Saeco Coffee Makers XXCX manual Antes de usar la SaecoVenus por primera vez, Precaución

Page 48

Español

Antes de usar la SaecoVenus por primera vez

(Lea todas las "recomendaciones importantes de seguridad" y "advertencias" en este manual)

1.Lave todas las partes desmontables con agua tibia. No lave ninguna de estas partes en máquina lavaplatos. Las temperaturas de la máquina pueden variar y alterar permanentemente la integridad de las partes desmontables.

2.Desenrolle el cable eléctrico del compartimento ubicado en la parte posterior de la máquina. Estire el cable completamente para deshacer las torceduras. Enrolle el sobrante y colóquelo en el compartimento, dejando solamente la longitud necesaria para alcanzar la toma.

3.Ejecute un ciclo de lavado circulando únicamente agua y luego ajuste el reloj de acuerdo con las siguientes instrucciones.

4.Si se presentan problemas, consulte la sección de detección y solución de problemas en la parte final de este manual o llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono 1-800-933-7876

Precaución:

· Nunca haga funcionar su SaecoVenus sin agua. Si lo hace dañará la cafetera permanentemente.

· Para que no se derrame, nunca llene el depósito de agua con mas aqua que cabe en la garrafa térmica.

· Nunca use su SaecoVenus con ningún líquido excepto agua fría en el depósito de agua.

·El cuadro de control está enmarcado en un material sensible al tacto a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente y dejar la cafetera inoperable.

47

Image 48
Contents Page Page Table of Contents IntroductionImportant Safeguards Please Read ALL Instructions COMPLETELY, Prior to UsingImportant Safeguards Savethese InstructionsTo Avoid Electrical Shock FactoryTesting Information Short Cord InstructionsCongratulations on your purchase of the SaecoVenus Four Factors to Great CoffeeHint 1 cup approximated for 6-8 oz of coffee Description of Parts Control Pad Before UsingYour SaecoVenus for the FirstTime SettingThe Clock PreparingYour Coffeemaker For UseBrewing Coffee in your SaecoVenus ProgrammingThe AutomaticTimer Function Care And CleaningDecalcifying Troubleshooting Problem SolutionWhat is not covered? How can you get service?Who is covered? What will be done?Event Service is Required Page Table des matières Mesures DE Protection Importantes Conservez CES Directives Mesures DE Protection ImportantesMises en garde AvisPour Éviter LES Chocs Électriques Afin DE Prévenir DES BlessuresDirectives relatives à la courte corde dalimentation Information sur les contrôles en usineFélicitations pour lachat de votreVenus de Saeco Votre nouveauVenus de SaecoPour infuser Mesures De Cafe Suggerees Description des pièces Boîtier de commandes Avant dutiliser votreVenus de Saeco pour la première fois AvertissementPréparatif en vue dutiliser votre cafetière Programmation de lhorlogeInfuser du café dans votreVenus de Saeco Programmation de la minuterie automatique Entretien et nettoyageDécalcification Français Comment pouvez-vous obtenir du service? Qui est couvert?Qui nest pas couvert? Que fera-t-on?Français Page Indice de Materias Recomendaciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas Instrucciones Recomendaciones Importantes DE SeguridadAdvertencias AvisoPara Evitar Descargas Eléctricas Para Evitar Lesiones DE Otras FormasInstrucciones para el cable corto Información acerca de las pruebas de fábricaFelicidades por comprar la SaecoVenus Cuatro FactoresTazas Porciones 2 cucharadas soperas Descripción de las partes Control Pad Antes de usar la SaecoVenus por primera vez PrecauciónPreparación de la cafetera para uso Programación del relojPreparación de café en la SaecoVenus Programación de la función del temporizador automático Cuidado y LimpiezaDescalcificación Detección y solución de problemas Problemas Soluciones Posibles¿Quién está amparado? ¿Qué no está amparado?¿Qué es lo que se hace? ¿Cómo obtiene usted servicio?EN Caso DE QUE SE Necesite Servicio