Philips SC205, SC215 manual Καθάρισµα, Fehlerbehebung, Problem Lösung

Page 29

Οδηγιες Συντηρησης

Καθάρισµα

Αποσυνδέστε τον Θερµαντήρα από την πρίζα δικτύου (ή από την πρίζα του αυτοκινήτου) και αφήστε τον να κρυώσει. Καθαρίστε το δοχείο και το εξωτερικό του Θερµαντήρα µε ένα νωπό πανί.

Μη βυθίζετε τον Θερµαντήρα Θηλάστρων µέσα σε νερό. Μη χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες καθαρισµού.

Επικαθίσεις αλάτων που οφείλονται στη σκληρότητα του νερού πρέπει να αφαιρούνται. Για τον σκοπό αυτό, πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο λευκό ξύδι. Γεµίστε το δοχείο µέχρι τη µέση µε ξύδι, και αφήστε το σε ηρεµία µέχρι να εξουδετερωθούν όλα τα άλατα. Ξεπλύντε το δοχείο καλά και σκουπίστε το µε ένα νωπό πανί.

Προσοχή:

Σε περίπτωση βλάβης, αποταθείτε σε ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Philips

Σε καµία περίπτωση µην προσπαθήσετε να επισκευάσετε µόνος σας τον Θερµαντήρα ή τον προσαρµογέα αυτοκινήτου. Μην ανοίξετε τη συσκευή.

Επισκευή επιτρέπεται να γίνεται µόνο από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό σέρβις.

Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Μοντέλο SBC SC205

 

 

Τροφοδοσία ρεύµατος

:

220-240V AC

Κατανάλωση ενέργειας

:

100 Watt

Θερµοκρασία περιβάλλοντος λειτουργίας

:

µεταξύ +7 °C και 37 °C

Ασφάλεια

:

Θερµαντικό σύστηµα µε

 

 

έλεγχο θερµοκρασίας

 

 

PTC

Μοντέλο SBC SC215

 

 

Τροφοδοσία ρεύµατος (δίκτυο)

:

220-240V AC

Κατανάλωση ενέργειας (δίκτυο)

:

90 Watt

Τροφοδοσία ρεύµατος (µπαταρία αυτοκινήτου)

:

12V DC

Κατανάλωση ενέργειας (µπαταρία αυτοκινήτου)

:

80 Watt

Θερµοκρασία περιβάλλοντος λειτουργίας

:

µεταξύ +7 °C και 37 °C

Ασφάλεια

:

Θερµαντικό σύστηµα µε

 

 

έλεγχο θερµοκρασίας

 

 

PTC

Και τα δύο µοντέλα ικανοποιούν τις Οδηγίες της ΕΕ σχετικά µε τη χαµηλή τάση (73/ 237/ΕΟΚ) και την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα (89/336/ΕΟΚ)

50

FEHLERBEHEBUNG

 

 

 

Problem

 

Lösung

 

 

Wasser läuft über.

Gießen Sie ein wenig Wasser aus dem

 

Einsatz ab.

 

 

 

Die Flasche schwimmt.

Gießen Sie ein wenig Wasser aus dem

 

Einsatz ab.

 

 

 

Temperatur ist zu niedrig.

Lassen Sie die Flaschen einige Sekunden

 

lang im Einsatz stehen, nachdem die

 

Kontrolllampe erloschen ist, oder wählen

 

Sie eine höhere Temperatur.

 

 

Temperatur ist zu hoch.

Wählen Sie eine niedrigere Temperatur.

 

Nehmen Sie die Flasche heraus, sobald

 

die Kontrolllampe erloschen ist.

 

 

Der (Glas-)Behälter wurde

Rühren Sie den Inhalt des Gläschens

nicht richtig erwärmt.

während des Erwärmens ab und zu um.

 

Achten Sie darauf, dass sich der

 

Bedienungsknopf mit Klickrastung in der

 

Position “

” befindet.

 

 

Das Gerät heizt nicht auf.

Warten Sie 15 Minuten vor der nächsten

 

Benutzung, damit sich die

 

Überhitzungsschutz zurücksetzen kann.

 

 

Die Kontrolllampe blinkt,

Dies ist normal; sie kann während des

während die Nahrung

Erwärmens aufleuchten oder erlöschen.

warmgehalten wird.

 

 

 

 

Die Kontrolllampe leuchtet

Schirmen Sie die Kontrolllampe vom

anscheinend nicht auf.

Umlicht ab, damit sie besser sichtbar ist.

 

 

Der Boden des Einsatzes ist

Kalkablagerungen bei hartem Wasser sind

fleckig.

normal und können vermehrt auftreten,

 

wenn sehr hartes Wasser benutzt wird.

 

Lösen Sie die Kalkablagerungen

 

regelmäßig mit klarem Essig ab (siehe

 

Kapitel Pflege des Gerätes).

 

 

 

 

27

 

ifusc205EURbk.p65

27

16/05/2001, 11:57

Image 29
Contents Page Page SBC SC205 Vika Ratkaisu VianetsintäHOITO-OHJEET PuhdistusTekniset Tiedot FINIntroduction Lämpimänä pitäminenToiminta autossa Vauvanruokatölkkien lämmittäminen Tuttipullon lämmittäminenFor use at home For use in the carWarming baby food jars Warming baby bottlesKäyttö kotona Käyttö autossaJohdanto Keeping warmOperation in the car Maintenance Instructions CleaningTechnical Specifications Problem LøsningProblem Solution Problem SolvingRengjøring VedlikeholdBruk i bil Holde varmOppvarming av glass med barnemat Varme opp tåteflaskerPour utilisation à la maison Pour utilisation en voiturePour chauffer les petits pots Pour chauffer les biberonsTil bruk hjemme Til bruk i bilenInnledning Maintien à températureFonctionnement en voiture Instructions D’ENTRETIEN NettoyageSpécifications Techniques FejlfindingProblème Solution Solution DE ProblèmesRengøring VedligeholdelseIntroducción Hold maden varmBetjening i bilen Opvarmning af glas med babymad Opvarmning af sutteflaskerPara uso en el hogar Para uso en el vehículoCalentamiento de los tarritos infantiles Calentamiento de los biberonesVed brug i hjemmet Ved brug i bilenIndledning Conservar biberones y tarros calientesFuncionamiento en el vehículo Problem Lösning ProblemlösningLimpieza Instrucciones DE MantenimientoProblema Solución Solución DE ProblemasRengöring UnderhållsanvisningarEinleitung VarmhållningAnvändning i bilden Värma barnmatsburkar Värma nappflaskorFür den Hausgebrauch Für die Benutzung im AutoErwärmung von Gläschen mit Babynahrung Erwärmung von BabyflaschenFör användning i hemmet För användning i bilenInledning WarmhaltenBetrieb im Auto Technische Daten ReinigungPflege DES Gerätes Fehlerbehebung Problem LösungΚαθάρισµα Inleiding ∆ιατήρηση της θερµοκρασίαςΧρήση στο αυτοκίνητο Θέρµανση µπιµπερό InstallatieΘέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές Voor gebruik thuisOpwarmen van potjes babyvoeding Opwarmen van de flesΓια χρήση στο σπίτι Για χρήση στο αυτοκίνητοΕισαγωγη Warm houdenBediening in de auto Problema Solução Resolução DE ProblemasSchoonmaken OnderhoudsvoorschriftenLimpeza Oplossen VAN ProblemenInstruções DE Manutenção Especificações TécnicasIntroduzione Manter aquecidoFuncionamento no automóvel Aquecer boiões de comida para bebé Aquecer os biberões do bebéUso casalingo Uso in automobileScaldare i vasetti di cibo per neonati Scaldare i biberonPara uso em casa Para uso no automóvelIntrodução Tenere il cibo al caldoProblema Soluzione Risoluzione DEI ProblemiPulizia Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.