Saeco Coffee Makers VIA Venezia manual

Page 4

6

La macchina per caffé è indicata per pre- parare 1 o 2 tazze di caffé espresso ed è dotata di un tubo orientabile per l'erogazione del vapore e dell'acqua calda. I comandi sulla parte anteriore dell'apparecchio sono contrassegnati con i simboli di facile inter- pretazione. Il corpo della macchina dall'ele- gante design è stato progettato per uso do- mestico e non è indicato per un funziona- mento continuo di tipo professionale.

Attenzione: Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:

- Impiego errato e non confor- me agli scopi previsti;

- Riparazioni non eseguite pres- so centri di riparazione autoriz- zati;

-Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali.

In questi casi viene a mancare la garanzia.

7

La machine à café est toute indiquée pour préparer 1 ou 2 tasses à café espresso. Elle est dotée d’une buse flexible pour la sortie eau chaude / vapeur.

Les commandes sur la partie antérieure de l’appareil sont marquées avec des symboles faciles à interpréter. Le corps de la machine, au design élégant, a été conçu pour un usage domestique et non pour un fonctionnement en continu de type professionnel.

Attention: Nous n’assumons pas de responsabilité pour d’éventuels dommages en cas de :

-Utilisation erronée et non con forme aux buts prévus ;

-Réparations non exé-cutées auprès de Cen-tres de Réparat-ion agréés ;

-Emploi de pièces détac-hées et

d’accessoires non d’origine. Dans ces cas la garantie ne fonction-ne pas.

This espresso machine can brew one cup of espresso or two cups simultaneously and comes equipped with a moveable steam/hot water arm. Controls on the front of the machine are easily recognizable by their corresponding icons. This elegantly designed espresso machine has been manufactured for household use only and should not be used in commercial operations. Before using the machine, thoroughly and carefully read the following instructions and always observe the safety precautions contained in this manual. Do not use the machine prior to reading and understanding the instructions in this manual!

Attention: The Manufacturer declinesany responsibility for damages resulting from, but not limited to:

-Improper use of the machine;

-Unauthorized repairs or repairs carried out byun authorized per-sonnel;

-Use of non genuine spare parts and acces-sories.

The abovementioned cases void the warranty.

Verehrte Kundin, verehrter Kunde mit dies ervollautomatischen Kaffeemaschine kann Espresso-Kaffee, Schümlikaffee aus Bohnen oder aus gemahlenem Kaffee zubereitet werden. Wie bei allen elektrischen Geräten ist auch bei dieser Kaffeemaschine zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschaden besondere Sorgfalt nötig.

Bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Kaffeemaschine und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen die Kaffeemaschine nicht benutzen.

Vorsicht: Für folgende Fälle erlischt jeglicher Garantiean- spruch:

-Schäden, die durch Verkalkung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, natürliche Abnutzung, Verschmutzung, Gewaltanwendung oder übermäßiger Beanspruchung entstanden sind.

-Reparaturen, die nicht von autorisierten Fac-hleuten durchgeführt wurden.

Nichtverwendung von Originalteilen und Hilfs-mitteln.

Espresso Italia PTY LTD www.espressoitalia.com.au Freecall 1300 660 976

Image 4
Contents Type sIN Page I D O Page Page Per Facilitare la Lettura IndiceImpiego DI Queste Istruzioni PER L’USO Dati TecniciNorme DI Sicurezza Pericolo di ustioniAvvertenze di Installazione AccessoriCaricamento del circuito Allacciamento alla correnteErogazione dell’acqua calda Erogazione del vaporePulizia DecalcificazioneGuasto Cause possibili Rimedio Ricerca GuastiDescription of symbols Table of ContentsSafety Precautions Controls and machine parts set up Set-up precautionsConnection to the Power Supply AccessoriesCleaning MaintenanceDispensing hot water Dispensing SteamProblem Possible cause Remedy TroubleshootingUtilisation DE CE Mode D’EMPLOI Aide à la lectureTable des matières Caracteristiques TechniquesNormes DE Securite Instructions concernant l’installation AccessoiresLégende Branchement électriqueService après-vente régulier Sortie de l’eau chaudeSortie de la vapeur NettoyageAnomalie Causes possibles Solutions EcoulementEcoulement Anomalies DE FonctionnementLesehilfen InhaltsangabeWIE Diese Bedienungsanleitung ZU Benutzen IST Technische DatenSicherheitsnormen BestehtEspresso. Bei inem Brand sind Feuerlöscher mitInstallationshinweise Anschließen der SpannungsversorgungZubehör VerpackungErzeugung von heißem Wasser DampferzeugungReinigung EntkalkungEntsorgung Defekt Mögliche Ursache BehebungEntsorgung Fehlersuche FehlersuchePara Facilitar LA Lectura Para facilitar la lecturaDatos Técnicos Normas DE Seguridad Relación Advertencias para la instalaciónAccesorios Carga del circuíto hídricoSuministro de agua caliente Suministro de vaporDescalcificación Servicio de Mantenimiento periódicoObsolescencia Anomalías Causa probale SolucíonObsolescencia Solución Anomalías Para Facilitar a Leitura ÍndiceFunção Destas Instruções Dados TécnicosTor deFreecallpó 660 Normas DE SegurançaAdvertências para a instalação AcessóriosCarregamento do circuito Ligação à correnteFornecimento de vapor LimpezaDescalcificação Manutenção periódicaProblemas Problemas Causas possíveis SoluçõesNota Om het lezen te vergemakkelijken IndexGebruik VAN Deze Handleiding Technische GegevensVeiligheidsnormen Waarschuwingen voor installatie StroomaansluitingVerpakking Vullen van het waterreservoirSchenken van warm water Schenken van stoomSchoonmaak OntkalkingVernietiging Schade Mogelijke oorzaken OplossingVernietiging Opzoeken Defecten