Shindaiwa HT2510 manual Mantenimiento Cada 10-Horas, Mantenimiento Cada 10/15 Horas, Cada 50-Horas

Page 25

Mantenimiento Cada 10-Horas

(Más frecuentemente en condi- ciones rigurosas)

1.Extraiga la cubierta del limpiador de aire aflojando los dos tornillos de mano. Consulte la Figura 16A.

2.Inspeccione el elemento del filtro de aire. Si el elemento esta dañado o deformado remp- lácelo por uno nuevo. Consulte la Figura 16B.

3.Limpie el prefiltro con agua y jabón. Déjelo secar antes de volver a instalarlo.

4.Revise el elemento del limpiador de aire. Si está deformado o dañado, reemplácelo por uno nuevo. Consulte la Figura 16B.

5.Golpee al filtro suavemente sobre una superficie dura para sacar la suciedad del elemento o use aire comprimido desde el interior para soplar la suciedad hacia afuera del elemento del filtro de aire.

Figura 16 A

¡IMPORTANTE!

Dirija la corriente de aire sólo hacia la cara interior del filtro.

6.Instale el elemento del filtro, prefiltro y cu- bierta en el orden inverso en que los sacó.

Pre-filtro

Filtre el

elemento

Figura 16 B

¡PRECAUCIÓN!

Nunca opere el soplador si el limpia- dor de aire está dañado o falta.

Español

Mantenimiento Cada 10/15 Horas

Cada 10 ó 15 horas de operación

0,6–0,7 mm

Figura 17

Limpie la bujía y revise la distancia del electrodo.

nRetire y limpie la bujía. Ajuste la distan- cia del electrodo a 0,6 -0,7 mm. Si la bujía necesita ser reemplazada, use solamente una bujía NGK CMR5H o una bujía equivalente con resistencia al calor correcta. Consulte la Figura 17.

NOTA:

La NGK CMR5H tambíen cumple con los requisitos de la regulación de electro mang- néticos (EMC).

PRECAUCIÓN!

Antes de retirar la bujía limpie alred- edor de la misma para evitar que entre polvo o suciedad a las partes internas del motor.

Cada 50-Horas

(Más frecuente en condiciones polvorientas o adversas)

nRetire y limpie la tapa del cilindro ylimpie la maleza y la suciedad en lasaletas del cilindro.

Limpie los

residuos

Figura 18

PRECAUCIÓN!

Asegure de no perforar la tuberia decom- bustible con la punta del ganchode alambre, pués esta línea esdelicada y se puede dañar fácilmente.

nUse un gancho de alambre paraextraer el filtro de combustible deltanque de combustible.Consulte la figura 19. Retire y reemplace el elemento delfiltro. Antes de reinstalar el filtro,inspeccione la condición de todo loscomponentes del sistema de combus-tible (manguera de alimentacion,manguera del ventilador, ventilador,tapa y tanque). Si descubre

Cable de enganche

Figura 19

Elemento

filtrante

daños,quebraduras o deteriorización, re- tirela unidad de operación hasta quepu- eda ser inspeccionada o reparadapor un técnico de servicio entrenadopor Shindaiwa.

SP_9

Image 25
Contents HT2510/EVC Hedge Trimmer DH2510/EVC Hedge Trimmer Introduction ContentsNever make unauthorized attachment installations General Safety InstructionsWork Safely Stay AlertSpecifications Safety Equipment and LabelsMixing Fuel Unit DescriptionFilling the Fuel Tank Prior to useWhen the Engine Starts or Fires Starting ProcedureRecoil starter can be easily damaged by abuse OperationIncorrect spark plug installation can damage the engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Starting a Flooded EngineDaily Maintenance/Inspection Maintenance and AdjustmentsAssembly and Adjustments Throttle Cable Free Play10/15-Hour Maintenance Hour MaintenanceMore frequently in dusty conditions Direct the air stream at the inside face of the filter onlyValve Adjustment Hour or Annual MaintenanceGearcase Lubrication Every 20 HoursLong Term Storage Spark Arrester Screen MaintenanceWhat To Check Troubleshooting GuidePossible Cause RemedyIs the engine overheating? What To Check Possible Cause RemedyEngine is rough at all speeds May also have black smoke Or unburned fuel at the exhaustSymptom Possible Cause Remedy Emission System Warranty Statement Español ¡ADVERTENCIA Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVCContenido Introducción Advertencias de Seguridad¡PRECAUCIÓN Trabaje CON Cuidado Instrucciones Generales de SeguridadEspecificaciones Equipo de Seguridad y EtiquetasCombustible Descripción de la UnidadLlenado del Tanque de Combustible Antes de usarlaArranque del Motor Instrucciones de ArranqueCuando el Motor Enciende o Intenta Encender OperaciónAjuste de la Marcha Mínima Arranque de un Motor AhogadoParada Normal del Motor La instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motorHolgura del Gatillo de Aceleración Mantenimiento y AjustesInspección y mantenimiento diario ¡ADVERTENCIA! Un arranque accidental puede causarMantenimiento Cada 10/15 Horas Mantenimiento Cada 10-HorasCada 50-Horas Más frecuentemente en condi- ciones rigurosasCada 139-Horas Lubricación de la Caja de EngranajeCada 20 horas Cada 100 HorasAlmacenamiento Mantenimiento de la Maya GuardachispasQue Revisar Guía DiagnósticoPosible Causa RecomendaciónQue Comprobar Guía Diagnóstico continuación¿El motor se está recalentando? Motor con ruidos internosSíntoma Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Avertissement TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVCTable des Matières Introduction Mises en GardeMise EN Garde Travailler en toute sécurité Mesures de Sécurité GénéralesCaractéristiques Techniques Équipement et Étiquettes de SécuritéMélange D’essence Description D’unitéRemplissage du Réservoir à Essence Avant l’assemblageDémarrage du Moteur Procédure de DémarrageUtilisation Le moteur ne démarre pasRéglage du Ralenti du Moteur Démarrage d’un Moteur NoyéArrêt du Moteur Réglage du ralentiRéglage du Jeu du Levier D’accélérateur Entretien et RéglagesEntretien Quotidien et Inspection Assemblage et ReglageEntretien Aux 10 à 15 Heures Entretien toutes les 10 heuresEntretien Aux 50 Heures Plus souvent dans des conditions poussiéreusesEntretien Annuel ou Aux 139 Heures Lubrifiication du Goîtier D’engrenagesToutes les 20 heures Après 100 heures d’utilisation remisage à long termeRemisage à Long Terme Entretien du Ppare-étincellesGuide de Dépannage SolutionProblème Cause ProbableGuide de Dépannage suite Problème Cause Probable SolutionFaible accélération Le moteur s’arrête brusquement ’accessoire de coupe resteMoteur difficile à arrêter Vibration excessiveDéclaration de garantie du dispositif antipollution