Saeco Coffee Makers XXCX manual Conservez CES Directives, Mesures DE Protection Importantes

Page 23

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES (cont.)

10.Fermez la cafetière et débranchez la corde d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou pour le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'ajouter ou d'enlever des pièces ou avant de le nettoyer.

11.Ne tentez pas de démonter la carafe.

12.Ne placez pas l'appareil ou la carafe à proximité d'un brûleur électrique ou à gaz ou d'un four chaud.

13.Permettez au panier-filtre de refroidir avant de le retirer.

14.N'utilisez pas la carafe avec une poignée lâche ou endommagée.

15.Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement et ne peut servir à des fins commerciales ou industrielles.

16.N'utilisez pas cet appareil pour autre chose que pour ce à quoi il est destiné.

17.Ne retirez pas le couvercle inférieur afin d'éviter les risques d'incendie et de choc électrique. L'appareil ne contient aucune pièce utilisable. Seules des personnes qualifiées devraient réparer cet appareil.

18.N'utilisez pas cet appareil à proximité d'explosifs ou d'émanations inflammables.

19.Ne l'utilisez pas à l'extérieur.

20.Nettoyez toutes les pièces amovibles manuellement avant de l'utiliser pour une première fois.

Ne placez pas les pièces amovibles dans le lave-vaisselle.

21.N'immergez pas la carafe.

22.Les flèches sur le couvercle doivent s'aligner et la carafe doit être entièrement insérée afin de prévenir un débordement.

CONSERVEZ CES DIRECTIVES!

Français

22

Image 23
Contents Page Page Introduction Table of ContentsPlease Read ALL Instructions COMPLETELY, Prior to Using Important SafeguardsSavethese Instructions Important SafeguardsTo Avoid Electrical Shock Short Cord Instructions FactoryTesting InformationFour Factors to Great Coffee Congratulations on your purchase of the SaecoVenusHint 1 cup approximated for 6-8 oz of coffee Description of Parts Control Pad Before UsingYour SaecoVenus for the FirstTime PreparingYour Coffeemaker For Use SettingThe ClockBrewing Coffee in your SaecoVenus Care And Cleaning ProgrammingThe AutomaticTimer FunctionDecalcifying Problem Solution TroubleshootingWhat will be done? What is not covered?How can you get service? Who is covered?Event Service is Required Page Table des matières Mesures DE Protection Importantes Mesures DE Protection Importantes Conservez CES DirectivesAfin DE Prévenir DES Blessures Mises en gardeAvis Pour Éviter LES Chocs ÉlectriquesInformation sur les contrôles en usine Directives relatives à la courte corde dalimentationVotre nouveauVenus de Saeco Félicitations pour lachat de votreVenus de SaecoPour infuser Mesures De Cafe Suggerees Description des pièces Boîtier de commandes Avertissement Avant dutiliser votreVenus de Saeco pour la première foisProgrammation de lhorloge Préparatif en vue dutiliser votre cafetièreInfuser du café dans votreVenus de Saeco Entretien et nettoyage Programmation de la minuterie automatiqueDécalcification Français Que fera-t-on? Comment pouvez-vous obtenir du service?Qui est couvert? Qui nest pas couvert?Français Page Indice de Materias Recomendaciones Importantes DE Seguridad Recomendaciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesPara Evitar Lesiones DE Otras Formas AdvertenciasAviso Para Evitar Descargas EléctricasInformación acerca de las pruebas de fábrica Instrucciones para el cable cortoCuatro Factores Felicidades por comprar la SaecoVenusTazas Porciones 2 cucharadas soperas Descripción de las partes Control Pad Precaución Antes de usar la SaecoVenus por primera vezProgramación del reloj Preparación de la cafetera para usoPreparación de café en la SaecoVenus Cuidado y Limpieza Programación de la función del temporizador automáticoDescalcificación Problemas Soluciones Posibles Detección y solución de problemas¿Cómo obtiene usted servicio? ¿Quién está amparado?¿Qué no está amparado? ¿Qué es lo que se hace?EN Caso DE QUE SE Necesite Servicio