Shindaiwa DH2510/EVC, HT2510/EVC, EVC 81715 Mantenimiento de la Maya Guardachispas, Almacenamiento

Page 27

Mantenimiento de la Maya Guardachispas

Si el motor se pone peresoso o tiene baja potencia, revise y limpie la maya del guar- dachispas.

¡ADVERTENCIA!

Nunca opere la unidad con un silen- ciador o guardachispas dañado o fal- tante! De lo contrario, puede ser un riesgo de incendio y podría también causar daños a sus oidos.

1.Con una llave hexagonal de 3 mm retire los cuatro tornillos de la tapa del motor y la tapa del motor. Consulte la figura 26.

2.Con una llave hexagonal de 3 mm retire los pernos del silenciador y el silencia- dor. Consulte la figura 26.

3.Con un destornillador de cuchila plana retire los dos tornillos sosteniendo la maya guardachispas y la tapa del silen- ciador. Consulte la figura 26.

4.Retire la maya del guardachispas y limpie con un cepillo de cerdas gruesas.

5.Inspeccione el escape del cilindro en busca de acumulación de carbón.

IMPORTANTE!

Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado Shindaiwa.

6.Vuelva a ensamblar el guardachispas, el silenciador y la tapa del motor en forma reversa al order de desemblaje.

Tornillos de la

 

tapa del motor

 

 

Tapa

Empaquetadura

del silenciador

 

Silenciador

 

Pernos del

 

silenciador

 

Maya del

 

guardachispas

Tornillos de

Tapa del

la tapa

guardachispas

Figure 26

 

Español

Almacenamiento

nLimpie bien el exterior de la máquina.

nLimpie todos los residuos de hojas y cortes de las aletas del cilindro y otros componentes según se describe en la sección “Mantenimiento diario”.

nDrene todo el combustible en un recipi- ente aprobado para el almacenamiento de combustible. Encienda el motor y dejelo funcionar hasta que combustible en el carburador, y en la manguera de alimentación se agoten y la marcha del motor se detenga.

nRetire la bujía y vierta aproximadamente 7,4 ml de aceite en el cilindro a través del agujero de la bujía. Antes de volver a instalar la bujía, haga girar el motor con el arrancador para que el aceite lubrique la pared del cilindro.

nLimpie el elemento de aire según se describe en la sección “Mantenimiento diario”.

nRepare o cambie cualquier pieza dañada si es necesario.

nAlmacene la máquina en un lugar limpio, seco y sin polvo.

¡PRECAUCIÓN!

Nunca almacene esta máquina con combustible en el tanque, en las mangueras ni en el carburador. La garantía de esta máquina Shindaiwa no provee cobertura por daños causados por combustible rancio o contaminados.

IMPORTANTE!

Todo combustible almacenado debe estar estabilizado con un estabilizador de com- bustible tal como STA-BIL.™

SP_11

Image 27
Contents HT2510/EVC Hedge Trimmer DH2510/EVC Hedge Trimmer Introduction ContentsStay Alert General Safety InstructionsNever make unauthorized attachment installations Work SafelySpecifications Safety Equipment and LabelsPrior to use Unit DescriptionMixing Fuel Filling the Fuel TankOperation Starting ProcedureWhen the Engine Starts or Fires Recoil starter can be easily damaged by abuseStarting a Flooded Engine Adjusting Engine IdleIncorrect spark plug installation can damage the engine Idle Speed AdjustmentThrottle Cable Free Play Maintenance and AdjustmentsDaily Maintenance/Inspection Assembly and AdjustmentsDirect the air stream at the inside face of the filter only Hour Maintenance10/15-Hour Maintenance More frequently in dusty conditionsEvery 20 Hours Hour or Annual MaintenanceValve Adjustment Gearcase LubricationLong Term Storage Spark Arrester Screen MaintenanceRemedy Troubleshooting GuideWhat To Check Possible CauseOr unburned fuel at the exhaust What To Check Possible Cause RemedyIs the engine overheating? Engine is rough at all speeds May also have black smokeSymptom Possible Cause Remedy Emission System Warranty Statement Español ¡ADVERTENCIA Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVCIntroducción Advertencias de Seguridad Contenido¡PRECAUCIÓN Trabaje CON Cuidado Instrucciones Generales de SeguridadEspecificaciones Equipo de Seguridad y EtiquetasAntes de usarla Descripción de la UnidadCombustible Llenado del Tanque de CombustibleOperación Instrucciones de ArranqueArranque del Motor Cuando el Motor Enciende o Intenta EncenderLa instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motor Arranque de un Motor AhogadoAjuste de la Marcha Mínima Parada Normal del Motor¡ADVERTENCIA! Un arranque accidental puede causar Mantenimiento y AjustesHolgura del Gatillo de Aceleración Inspección y mantenimiento diarioMás frecuentemente en condi- ciones rigurosas Mantenimiento Cada 10-HorasMantenimiento Cada 10/15 Horas Cada 50-HorasCada 100 Horas Lubricación de la Caja de EngranajeCada 139-Horas Cada 20 horasAlmacenamiento Mantenimiento de la Maya GuardachispasRecomendación Guía DiagnósticoQue Revisar Posible CausaMotor con ruidos internos Guía Diagnóstico continuaciónQue Comprobar ¿El motor se está recalentando?Síntoma Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Avertissement TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVCIntroduction Mises en Garde Table des MatièresMise EN Garde Travailler en toute sécurité Mesures de Sécurité GénéralesCaractéristiques Techniques Équipement et Étiquettes de SécuritéAvant l’assemblage Description D’unitéMélange D’essence Remplissage du Réservoir à EssenceLe moteur ne démarre pas Procédure de DémarrageDémarrage du Moteur UtilisationRéglage du ralenti Démarrage d’un Moteur NoyéRéglage du Ralenti du Moteur Arrêt du MoteurAssemblage et Reglage Entretien et RéglagesRéglage du Jeu du Levier D’accélérateur Entretien Quotidien et InspectionPlus souvent dans des conditions poussiéreuses Entretien toutes les 10 heuresEntretien Aux 10 à 15 Heures Entretien Aux 50 HeuresAprès 100 heures d’utilisation remisage à long terme Lubrifiication du Goîtier D’engrenagesEntretien Annuel ou Aux 139 Heures Toutes les 20 heuresRemisage à Long Terme Entretien du Ppare-étincellesCause Probable SolutionGuide de Dépannage ProblèmeGuide de Dépannage suite Problème Cause Probable SolutionVibration excessive ’accessoire de coupe resteFaible accélération Le moteur s’arrête brusquement Moteur difficile à arrêterDéclaration de garantie du dispositif antipollution