Philips SC215, SC205 manual Reinigung, Pflege DES Gerätes, Technische Daten

Page 28

PFLEGE DES GERÄTES

Reinigung

Ziehen Sie den Stecker des Babyflaschenwärmers aus der Steckdose (oder aus dem Zigarettenanzünder) und lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie den Einsatz und die Außenseite des Babyflaschenwärmers mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie den Babyflaschenwärmer unter keinen Umständen in Wasser. Bitte verwenden Sie keine Reinigungs- oder Scheuermittel.

Kalkablagerungen müssen entfernt werden. Bitte verwenden Sie zu diesem Zweck nur klaren Essig. Füllen Sie den Einsatz bis zur Hälfte mit Essig und lassen Sie den Essig einwirken, bis sich alle Kalkablagerungen gelöst haben. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach und wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch nach.

Achtung:

Wenn im Gerät Störungen auftreten sollten, setzen Sie sich bitte mit einem Servicezentrum von Philips in Verbindung.

Sie sollten unter keinen Umständen versuchen, den Flaschenwärmer oder den Autostecker selbst zu reparieren oder auseinander zu bauen.

Wartungsarbeiten sind ausschließlich von qualifizierten Kundendienstmitarbeitern vorzunehmen.

TECHNISCHE DATEN

Modell SBC SC205

 

 

 

 

Speisung

:

220-240 V AC (Wechselstrom)

Stromverbrauch

:

100 Watt

Umgebungstemperatur bei Betrieb

:

zwischen +7º C und +37º C

Schutzvorrichtung

:

PTC

temperaturgeregeltes

 

 

Heizsystem

Modell SBC SC215

 

 

 

 

Speisung (Netzanschluss)

:

220-240 V AC (Wechselstrom)

Stromverbrauch (Netzanschluss)

:

90

Watt

Speisung (Autobatterie)

:

12

V DC (Gleichstrom)

Stromverbrauch (Autobatterie)

:

80

Watt

Umgebungstemperatur bei Betrieb

:

zwischen +7º C und +37º C

Schutzvorrichtung

:

PTC

temperaturgeregeltes

 

 

Heizsystem

Beide Modelle entsprechen den EU-Niederspannungsrichtlinien 73/237/ EEC und EMC (89/336/EEC).

26

Εντοπισµος Βλαβων

Πρόβληµα

Αντιµετώπιση

 

 

 

Το νερό ξεχειλίζει.

Βγάλτε λίγο νερό από το εσωτερικό δοχείο.

 

 

Το µπιµπερό επιπλέει.

Βγάλτε λίγο νερό από το εσωτερικό δοχείο.

 

 

Πολύ χαµηλή θερµοκρασία.

Αφήστε το µπιµπερό µέσα στο δοχείο για

 

µερικά λεπτά αφότου σβήσει η ενδεικτική

 

λυχνία, ή αυξήστε τη ρύθµιση της

 

θερµοκρασίας.

 

 

 

Πολύ υψηλή θερµοκρασία.

Χαµηλώστε τη ρύθµιση της θερµοκρασίας.

 

Αφαιρέστε το µπιµπερό µόλις σβήσει η

 

λυχνία.

 

 

 

Το βάζο δεν ζεσταίνεται

Ανακινήστε τα περιεχόµενα σε τακτικά

καλά.

διαστήµατα κατά τη διάρκεια της

 

θέρµανσης. Βεβαιωθείτε ότι ο κλιµακωτός

 

ρυθµιστής είναι στη θέση «

».

 

 

Η µονάδα δεν θερµαίνει.

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15

 

λεπτά προτού να τη ξαναχρησιµοποιήσετε,

 

ώστε να επανέλθει το σύστηµα ασφαλείας.

 

 

Η ενδεικτική λυχνία

Αυτό είναι φυσιολογικό. Η ενδεικτική

αναβοσβήνει κατά τη

λυχνία µπορεί να ανάβει και να σβήνει κατά

διατήρηση της θερµοκρασίας.

τη θέρµανση.

 

 

 

Η ενδεικτική λυχνία δεν

Μειώστε τη φωτεινή ένταση του

φαίνεται να ανάβει καθόλου.

περιβάλλοντος για να φαίνεται καλύτερα η

 

λειτουργία της λυχνίας.

 

 

 

Στίγµατα στον πάτο του

Επικαθίσεις αλάτων είναι φυσιολογικές και

δοχείου.

µπορεί να είναι πιο έντονες ανάλογα µε τη

 

σκληρότητα του νερού. Αφαιρείτε τα άλατα

 

σε τακτά διαστήµατα χρησιµοποιώντας

 

άσπρο ξύδι (βλέπε οδηγίες συντήρησης).

 

 

 

 

51

 

ifusc205EURbk.p65

26

16/05/2001, 11:56

Image 28
Contents Page Page SBC SC205 Vianetsintä Vika RatkaisuPuhdistus HOITO-OHJEETTekniset Tiedot FINToiminta autossa Lämpimänä pitäminenIntroduction Tuttipullon lämmittäminen Vauvanruokatölkkien lämmittäminenFor use at home For use in the carWarming baby bottles Warming baby food jarsKäyttö kotona Käyttö autossaOperation in the car Keeping warmJohdanto Cleaning Maintenance InstructionsTechnical Specifications Problem LøsningProblem Solving Problem SolutionRengjøring VedlikeholdHolde varm Bruk i bilVarme opp tåteflasker Oppvarming av glass med barnematPour utilisation à la maison Pour utilisation en voiturePour chauffer les biberons Pour chauffer les petits potsTil bruk hjemme Til bruk i bilenFonctionnement en voiture Maintien à températureInnledning Nettoyage Instructions D’ENTRETIENSpécifications Techniques FejlfindingSolution DE Problèmes Problème SolutionRengøring VedligeholdelseBetjening i bilen Hold maden varmIntroducción Opvarmning af sutteflasker Opvarmning af glas med babymadPara uso en el hogar Para uso en el vehículoCalentamiento de los biberones Calentamiento de los tarritos infantilesVed brug i hjemmet Ved brug i bilenFuncionamiento en el vehículo Conservar biberones y tarros calientesIndledning Problemlösning Problem LösningLimpieza Instrucciones DE MantenimientoSolución DE Problemas Problema SoluciónRengöring UnderhållsanvisningarAnvändning i bilden VarmhållningEinleitung Värma nappflaskor Värma barnmatsburkarFür den Hausgebrauch Für die Benutzung im AutoErwärmung von Babyflaschen Erwärmung von Gläschen mit BabynahrungFör användning i hemmet För användning i bilenBetrieb im Auto WarmhaltenInledning Pflege DES Gerätes ReinigungTechnische Daten Καθάρισµα Problem LösungFehlerbehebung Χρήση στο αυτοκίνητο ∆ιατήρηση της θερµοκρασίαςInleiding Installatie Θέρµανση µπιµπερόΘέρµανση βάζων µε βρεφικές τροφές Voor gebruik thuisOpwarmen van de fles Opwarmen van potjes babyvoedingΓια χρήση στο σπίτι Για χρήση στο αυτοκίνητοBediening in de auto Warm houdenΕισαγωγη Resolução DE Problemas Problema SoluçãoSchoonmaken OnderhoudsvoorschriftenOplossen VAN Problemen LimpezaInstruções DE Manutenção Especificações TécnicasFuncionamento no automóvel Manter aquecidoIntroduzione Aquecer os biberões do bebé Aquecer boiões de comida para bebéUso casalingo Uso in automobileScaldare i biberon Scaldare i vasetti di cibo per neonatiPara uso em casa Para uso no automóvelTenere il cibo al caldo IntroduçãoRisoluzione DEI Problemi Problema SoluzionePulizia Istruzioni PER LA Manutenzione
Related manuals
Manual 38 pages 58.78 Kb Manual 16 pages 12 Kb

SC205, SC215 specifications

The Philips SC215 and SC205 are remarkable addition to the world of grooming devices, aimed at delivering an efficient and user-friendly experience for personal care. Both models are designed with several advanced features that highlight Philips’ commitment to innovation and quality in personal grooming solutions.

One of the standout features of the Philips SC215 is its precision shaving technology. Equipped with self-sharpening blades, these devices ensure a smooth and comfortable shave experience. The blades are designed to adapt to the contours of your face, allowing for an effortless glide over the skin without irritation. This is especially beneficial for those with sensitive skin, as it minimizes discomfort and redness often associated with traditional shaving methods.

The SC205 model, on the other hand, emphasizes versatility with its multifaceted grooming capabilities. Apart from shaving, it often includes attachments for trimming and detailing facial hair, giving users a complete grooming solution in one device. The adjustable comb settings enable users to achieve their desired look, whether it’s a clean shave or a well-groomed beard.

Both the SC215 and SC205 incorporate ergonomic designs that provide ease of use. They are lightweight and easy to maneuver, making them perfect for everyday grooming routines. The battery life is another noteworthy aspect, as both models typically feature rechargeable batteries that offer long-lasting performance. This means less time spent charging and more time enjoying a neat and polished appearance.

Furthermore, the Philips SC215 and SC205 are designed for convenience. Many models are waterproof, allowing for easy cleaning under running water. This ensures hygiene and maintenance are hassle-free, catering to the busy lifestyles of most users.

In terms of aesthetics, both devices exude a modern and sleek appearance, fitting well in any grooming kit. The intuitive controls on the models allow users to operate them without confusion, making grooming a simple and straightforward task.

In conclusion, the Philips SC215 and SC205 are excellent choices for anyone looking to enhance their grooming routine. With their focus on precision, versatility, ergonomic design, and user convenience, these devices exemplify why Philips remains a trusted name in personal care solutions. Whether you prioritize a clean shave or a trendy beard, these models can cater to your grooming needs effectively, ensuring you look your best every day.