Philips SC215, SC205 manual ∆ιατήρηση της θερµοκρασίας, Χρήση στο αυτοκίνητο, Inleiding

Page 30

INLEIDING

Uw baby verdient de beste verzorging die er is. De Baby flessenwarmer van Philips maakt deel uit van een compleet assortiment babyverzorgingsproducten van Philips waarmee u uw baby de beste verzorging geeft.

Met de Baby flessenwarmer van Philips kunt u de fles en potjes babyvoeding snel en op veilige wijze opwarmen en warm houden. Over ‘t algemeen drinken baby’s de melk en eten ze de voeding het liefst bij een temperatuur van 37 ºC. Met de klikregelaar kunt u altijd de juiste temperatuur van de voeding instellen. Het unieke ontwerp is geschikt voor alle flessen en potjes babyvoeding. Het temperatuurregelsysteem voldoet aan de hoogste veiligheidsnormen.

NL Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op twee modellen Baby flessenwarmers van Philips:

-Model SBC SC205: Voor gebruik thuis

-Model SBC SC215: Voor gebruik thuis en in de auto (met autoadapter) Leest u deze gebruiksaanwijzing s.v.p. zorgvuldig door en bewaar die voor het geval u later nog iets na wilt zoeken.

Τοποθετήστε το βάζο µέσα στο δοχείο (7) µε τη βοήθεια της λαβής ανύψωσης και γεµίστε τον χώρο ανάµεσα στο βάζο και το εσωτερικό τοίχωµα του δοχείου µε νερό, µέχρι δύο εκατοστά κάτω από το χείλος (6). Για µικρά βαζάκια, γεµίστε νερό µέχρι να φτάσει λίγο πιο κάτω από το πάνω µέρος του βάζου.

Γυρίστε τον κλιµακωτό ρυθµιστή στο σύµβολο « ». Η ενδεικτική λυχνία ανάβει, δείχνοντας ότι ο θερµοστάτης είναι σε λειτουργία.

Για να επιταχύνετε την κατανοµή της θερµότητας, ανακατέψετε τα περιεχόµενα του βάζου µε τη βοήθεια της λαβής ανύψωσης.

Μετά από λίγα λεπτά, η τροφή θα έχει ακριβώς την κατάλληλη θερµοκρασία για το µωρό σας. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει.

Όταν σβήσει η ενδεικτική λυχνία, αφαιρέστε το βάζο από το δοχείο και γυρίστε τον ρυθµιστή στη θέση « » (OFF).

Προσοχή:

Βεβαιώνεστε πάντα ότι το περιεχόµενο του βάζου έχει την κατάλληλη θερµοκρασία, δοκιµάζοντας λίγη τροφή στην ανάστροφη του χεριού σας.

∆ιατήρηση της θερµοκρασίας

Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον Θερµαντήρα για να διατηρήσετε τα µπιµπερό και τα βάζα στην κατάλληλη θερµοκρασία για ένα µικρό διάστηµα. Για τον σκοπό

1

2

3

4

5

3 2

1

4 5

0

6

7

8

9

1Lift voor flessen en potjes

2Handgrepen

3Netstekker

4Klikregelknop

6- : Uit

7

-

:

50 tot 110 ml

 

 

 

2

-

: 110 tot 180 ml

 

-

:

180 tot 250 ml

- : Potje

85 Indicatielampje

96 Rand

7 Houder

8 Snoercompartiment

9 Autoadapter

αυτό, γυρίστε τον ρυθµιστή στη θέση . Ο θερµοστάτης εξασφαλίζει τη διατήρηση της επιλεγµένης θερµοκρασίας. Για λόγους µικροβιολογικούς και υγιεινής, οι βρεφικές τροφές δεν πρέπει να διατηρούνται ζεστά για περισσότερο από µία ώρα.

Χρήση στο αυτοκίνητο

Ακολουθήστε τις ίδιες οδηγίες όπως πιο πάνω. Για να ζεστάνετε βαζάκια µε βρεφικές τροφές γρήγορα, γυρίστε τον κλιµακωτό ρυθµιστή στο σύµβολο « ». Επειδή η τροφοδοσία προέρχεται από την µπαταρία του αυτοκινήτου και όχι από ηλεκτρικό δίκτυο, ο χρόνος που απαιτείται για το ζέσταµα µπορεί να είναι λίγο µεγαλύτερος. Σηµειώστε ότι η παρατεταµένη χρήση του Θερµαντήρα Θηλάστρων (για διάρκεια µερικών ωρών) µπορεί να αποδυναµώσει την µπαταρία του αυτοκινήτου σας.

Προσοχή:

Μη χρησιµοποιείτε τον Θερµαντήρα ν όσο το αυτοκίνητο κινείται.

Μην κρατάτε τον Θερµαντήρα ν στα χέρια σας κατά τη διάρκεια της χρήσης.

28

49

ifusc205EURbk.p65

28

16/05/2001, 11:57

Image 30
Contents Page Page SBC SC205 Vianetsintä Vika RatkaisuTekniset Tiedot PuhdistusHOITO-OHJEET FINLämpimänä pitäminen Toiminta autossaIntroduction For use at home Tuttipullon lämmittäminenVauvanruokatölkkien lämmittäminen For use in the carKäyttö kotona Warming baby bottlesWarming baby food jars Käyttö autossaKeeping warm Operation in the carJohdanto Technical Specifications CleaningMaintenance Instructions Problem LøsningRengjøring Problem SolvingProblem Solution VedlikeholdHolde varm Bruk i bilPour utilisation à la maison Varme opp tåteflaskerOppvarming av glass med barnemat Pour utilisation en voitureTil bruk hjemme Pour chauffer les biberonsPour chauffer les petits pots Til bruk i bilenMaintien à température Fonctionnement en voitureInnledning Spécifications Techniques NettoyageInstructions D’ENTRETIEN FejlfindingRengøring Solution DE ProblèmesProblème Solution VedligeholdelseHold maden varm Betjening i bilenIntroducción Para uso en el hogar Opvarmning af sutteflaskerOpvarmning af glas med babymad Para uso en el vehículoVed brug i hjemmet Calentamiento de los biberonesCalentamiento de los tarritos infantiles Ved brug i bilenConservar biberones y tarros calientes Funcionamiento en el vehículoIndledning Limpieza ProblemlösningProblem Lösning Instrucciones DE MantenimientoRengöring Solución DE ProblemasProblema Solución UnderhållsanvisningarVarmhållning Användning i bildenEinleitung Für den Hausgebrauch Värma nappflaskorVärma barnmatsburkar Für die Benutzung im AutoFör användning i hemmet Erwärmung von BabyflaschenErwärmung von Gläschen mit Babynahrung För användning i bilenWarmhalten Betrieb im AutoInledning Reinigung Pflege DES GerätesTechnische Daten Problem Lösung ΚαθάρισµαFehlerbehebung ∆ιατήρηση της θερµοκρασίας Χρήση στο αυτοκίνητοInleiding Θέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές InstallatieΘέρµανση µπιµπερό Voor gebruik thuisΓια χρήση στο σπίτι Opwarmen van de flesOpwarmen van potjes babyvoeding Για χρήση στο αυτοκίνητοWarm houden Bediening in de autoΕισαγωγη Schoonmaken Resolução DE ProblemasProblema Solução OnderhoudsvoorschriftenInstruções DE Manutenção Oplossen VAN ProblemenLimpeza Especificações TécnicasManter aquecido Funcionamento no automóvelIntroduzione Uso casalingo Aquecer os biberões do bebéAquecer boiões de comida para bebé Uso in automobilePara uso em casa Scaldare i biberonScaldare i vasetti di cibo per neonati Para uso no automóvelTenere il cibo al caldo IntroduçãoPulizia Risoluzione DEI ProblemiProblema Soluzione Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.