Saeco Coffee Makers XXCX Guarde Estas Instrucciones, Recomendaciones Importantes DE Seguridad

Page 41

RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont.)

10.Apague la cafetera y desconéctela de la toma eléctrica cuando no la utilice o cuando vaya a limpiarla. Deje enfriar la cafetera antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarla.

11.No trate de desarmar la garrafa.

12.No coloque la cafetera o garrafa encima o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni dentro de un horno caliente.

13.Deje que la canasta del filtro se enfríe antes de retirarla.

14.No utilice la garrafa si tiene el asa floja.

15.Este artículo está fabricado solamente para uso doméstico y no para uso comercial o industrial.

16.No utilice este artículo con un fin distinto para el que ha sido fabricado.

17.Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no quite la protección de la parte inferior.

El usuario no debe intervenir las partes internas. Solamente el personal de servicio autorizado puede hacer reparaciones.

18.No encienda la cafetera en presencia de explosivos o vapores inflamables.

19.No utilice la cafetera en el exterior.

20.Lave todas las partes desmontables a mano antes de usarlas por primera vez. No coloque partes desmontables en una máquina lavaplatos.

21.No sumerja la garrafa en agua.

22.Las flechas de la tapa deben alinearse y la garrafa debe insertarse completamente para evitar que el líquido se derrame.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Español

40

Image 41
Contents Page Page Introduction Table of ContentsPlease Read ALL Instructions COMPLETELY, Prior to Using Important SafeguardsSavethese Instructions Important SafeguardsTo Avoid Electrical Shock Short Cord Instructions FactoryTesting InformationFour Factors to Great Coffee Congratulations on your purchase of the SaecoVenusHint 1 cup approximated for 6-8 oz of coffee Description of Parts Control Pad Before UsingYour SaecoVenus for the FirstTime PreparingYour Coffeemaker For Use SettingThe ClockBrewing Coffee in your SaecoVenus Care And Cleaning ProgrammingThe AutomaticTimer FunctionDecalcifying Problem Solution TroubleshootingHow can you get service? What is not covered?Who is covered? What will be done?Event Service is Required Page Table des matières Mesures DE Protection Importantes Mesures DE Protection Importantes Conservez CES DirectivesAvis Mises en gardePour Éviter LES Chocs Électriques Afin DE Prévenir DES BlessuresInformation sur les contrôles en usine Directives relatives à la courte corde dalimentationVotre nouveauVenus de Saeco Félicitations pour lachat de votreVenus de SaecoPour infuser Mesures De Cafe Suggerees Description des pièces Boîtier de commandes Avertissement Avant dutiliser votreVenus de Saeco pour la première foisProgrammation de lhorloge Préparatif en vue dutiliser votre cafetièreInfuser du café dans votreVenus de Saeco Entretien et nettoyage Programmation de la minuterie automatiqueDécalcification Français Qui est couvert? Comment pouvez-vous obtenir du service?Qui nest pas couvert? Que fera-t-on?Français Page Indice de Materias Recomendaciones Importantes DE Seguridad Recomendaciones Importantes DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesAviso AdvertenciasPara Evitar Descargas Eléctricas Para Evitar Lesiones DE Otras FormasInformación acerca de las pruebas de fábrica Instrucciones para el cable cortoCuatro Factores Felicidades por comprar la SaecoVenusTazas Porciones 2 cucharadas soperas Descripción de las partes Control Pad Precaución Antes de usar la SaecoVenus por primera vezProgramación del reloj Preparación de la cafetera para usoPreparación de café en la SaecoVenus Cuidado y Limpieza Programación de la función del temporizador automáticoDescalcificación Problemas Soluciones Posibles Detección y solución de problemas¿Qué no está amparado? ¿Quién está amparado?¿Qué es lo que se hace? ¿Cómo obtiene usted servicio?EN Caso DE QUE SE Necesite Servicio