Philips SC215, SC205 manual Hold maden varm, Betjening i bilen, Introducción

Page 18

INTRODUCCIÓN

Su bebé merece el mejor cuidado. El Calentador de Biberones de Philips forma parte de una completa gama de productos infantiles de Philips diseñados para poder ofrecer a su bebé el mejor cuidado.

Con el Calentador de Biberones de Philips usted podrá calentar con rapidez y seguridad los biberones y tarros infantiles y conservarlo caliente. Los

Ebebés generalmente prefieren la leche y los alimentos a una temperatura de 37º C. Con el control de temperatura usted podrá fijar siempre la temperatura correcta. El exclusivo diseño se adapta a todos los biberones y tarritos infantiles. El sistema de control de la temperatura garantiza los más exigentes criterios de seguridad.

Estas instrucciones corresponden a dos modelos de Calentadores de Biberones de Philips:

-Modelo SBC SC205: para usar en el hogar

-Modelo SBC SC215: para usar en el hogar y en el vehículo (utilizando el respectivo adaptador)

Por favor, lea cuidadosamente estas instrucciones y consérvelas para futura referencia.

Anbring flasken i beholderen (7) med løfteren, og hæld vand i rummet mellem flasken og beholderens inderside op til to centimeter fra kanten (6). Ved mindre glas fyldes kun op til lige under glassets kant.

Stil trinreguleringsknappen på “ ”-symbolet. Indikatorlyset tændes for at vise, at termostaten arbejder.

Rør hyppigt i glassets indhold med løfteren for at få en hurtigere

varmefordeling.

Efter nogle minutter har maden nået den helt rigtige temperatur til dit barn. Indikatorlyset slukker.

Når indikatorlyset slukkes, tages glasset ud af beholderen, og reguleringsknappen drejes til “ ”-stilling (slukket).

Advarsel:

Kontroller altid, at glassets indhold har den rigtige temperatur, ved at prøve lidt af på håndryggen.

Hold maden varm

Med flaskevarmeren kan du også holde flasker og glas varme i en kort

tid. Dette gøres ved at stille reguleringsknappen på . Termostaten

1

2

3

4

5

3 2

1

4 5

0

6

7

8

9

1Elevador de biberones y tarritos

2Asas de transporte

3Enchufe

4Selector de temperatura

6

-

:

Off (apagado)

7

-

:

50 a 110 ml

 

 

 

2

-

: 110 a 180 ml

 

-

:

180 a 250 ml

- : Tarritos

85 Luz indicadora

96 Borde

7 Recipiente

8 Recogedor del cable

9 Adaptador del vehículo

sikrer, at maden holder den indstillede temperatur. Af mikrobiologiske og hygiejniske hensyn skal babymad aldrig holdes varm længere end en time.

Betjening i bilen

Følg samme vejledning som beskrevet ovenfor. Til hurtig opvarmning af glas med børnemad stilles trinreguleringsknappen på “ ” symbolet. Bilens batteri anvendes nu i stedet for lysnettet, og derfor kan den tid, der kræves til opvarmningen, godt blive lidt længere. Vær opmærksom på, at langvarig anvendelse af flaskevarmeren (flere timer) kan svække bilens batteri.

Advarsel:

Brug aldrig flaskevarmeren, når bilen kører.

Hold aldrig flaskevarmeren i hånden, mens den anvendes.

16

61

ifusc205EURbk.p65

16

16/05/2001, 11:56

Image 18
Contents Page Page SBC SC205 Vianetsintä Vika RatkaisuTekniset Tiedot PuhdistusHOITO-OHJEET FINLämpimänä pitäminen Toiminta autossaIntroduction For use at home Tuttipullon lämmittäminenVauvanruokatölkkien lämmittäminen For use in the carKäyttö kotona Warming baby bottlesWarming baby food jars Käyttö autossaKeeping warm Operation in the carJohdanto Technical Specifications CleaningMaintenance Instructions Problem LøsningRengjøring Problem SolvingProblem Solution VedlikeholdHolde varm Bruk i bilPour utilisation à la maison Varme opp tåteflaskerOppvarming av glass med barnemat Pour utilisation en voitureTil bruk hjemme Pour chauffer les biberonsPour chauffer les petits pots Til bruk i bilenMaintien à température Fonctionnement en voitureInnledning Spécifications Techniques NettoyageInstructions D’ENTRETIEN FejlfindingRengøring Solution DE ProblèmesProblème Solution VedligeholdelseHold maden varm Betjening i bilenIntroducción Para uso en el hogar Opvarmning af sutteflaskerOpvarmning af glas med babymad Para uso en el vehículoVed brug i hjemmet Calentamiento de los biberonesCalentamiento de los tarritos infantiles Ved brug i bilenConservar biberones y tarros calientes Funcionamiento en el vehículoIndledning Limpieza ProblemlösningProblem Lösning Instrucciones DE MantenimientoRengöring Solución DE ProblemasProblema Solución UnderhållsanvisningarVarmhållning Användning i bildenEinleitung Für den Hausgebrauch Värma nappflaskorVärma barnmatsburkar Für die Benutzung im AutoFör användning i hemmet Erwärmung von BabyflaschenErwärmung von Gläschen mit Babynahrung För användning i bilenWarmhalten Betrieb im AutoInledning Reinigung Pflege DES GerätesTechnische Daten Problem Lösung ΚαθάρισµαFehlerbehebung ∆ιατήρηση της θερµοκρασίας Χρήση στο αυτοκίνητοInleiding Θέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές InstallatieΘέρµανση µπιµπερό Voor gebruik thuisΓια χρήση στο σπίτι Opwarmen van de flesOpwarmen van potjes babyvoeding Για χρήση στο αυτοκίνητοWarm houden Bediening in de autoΕισαγωγη Schoonmaken Resolução DE ProblemasProblema Solução OnderhoudsvoorschriftenInstruções DE Manutenção Oplossen VAN ProblemenLimpeza Especificações TécnicasManter aquecido Funcionamento no automóvelIntroduzione Uso casalingo Aquecer os biberões do bebéAquecer boiões de comida para bebé Uso in automobilePara uso em casa Scaldare i biberonScaldare i vasetti di cibo per neonati Para uso no automóvelTenere il cibo al caldo IntroduçãoPulizia Risoluzione DEI ProblemiProblema Soluzione Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.