Philips SC205, SC215 Rengøring, Vedligeholdelse, Tekniske Specifikationer, Solution DE Problèmes

Page 17

VEDLIGEHOLDELSE

Rengøring

Tag flaskevarmeren ud af stikkontakten (eller lighterstikket) og lad den køle af. Rengør flaskevarmerens beholder og yderside med en fugtig klud.

Læg aldrig flaskevarmeren i vand. Brug ikke rengørings- eller skuremidler.

Kalkaflejringer skal fjernes. Brug kun hvidvinseddike til dette formål. Fyld beholderen halvt med eddike, og lad den stå, til kalkbelægningen er helt væk. Skyl grundigt og tør efter med en fugtig klud.

Advarsel:

I tilfælde af defekter kontaktes et Philips servicecenter.

Forsøg under ingen omstændigheder at reparere flaskevarmeren eller biladapteren selv. Skil dem ikke ad.

Servicering må kun udføres af kvalificerede teknikere.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Model SBC SC205

 

 

Strømforsyning

:

220-240V AC

Effektforbrug

:

100 Watt

Omgivelsestemperatur ved anvendelse:

mellem +7ºC og +37ºC

Beskyttelse

:

PTC-temperaturstyret

 

 

opvarmningssystem

Model SBC SC215

 

 

Strømforsyning (lysnet)

:

220-240V AC

Effektforbrug (lysnet)

:

90 Watt

Strømforsyning (bilbatteri)

:

12V DC

Effektforbrug (bilbatteri)

:

80 Watt

Omgivelsestemperatur ved anvendelse:

mellem +7ºC og +37ºC

Beskyttelse

:

PTC-temperaturstyret

 

 

opvarmningssystem

Begge modeller overholder CE lavspændingsdirektivet 73/237/EØF og EMC (89/336/EØF).

62

SOLUTION DE PROBLÈMES

 

 

 

Problème

 

Solution

 

 

Débordement d’eau.

Vider un peu de l’eau du récipient

 

interne.

 

 

Le biberon flotte.

Vider un peu de l’eau du récipient

 

interne.

 

 

Température trop basse.

Laisser le biberon dans le récipient

 

pendant quelques secondes après que le

 

témoin lumineux se soit éteint ou bien

 

augmenter la température réglée.

 

 

Température trop élevée.

Baisser la température réglée.

 

Retirer le biberon lorsque le témoin

 

lumineux s’éteint.

 

 

Le petit pot n’est pas bien

Remuer le contenu de temps en temps

chauffé.

pendant le chauffage. Vérifier que le

 

bouton de réglage est bien en position

 

” (petit pot).

 

 

L’appareil ne chauffe pas.

Attendre 15 minutes entre les usages

 

consécutifs pour permettre au disjoncteur

 

de protection de se réinitialiser.

 

 

Le témoin lumineux

Ceci est normal; Il peut s’allumer et

s’allume et s’éteint

s’éteindre pendant l’opération de

pendant le maintien à

chauffage.

température.

 

 

 

 

Le témoin lumineux ne

Protéger le témoin lumineux de la

semble pas s’allumer.

lumière ambiante pour améliorer la

 

visibilité.

 

 

Le fond du récipient est

Les dépôts calcaires sont normaux et

taché.

peuvent augmenter si votre eau est très

 

calcaire; éliminer les dépôts

 

périodiquement avec du vinaigre blanc

 

(voir entretien).

 

 

 

 

 

15

ifusc205EURbk.p65

15

16/05/2001, 11:56

Image 17
Contents Page Page SBC SC205 Vika Ratkaisu VianetsintäHOITO-OHJEET PuhdistusTekniset Tiedot FINIntroduction Lämpimänä pitäminenToiminta autossa Vauvanruokatölkkien lämmittäminen Tuttipullon lämmittäminenFor use at home For use in the carWarming baby food jars Warming baby bottlesKäyttö kotona Käyttö autossaJohdanto Keeping warmOperation in the car Maintenance Instructions CleaningTechnical Specifications Problem LøsningProblem Solution Problem SolvingRengjøring VedlikeholdBruk i bil Holde varmOppvarming av glass med barnemat Varme opp tåteflaskerPour utilisation à la maison Pour utilisation en voiturePour chauffer les petits pots Pour chauffer les biberonsTil bruk hjemme Til bruk i bilenInnledning Maintien à températureFonctionnement en voiture Instructions D’ENTRETIEN NettoyageSpécifications Techniques FejlfindingProblème Solution Solution DE ProblèmesRengøring VedligeholdelseIntroducción Hold maden varmBetjening i bilen Opvarmning af glas med babymad Opvarmning af sutteflaskerPara uso en el hogar Para uso en el vehículoCalentamiento de los tarritos infantiles Calentamiento de los biberonesVed brug i hjemmet Ved brug i bilenIndledning Conservar biberones y tarros calientesFuncionamiento en el vehículo Problem Lösning ProblemlösningLimpieza Instrucciones DE MantenimientoProblema Solución Solución DE ProblemasRengöring UnderhållsanvisningarEinleitung VarmhållningAnvändning i bilden Värma barnmatsburkar Värma nappflaskorFür den Hausgebrauch Für die Benutzung im AutoErwärmung von Gläschen mit Babynahrung Erwärmung von BabyflaschenFör användning i hemmet För användning i bilenInledning WarmhaltenBetrieb im Auto Technische Daten ReinigungPflege DES Gerätes Fehlerbehebung Problem LösungΚαθάρισµα Inleiding ∆ιατήρηση της θερµοκρασίαςΧρήση στο αυτοκίνητο Θέρµανση µπιµπερό InstallatieΘέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές Voor gebruik thuisOpwarmen van potjes babyvoeding Opwarmen van de flesΓια χρήση στο σπίτι Για χρήση στο αυτοκίνητοΕισαγωγη Warm houdenBediening in de auto Problema Solução Resolução DE ProblemasSchoonmaken OnderhoudsvoorschriftenLimpeza Oplossen VAN ProblemenInstruções DE Manutenção Especificações TécnicasIntroduzione Manter aquecidoFuncionamento no automóvel Aquecer boiões de comida para bebé Aquecer os biberões do bebéUso casalingo Uso in automobileScaldare i vasetti di cibo per neonati Scaldare i biberonPara uso em casa Para uso no automóvelIntrodução Tenere il cibo al caldoProblema Soluzione Risoluzione DEI ProblemiPulizia Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.