Philips SC205 manual Tuttipullon lämmittäminen, Vauvanruokatölkkien lämmittäminen, For use at home

Page 7

LAITTEEN TOIMINTA

Tuttipullon lämmittäminen

Käännä lämpötilan portaittainen säädin (4) asentoon (pois päältä).

Aseta pullo astiaan (7) ja kaada pullon ja astian sisäpinnan väliseen tilaan sen verran vettä, että veden pinta ulottuu enintään kahden sentin päähän reunuksesta (6). Jos lämmität pieniä pulloja, täytä vettä vain siihen asti kuin pullossa on maitoa.

Aseta lämpötila säätimellä. Valitse lämpötila sen mukaan, kuinka

täynnä pullo on. Merkkivalo syttyy: lämmitys on käynnissä. Muutaman minuutin kuluttua maito on saavuttanut sopivan lämpötilan. Merkkivalo sammuu ja alkaa vilkkua epäsäännöllisesti, mikä tarkoittaa, että termostaatti säätelee veden lämpötilaa.

Kun merkkivalo sammuu, ota pullo lämmittimestä ja käännä lämpötilan portaittainen säädin (4) asentoon (pois päältä).

Ravista pulloa vähän, jotta lämpö jakautuu tasaisesti ennen kuin annat vauvasi juoda siitä.

Varoitus:

Tarkista aina, että pullon sisältö on sopivan lämpöistä, tiputtamalla muutama tippa maitoa kädellesi.

Älä jätä pulloa lämmittimeen sen jälkeen, kun merkkivalo on sammunut, koska maito voi kuumentua liikaa.

Vauvanruoan lämmittämiseen vaikuttavat ruoan määrä ja rakenne. Säätimen kolme asentoa tarkoittavat 50 - 110, 110 - 180 ja 180

-250 ml:n maitoannoksen lämmittämistä. Ruoan ja veden alkulämpötilan vaikutus on niin pieni, ettei vauvasi yleensä huomaa sitä.

Vauvanruokatölkkien lämmittäminen

Irrota etiketti tölkistä ja avaa kansi.

Käännä portaittainen säädin (4) asentoon (pois päältä).

72

Important Safeguards

Read and save these instructions

Never use the unit without water in it.

Do not touch hot surfaces. Use handles or grips.

Do not move an appliance containing hot liquids.

Do not immerse appliance, cord or plugs in water or other liquid.

Close supervision is necessary when the unit is used near children.

Do not let cord hang over edge of table or counter.

Do not place on hot surfaces or in a heated oven.

Test food on inside of hand before serving to ensure it is at a safe temperature for your baby.

Use only containers that have been approved for boiling.

Never use the unit when the car is in motion.

Only use the Baby Bottle Warmer when the ambient temperature is between +7ºC and +37ºC.

Change the water in the bottle warmer often for hygienic reasons.

INSTALLATION

For use at home

Before connecting the Baby Bottle Warmer to the mains socket, check to ensure that the mains supply is 220-240V AC.

Place the Baby Bottle Warmer out of the reach of children and on a dry, non-slip, horizontal surface.

Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (off) position.

Unreel the required cable length from the cable reservoir (8) and plug into the mains socket.

For use in the car

Place the Baby Bottle Warmer out of the reach of children and on a dry, non-slip horizontal surface.

Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (off) position.

Connect the car adapter (9) to the mains plug (3).

Unreel the required length of cable from the cable reservoir (8) and connect the car adapter to the cigarette lighter socket of the car (12V DC).

5

ifusc205EURbk.p65

5

16/05/2001, 11:56

Image 7
Contents Page Page SBC SC205 Vika Ratkaisu VianetsintäFIN PuhdistusHOITO-OHJEET Tekniset TiedotToiminta autossa Lämpimänä pitäminenIntroduction For use in the car Tuttipullon lämmittäminenVauvanruokatölkkien lämmittäminen For use at homeKäyttö autossa Warming baby bottlesWarming baby food jars Käyttö kotonaOperation in the car Keeping warmJohdanto Problem Løsning CleaningMaintenance Instructions Technical SpecificationsVedlikehold Problem SolvingProblem Solution RengjøringBruk i bil Holde varmPour utilisation en voiture Varme opp tåteflaskerOppvarming av glass med barnemat Pour utilisation à la maisonTil bruk i bilen Pour chauffer les biberonsPour chauffer les petits pots Til bruk hjemmeFonctionnement en voiture Maintien à températureInnledning Fejlfinding NettoyageInstructions D’ENTRETIEN Spécifications TechniquesVedligeholdelse Solution DE ProblèmesProblème Solution RengøringBetjening i bilen Hold maden varmIntroducción Para uso en el vehículo Opvarmning af sutteflaskerOpvarmning af glas med babymad Para uso en el hogarVed brug i bilen Calentamiento de los biberonesCalentamiento de los tarritos infantiles Ved brug i hjemmetFuncionamiento en el vehículo Conservar biberones y tarros calientesIndledning Instrucciones DE Mantenimiento ProblemlösningProblem Lösning LimpiezaUnderhållsanvisningar Solución DE ProblemasProblema Solución RengöringAnvändning i bilden VarmhållningEinleitung Für die Benutzung im Auto Värma nappflaskorVärma barnmatsburkar Für den HausgebrauchFör användning i bilen Erwärmung von BabyflaschenErwärmung von Gläschen mit Babynahrung För användning i hemmetBetrieb im Auto WarmhaltenInledning Pflege DES Gerätes ReinigungTechnische Daten Καθάρισµα Problem LösungFehlerbehebung Χρήση στο αυτοκίνητο ∆ιατήρηση της θερµοκρασίαςInleiding Voor gebruik thuis InstallatieΘέρµανση µπιµπερό Θέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφέςΓια χρήση στο αυτοκίνητο Opwarmen van de flesOpwarmen van potjes babyvoeding Για χρήση στο σπίτιBediening in de auto Warm houdenΕισαγωγη Onderhoudsvoorschriften Resolução DE ProblemasProblema Solução SchoonmakenEspecificações Técnicas Oplossen VAN ProblemenLimpeza Instruções DE ManutençãoFuncionamento no automóvel Manter aquecidoIntroduzione Uso in automobile Aquecer os biberões do bebéAquecer boiões de comida para bebé Uso casalingoPara uso no automóvel Scaldare i biberonScaldare i vasetti di cibo per neonati Para uso em casaIntrodução Tenere il cibo al caldoIstruzioni PER LA Manutenzione Risoluzione DEI ProblemiProblema Soluzione Pulizia
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.