zasuwę do końca i włożyć kapsułkę NespressoTryb Oszczędzania ENERGII/ Принцип Энергосбережения Направлении задней части прибора до его остановки25 мл/0.84 унций Автоматическое выключение через Минут Заводские настройкиEspresso zamiga После очистки Otworem wylotu kawy Подтверждения КофеOpróżnić tackę ociekową i pojemnik na zużyte kapsułki ОчисткаSzmatką Wodzie Отверстие для выхода кофеКофе-машины Pulsująca dioda nagrzewanieГотова к очистке от накипи Dotykowego zaczną pulsowaćРежим Очистки ОТ Накипи Tryb Usuwania Osadu Wapiennego OdkamienianieУдаление накипи после CaCO3 Карбонат кальцияПоиск И Устранение Неисправностей Программа Ecolaboration ECOLABORATION.COM Ограниченная Гарантия Ograniczona GwarancjaElső használat TartalomTisztítás Forduljon a Nespresso Club-hoz EcolaborationNepoužívejte tento přístroj pro jiný než určený účel Vždy naplňte nádobu na vodu čerstvou studenou pitnou vodou Nikdy nenechávejte přístroj během používání bez dozoruKészüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja Tartsa olyan helyen, ahol később is megtalálja és átnézhetiKészülék használatakor kerülje a lehetséges sérüléseket Készüléket vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbeSérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet okozhat Kávéfőző Érintőkapcsolók Csomag tartalmaVíztartály Kávékifolyó VíztartályfedőPrvní POUŽITÍ/ Első Használat Majd állítsa fel a készüléketÖblítse ki, majd töltse meg a víztartályt ivóvízzel Postavte pod výpusť kávy šálek Kávé ElkészítéseTöltse meg a víztartályt ivóvízzel Zavřete posuvníkKoncept Úspory ENERGIE/ Energiatakarékos Üzemmód Gyári Beállítások Visszaállítása Ürítse ki a csepptálcát és a használt kapszula tartót TisztításVody TisztítsaVillogó fény felfűtés Világító fény készenlét Tlačítko bliká nahříváníOdvápnění Műszaki LeírásVízkőmentesítési Üzemmód VízkőmentesítésEllenőrizze a tápellátást dugó, feszültség, biztosíték Az érintőkapcsolók nem világítanakNincs kávé, nincs víz Kávé nem elég melegEcolaboration Program ECOLABORATION.COM Likvidálás ÉS KörnyezetvédelemOmezená Záruka Garancia NespressoKorlátozott Garancia Page 8080012511