Philips SC205, SC215 manual Maintien à température, Fonctionnement en voiture, Innledning

Page 15

INNLEDNING

Barnet ditt fortjener stell og omsorg av aller beste kvalitet. Philips Tåteflaskevarmer er ett av en lang rekke Philips Baby Care-produkter som er spesielt utformet for at du skal kunne gi barnet best mulig omsorg.

Med Philips Tåteflaskevarmer kan du raskt og sikkert varme opp tåteflasker og barnematglass og holde dem varme. Spedbarn foretrekker som oftest melk og mat med en temperatur på 37ºC, og med den trinnvise bryteren oppnår du alltid riktig temperatur på maten. Den enestående utformingen gjør at du kan varme alle typer flasker og barnematglass. Temperaturreguleringssystemet tar godt vare på sikkerheten.

Disse instruksjonene gjelder for to modeller av Philips Tåteflaskevarmer:

-Modell SBC SC205: Til bruk hjemme

-Modell SBC SC215: Til bruk hjemme og i bilen (med biladapter) Les disse instruksjonene nøye, og ta vare på dem til senere bruk.

jusqu’à deux centimètres du bord (6). Pour les pots de petite taille, remplir jusqu’en dessous du haut du pot.

Mettre le bouton de réglage sur le symbole “ ” (petit pot). Le témoin lumineux s’allume pour indiquer que le thermostat fonctionne.

Utiliser le lève-biberon pour remuer fréquemment le contenu du petit pot pour une répartition plus rapide de la chaleur.

Après quelques minutes, le contenu du petit pot aura atteint exactement la bonne température pour votre bébé. Le témoin lumineux s’éteint.

Lorsque le témoin lumineux s’éteint, retirer le petit pot du récipient et tourner le bouton de réglage en position “ ” (arrêt).

Avertissement:

toujours vérifier que le contenu du petit pot est à la bonne température en testant une petite quantité des aliments sur le dos de votre main.

Maintien à température

Avec le chauffe-biberon, vous pouvez aussi maintenir les biberons et petits pots chauds pendant une courte période. Pour cela, mettre le

bouton de réglage sur . Le thermostat assure le maintien de la

N

1

2

3

4

5

3 2

1

4 5

0

6

7

8

9

1Flaske- og glassholder

2 Håndtak

3 Strømkontakt

4 Trinnvis kontrollbryter

6- : Av

7- : 50 til 110 ml

2- : 110 til 180 ml

- : 180 til 250 ml

- : Glass

85 Varsellampe

96 Kant

7 Beholder

8 Ledningsmagasin

9 Biladapter

température réglée. Pour des raisons microbiologiques et hygiéniques, ne jamais garder chauds les aliments pour bébé pendant plus d’une heure.

Fonctionnement en voiture

Suivre les mêmes instructions que celles décrites ci-dessus. Pour un chauffage rapide des petits pots pour bébé, mettre le bouton de réglage sur le symbole “ ” (petit pot). Étant donné qu’au lieu de l’alimentation secteur, vous utilisez maintenant la batterie de la voiture, il se peut que le temps nécessaire pour le chauffage soit légèrement plus long. Remarque: l’utilisation prolongée du chauffe-biberon (pendant plusieurs heures) peut affaiblir la batterie de votre véhicule.

Avertissement:

ne jamais utiliser le chauffe-biberon lorsque la voiture roule.

ne jamais tenir le chauffe-biberon dans les mains lors de l’utilisation.

64

13

ifusc205EURbk.p65

13

16/05/2001, 11:56

Image 15
Contents Page Page SBC SC205 Vika Ratkaisu VianetsintäFIN PuhdistusHOITO-OHJEET Tekniset TiedotLämpimänä pitäminen Toiminta autossaIntroduction For use in the car Tuttipullon lämmittäminenVauvanruokatölkkien lämmittäminen For use at homeKäyttö autossa Warming baby bottlesWarming baby food jars Käyttö kotonaKeeping warm Operation in the carJohdanto Problem Løsning CleaningMaintenance Instructions Technical SpecificationsVedlikehold Problem SolvingProblem Solution RengjøringBruk i bil Holde varmPour utilisation en voiture Varme opp tåteflaskerOppvarming av glass med barnemat Pour utilisation à la maisonTil bruk i bilen Pour chauffer les biberonsPour chauffer les petits pots Til bruk hjemmeMaintien à température Fonctionnement en voitureInnledning Fejlfinding NettoyageInstructions D’ENTRETIEN Spécifications TechniquesVedligeholdelse Solution DE ProblèmesProblème Solution RengøringHold maden varm Betjening i bilenIntroducción Para uso en el vehículo Opvarmning af sutteflaskerOpvarmning af glas med babymad Para uso en el hogarVed brug i bilen Calentamiento de los biberonesCalentamiento de los tarritos infantiles Ved brug i hjemmetConservar biberones y tarros calientes Funcionamiento en el vehículoIndledning Instrucciones DE Mantenimiento ProblemlösningProblem Lösning LimpiezaUnderhållsanvisningar Solución DE ProblemasProblema Solución RengöringVarmhållning Användning i bildenEinleitung Für die Benutzung im Auto Värma nappflaskorVärma barnmatsburkar Für den HausgebrauchFör användning i bilen Erwärmung von BabyflaschenErwärmung von Gläschen mit Babynahrung För användning i hemmetWarmhalten Betrieb im AutoInledning Reinigung Pflege DES GerätesTechnische Daten Problem Lösung ΚαθάρισµαFehlerbehebung ∆ιατήρηση της θερµοκρασίας Χρήση στο αυτοκίνητοInleiding Voor gebruik thuis InstallatieΘέρµανση µπιµπερό Θέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφέςΓια χρήση στο αυτοκίνητο Opwarmen van de flesOpwarmen van potjes babyvoeding Για χρήση στο σπίτιWarm houden Bediening in de autoΕισαγωγη Onderhoudsvoorschriften Resolução DE ProblemasProblema Solução SchoonmakenEspecificações Técnicas Oplossen VAN ProblemenLimpeza Instruções DE ManutençãoManter aquecido Funcionamento no automóvelIntroduzione Uso in automobile Aquecer os biberões do bebéAquecer boiões de comida para bebé Uso casalingoPara uso no automóvel Scaldare i biberonScaldare i vasetti di cibo per neonati Para uso em casaIntrodução Tenere il cibo al caldoIstruzioni PER LA Manutenzione Risoluzione DEI ProblemiProblema Soluzione Pulizia
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.