Philips SC215, SC205 manual Varmhållning, Användning i bilden, Einleitung

Page 24

EINLEITUNG

Ihr Baby verdient eine Pflege und Versorgung allerbester Qualität. Der Philips Babyflaschenwärmer gehört zu einem kompletten Produktsortiment für Babypflege von Philips, mit dem Sie für die bestmögliche Pflege für Ihr Baby sorgen können.

Mit dem Philips Babyflaschenwärmer können Sie Babyflaschen und (Glas-)Behälter mit Babynahrung schnell erwärmen und warm halten. Babys nehmen gewöhnlich am liebsten Milch und Nahrung mit einer Temperatur von 37° C zu sich. Mit dem Klickschrittregler können Sie immer die richtige Temperatur der Nahrung einstellen. In dieses einzigartig

Dausgeführte Gerät passen alle Babyflaschen und Behälter mit Babynahrung. Das Temperaturregelungssystem gewährleistet den höchstmöglichen Sicherheitsstandard.

Diese Anleitung bezieht sich auf zwei Modelle des Philips Babyflaschenwärmers:

-Modell SBC SC205: Für Gebrauch im Haus

-Modell SBC SC215: Für Gebrauch im Haus und im Auto (mit Autostecker) Bitte lesen Sie sich diese Anleitungen sorgfältig durch und heben Sie sie auf.

och den inre behållaren med vatten upp till två centimeter från kanten (6). För små burkar fyller du på vatten upp till en liten bit under burkens överkant.

Vrid klickstegsreglaget till burksymbolen . Indikeringslampan tänds för att indikera att termostaten är inkopplad.

Använd lyftaren för att röra om burkinnehållet med täta mellanrum, för att fördela värmen snabbare.

Efter några minuter har maten kommit upp i precis rätt temperatur för din baby. Då slocknar indikeringslampan.

När indikeringslampan slocknar tar du ut burken ur behållaren och vrider inställningsvredet till läge “ ” (av).

Varning:

kontrollera alltid att maten i burken har rätt temperatur genom att prova den mot handryggen.

Varmhållning

Du kan också använda nappflaskevärmaren för att hålla nappflaskor eller burkar varma under kortare tid. För att göra det vrider du

1

2

3

4

5

3 2

1

4 5

0

6

7

8

9

1Hebevorrichtung für Flasche und Behälter

2Handgriffe

3Netzstecker

4Bedienungsknopf mit Klickschrittregler

6- : Aus

7

-

:

50 bis 110 ml

 

 

 

2

-

: 110 bis 180 ml

 

-

:

180 bis 250 ml

- : Gläschen

85 Kontrolllampe

96 Rand

7 Einsatz

8 Gehäuse für Anschlusskabel

9 Autostecker

reglervredet till läge . Termostaten håller då temperaturen vid det inställda värdet. Av mikrobiologiska och hygieniska skäl ska barnmat aldrig hållas varm i mer än en timme.

Användning i bilden

Följ anvisningarna ovan. För snabbuppvärmning av barnmatsburkar

vrider du klickstegsreglaget till burksymbolen . Eftersom bilens batteri används, i stället för ström från ett vägguttag, kan uppvärmningen kräva lite längre tid. Observera att bilbatteriet kan komma att laddas ur en hel del om du använder nappflaskevärmaren mycket (flera timmar).

Varning:

använd aldrig nappflaskevärmaren i en bil som är i rörelse.

håll aldrig nappflaskevärmaren med händerna när du använder den.

22

55

ifusc205EURbk.p65

22

16/05/2001, 11:56

Image 24
Contents Page Page SBC SC205 Vianetsintä Vika RatkaisuPuhdistus HOITO-OHJEETTekniset Tiedot FINLämpimänä pitäminen Toiminta autossaIntroduction Tuttipullon lämmittäminen Vauvanruokatölkkien lämmittäminenFor use at home For use in the carWarming baby bottles Warming baby food jarsKäyttö kotona Käyttö autossaKeeping warm Operation in the carJohdanto Cleaning Maintenance InstructionsTechnical Specifications Problem LøsningProblem Solving Problem SolutionRengjøring VedlikeholdHolde varm Bruk i bilVarme opp tåteflasker Oppvarming av glass med barnematPour utilisation à la maison Pour utilisation en voiturePour chauffer les biberons Pour chauffer les petits potsTil bruk hjemme Til bruk i bilenMaintien à température Fonctionnement en voitureInnledning Nettoyage Instructions D’ENTRETIENSpécifications Techniques FejlfindingSolution DE Problèmes Problème SolutionRengøring VedligeholdelseHold maden varm Betjening i bilenIntroducción Opvarmning af sutteflasker Opvarmning af glas med babymadPara uso en el hogar Para uso en el vehículoCalentamiento de los biberones Calentamiento de los tarritos infantilesVed brug i hjemmet Ved brug i bilenConservar biberones y tarros calientes Funcionamiento en el vehículoIndledning Problemlösning Problem LösningLimpieza Instrucciones DE MantenimientoSolución DE Problemas Problema SoluciónRengöring UnderhållsanvisningarVarmhållning Användning i bildenEinleitung Värma nappflaskor Värma barnmatsburkarFür den Hausgebrauch Für die Benutzung im AutoErwärmung von Babyflaschen Erwärmung von Gläschen mit BabynahrungFör användning i hemmet För användning i bilenWarmhalten Betrieb im AutoInledning Reinigung Pflege DES GerätesTechnische Daten Problem Lösung ΚαθάρισµαFehlerbehebung ∆ιατήρηση της θερµοκρασίας Χρήση στο αυτοκίνητοInleiding Installatie Θέρµανση µπιµπερόΘέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές Voor gebruik thuisOpwarmen van de fles Opwarmen van potjes babyvoedingΓια χρήση στο σπίτι Για χρήση στο αυτοκίνητοWarm houden Bediening in de autoΕισαγωγη Resolução DE Problemas Problema SoluçãoSchoonmaken OnderhoudsvoorschriftenOplossen VAN Problemen LimpezaInstruções DE Manutenção Especificações TécnicasManter aquecido Funcionamento no automóvelIntroduzione Aquecer os biberões do bebé Aquecer boiões de comida para bebéUso casalingo Uso in automobileScaldare i biberon Scaldare i vasetti di cibo per neonatiPara uso em casa Para uso no automóvelTenere il cibo al caldo IntroduçãoRisoluzione DEI Problemi Problema SoluzionePulizia Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.