Philips SC215 Schoonmaken, Onderhoudsvoorschriften, Technische Specificaties, Problema Solução

Page 34

ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN

Schoonmaken

Haal de stekker van de Baby flessenwarmer uit het stopcontact (of het aanstekercontact) en laat het apparaat afkoelen. Maak de houder en de buitenkant van de Baby flessenwarmer schoon met een vochtige doek. Dompel de Baby flessenwarmer nooit in water. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen.

Aanslag door hard water moet verwijderd worden. Doe dit alleen met witte azijn. Giet de azijn in het reservoir tot deze halfvol is, laat het staan tot de aanslag helemaal verdwenen is. Goed uitspoelen en afvegen met een vochtige doek.

Waarschuwing:

Als er een storing optreedt, neem dan contact op met een servicecentrum van Philips.

Probeer in geen geval zelf de flessenwarmer of de autoadapter te repareren; haal het apparaat niet uit elkaar.

Onderhoud mag alleen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitgevoerd worden.

TECHNISCHE SPECIFICATIES

Model SBC SC205

 

 

 

Voeding

:

220-240 VAC

Energieverbruik

:

100 W

Operationele omgevingstemperatuur

:

tussen +7 ºC en +37 ºC

Beveiliging

:

Verwarmingssysteem met PTC-

 

 

temperatuurregeling

Model SBC SC215

 

 

 

Voeding (lichtnet)

:

220-240 VAC

Energieverbruik (lichtnet)

:

90

W

Voeding (autoaccu)

:

12

VDC

Energieverbruik (autoaccu)

:

80

W

Operationele omgevingstemperatuur

:

tussen +7 ºC en +37 ºC

Beveiliging

:

Verwarmingssysteem met PTC-

 

 

temperatuurregeling

Beide modellen voldoen aan EG-laagspanningsrichtlijn 73/237/EEG en EMC (89/336/EEG).

32

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

 

Solução

 

 

Transbordamento de água.

Esvazie alguma água do recipiente

 

interior.

 

 

 

O biberão flutua.

Esvazie alguma água do recipiente

 

interior.

 

 

 

Temperatura demasiado

Deixe o biberão no recipiente durante

baixa.

alguns segundos depois da luz

 

indicadora se desligar, ou aumente a

 

definição de ajuste.

 

 

Temperatura demasiado

Reduza a definição de ajuste.

alta.

Retire o biberão quando a luz indicadora

 

 

se desligar.

 

 

 

O boião não foi aquecido

Misture o conteúdo ocasionalmente

correctamente.

enquanto este aquece. Verifique que o

 

botão de controlo sequencial se encontra

 

na posição “

”.

 

 

A unidade não aquece.

Aguarde 15 minutos entre utilizações

 

consecutivas para permitir que o desligar

 

de segurança se reinicie.

 

 

A luz indicadora acende-se

É normal; poderá desligar-se e voltar-se a

e apaga-se enquanto

ligar durante o aquecimento.

mantém o aquecimento.

 

 

 

 

A luz indicadora parece

Proteja a luz indicadora da luz ambiente

não se acender.

para aumentar a visibilidade.

 

 

A base do tanque apresenta

Os depósitos de água dura são normais e

manchas.

podem aumentar se a água que utiliza

 

for muito dura; remova os depósitos

 

periodicamente com vinagre branco

 

(consulte manutenção).

 

 

 

 

 

 

 

45

 

ifusc205EURbk.p65

32

16/05/2001, 11:57

Image 34
Contents Page Page SBC SC205 Vianetsintä Vika RatkaisuTekniset Tiedot PuhdistusHOITO-OHJEET FINToiminta autossa Lämpimänä pitäminenIntroduction For use at home Tuttipullon lämmittäminenVauvanruokatölkkien lämmittäminen For use in the carKäyttö kotona Warming baby bottlesWarming baby food jars Käyttö autossaOperation in the car Keeping warmJohdanto Technical Specifications CleaningMaintenance Instructions Problem LøsningRengjøring Problem SolvingProblem Solution VedlikeholdHolde varm Bruk i bilPour utilisation à la maison Varme opp tåteflaskerOppvarming av glass med barnemat Pour utilisation en voitureTil bruk hjemme Pour chauffer les biberonsPour chauffer les petits pots Til bruk i bilenFonctionnement en voiture Maintien à températureInnledning Spécifications Techniques NettoyageInstructions D’ENTRETIEN FejlfindingRengøring Solution DE ProblèmesProblème Solution VedligeholdelseBetjening i bilen Hold maden varmIntroducción Para uso en el hogar Opvarmning af sutteflaskerOpvarmning af glas med babymad Para uso en el vehículoVed brug i hjemmet Calentamiento de los biberonesCalentamiento de los tarritos infantiles Ved brug i bilenFuncionamiento en el vehículo Conservar biberones y tarros calientesIndledning Limpieza ProblemlösningProblem Lösning Instrucciones DE MantenimientoRengöring Solución DE ProblemasProblema Solución UnderhållsanvisningarAnvändning i bilden VarmhållningEinleitung Für den Hausgebrauch Värma nappflaskorVärma barnmatsburkar Für die Benutzung im AutoFör användning i hemmet Erwärmung von BabyflaschenErwärmung von Gläschen mit Babynahrung För användning i bilenBetrieb im Auto WarmhaltenInledning Pflege DES Gerätes ReinigungTechnische Daten Καθάρισµα Problem LösungFehlerbehebung Χρήση στο αυτοκίνητο ∆ιατήρηση της θερµοκρασίαςInleiding Θέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές InstallatieΘέρµανση µπιµπερό Voor gebruik thuisΓια χρήση στο σπίτι Opwarmen van de flesOpwarmen van potjes babyvoeding Για χρήση στο αυτοκίνητοBediening in de auto Warm houdenΕισαγωγη Schoonmaken Resolução DE ProblemasProblema Solução OnderhoudsvoorschriftenInstruções DE Manutenção Oplossen VAN ProblemenLimpeza Especificações TécnicasFuncionamento no automóvel Manter aquecidoIntroduzione Uso casalingo Aquecer os biberões do bebéAquecer boiões de comida para bebé Uso in automobilePara uso em casa Scaldare i biberonScaldare i vasetti di cibo per neonati Para uso no automóvelTenere il cibo al caldo IntroduçãoPulizia Risoluzione DEI ProblemiProblema Soluzione Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.