Shindaiwa EVC 81715, HT2510/EVC manual Procédure de Démarrage, Démarrage du Moteur, Utilisation

Page 38

Procédure de Démarrage

IMPORTANT !

L’allumage du moteur est commandé par un interrupteur à deux positions (marche / arrêt) monté sur le corps de a la poignée. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour DÉMARRAGE et « O » pour ARRÊT.

Dès que le moteur démarre ou

fait entendre des bruits d’explosions

1. Ouvrir le starter en déplaçant le levier

vers le réservoir à essence s’il n’est pas

déjà ouvert. Voir l’illustration 13.

Interrupteur en position de MARCHE

Interrupteur

Interrupteur

DH2510en position de

MARCHE

 

 

Interrupteur

 

 

HT2510

Français

 

Illustration 4

 

 

1. Glisser l’interrupteur vers l’arrière en

 

 

position « I » (DÉMARRAGE). Voir

 

 

l’illustration 4.

 

 

 

 

 

Gâchette

 

 

de sécurité

 

 

Levier

DH2510

Bouton

de blocage Gâchette mi-gazde sécurité

HT2510

Bouton

Levier de blocage

Illustration 5 d’accélération mi-gaz

2.Régler le levier d’accélération en position « ralenti rapide » de la façon suivante :

a.Maintenir enfoncé e la gâchette de sécurité et appuyer sur le levier d’accélération, et enfoncer le bouton dé blocage mi-gaz.

b.Relâcher la gâchette de sécurité et le levier d’accélérateur.

AVERTISSEMENT !

PRENDRE GARDE À L’OUTIL DE COUPE PENDANT LA PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ! LES LAMES PEUVENT SE METTRE EN MOUVEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST DÉMARRÉ.

nPour le démarrage, l’appareil doit reposer sur le sol.

nAdopter une position stable, tout en tenant fermement l’appareil.

nS’assurer qu’aucun observateur ou animal ne se trouve à proximité de l’appareil.

FR_6

Poire d’amorçage (vue de l’arrière)

Illustration 6

3.Amorcer le carburateur en appuyant sur la poire d’amorçage à 4 ou 5 reprises jusqu’à ce que l’on puisse voir circuler le carburant dans la poire transparente.

IMPORTANT !

Le système d’amorçage ne fait qu’injecter de l’essence dans le carburateur. La pres- sion répétitive de la pompe d’amorçage ne noiera pas le moteur de carburant.

Starter

en

position fermée

Illustration 7

4.Moteur froid seulement. 4. Déplacer le levier de starter vers l’avant en position « fermée ». Voir l’illustration 7.

Démarrage du Moteur

Illustration 8

1.Poser l’appareil sur le sol. Tenir le couvercle du moteur de la main gauche et la poignée de lanceur de la main droite.

2.Tirer lentement sur la poignée de lanceur jusqu’à ce que le démarreur s’engage.

3.Démarrer le taille-haie en tirant la poignée de lanceur rapidement vers l’extérieur.

MISE EN GARDE !

L’utilisation excessive du lanceur à rappel peut facilement l’endommager.

nToujours engager le lanceur avant de lancer le moteur.

nNe jamais tirer la corde de démarrage jusqu’au bout.

nToujours rembobiner la corde de démarrage lentement.

2.

Si le moteur cesse de tourner, répétez

 

la procédure du démarrage pour un

 

moteur chaud ou froid, selon le cas.

3.

Après que le moteur a démarré, action-

 

nez plusieurs fois le levier d'accélérateur

 

pour éliminer l’excédent de carburant

 

dans la chambre de combustion.

4.

En actionnant la manette des gaz, vous

 

libérerez automatiquement le mé-

 

canisme du ralenti rapide.

AVERTISSEMENT !

L’outil de coupe commence à se déplacer dès que le moteur prend de la vitesse !

Utilisation

nUne pression sur le levier d’accélération augmente le régime du moteur, actionne l’embrayage qui entraîne le mouvement des lames.

nLe relâchement de l’accélérateur réduit le régime du moteur, ce qui désengage l’embrayage et entraîne le ralentisse- ment du mouvement des lames jusqu’à leur arrêt complet.

nProcéder à la coupe en effectuant un mouvement de balayage.

nÉviter de couper des branches dont le diamètre excède 0,127 mm.

Le moteur ne démarre pas

nRépéter les étapes du démarrage d’un moteur froid ou chaud, selon le cas.

nSi le moteur ne démarre toujours pas, suivre la procédure « Démarrage d’un moteur noyé ».

Image 38
Contents HT2510/EVC Hedge Trimmer DH2510/EVC Hedge Trimmer Contents IntroductionWork Safely General Safety InstructionsNever make unauthorized attachment installations Stay AlertSafety Equipment and Labels SpecificationsFilling the Fuel Tank Unit DescriptionMixing Fuel Prior to useRecoil starter can be easily damaged by abuse Starting ProcedureWhen the Engine Starts or Fires OperationIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleIncorrect spark plug installation can damage the engine Starting a Flooded EngineAssembly and Adjustments Maintenance and AdjustmentsDaily Maintenance/Inspection Throttle Cable Free PlayMore frequently in dusty conditions Hour Maintenance10/15-Hour Maintenance Direct the air stream at the inside face of the filter onlyGearcase Lubrication Hour or Annual MaintenanceValve Adjustment Every 20 HoursSpark Arrester Screen Maintenance Long Term StoragePossible Cause Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyEngine is rough at all speeds May also have black smoke What To Check Possible Cause RemedyIs the engine overheating? Or unburned fuel at the exhaustSymptom Possible Cause Remedy Emission System Warranty Statement Español Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVC ¡ADVERTENCIA¡PRECAUCIÓN Introducción Advertencias de SeguridadContenido Instrucciones Generales de Seguridad Trabaje CON CuidadoEquipo de Seguridad y Etiquetas EspecificacionesLlenado del Tanque de Combustible Descripción de la UnidadCombustible Antes de usarlaCuando el Motor Enciende o Intenta Encender Instrucciones de ArranqueArranque del Motor OperaciónParada Normal del Motor Arranque de un Motor AhogadoAjuste de la Marcha Mínima La instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motorInspección y mantenimiento diario Mantenimiento y AjustesHolgura del Gatillo de Aceleración ¡ADVERTENCIA! Un arranque accidental puede causarCada 50-Horas Mantenimiento Cada 10-HorasMantenimiento Cada 10/15 Horas Más frecuentemente en condi- ciones rigurosasCada 20 horas Lubricación de la Caja de EngranajeCada 139-Horas Cada 100 HorasMantenimiento de la Maya Guardachispas AlmacenamientoPosible Causa Guía DiagnósticoQue Revisar Recomendación¿El motor se está recalentando? Guía Diagnóstico continuaciónQue Comprobar Motor con ruidos internosSíntoma Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVC AvertissementMise EN Garde Introduction Mises en GardeTable des Matières Mesures de Sécurité Générales Travailler en toute sécuritéÉquipement et Étiquettes de Sécurité Caractéristiques TechniquesRemplissage du Réservoir à Essence Description D’unitéMélange D’essence Avant l’assemblageUtilisation Procédure de DémarrageDémarrage du Moteur Le moteur ne démarre pasArrêt du Moteur Démarrage d’un Moteur NoyéRéglage du Ralenti du Moteur Réglage du ralentiEntretien Quotidien et Inspection Entretien et RéglagesRéglage du Jeu du Levier D’accélérateur Assemblage et ReglageEntretien Aux 50 Heures Entretien toutes les 10 heuresEntretien Aux 10 à 15 Heures Plus souvent dans des conditions poussiéreusesToutes les 20 heures Lubrifiication du Goîtier D’engrenagesEntretien Annuel ou Aux 139 Heures Après 100 heures d’utilisation remisage à long termeEntretien du Ppare-étincelles Remisage à Long TermeProblème SolutionGuide de Dépannage Cause ProbableProblème Cause Probable Solution Guide de Dépannage suiteMoteur difficile à arrêter ’accessoire de coupe resteFaible accélération Le moteur s’arrête brusquement Vibration excessiveDéclaration de garantie du dispositif antipollution