Shindaiwa HT2510/EVC, EVC 81715 Équipement et Étiquettes de Sécurité, Caractéristiques Techniques

Page 36

Équipement et Étiquettes de Sécurité

Protecteur de lame

WARNING

Use caution to avoid misassembly Assemble as

Interrupteur

Protecteur

per illustration

Etiquette

Protecteur de lame

Français

DH2510

CAUTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

READ AND

WEAR EYE

THE BLADES

KEEPS HANDS

 

 

FOLLOW THE

AND HEARING

ARE SHARP!

CLEAR OF

 

 

INSTRUCTIONS PROTECTION

HANDLE WITH

CUTTER

 

 

IN THE

AT ALL TIMES

CARE.

BLADES WHEN

 

 

OPERATORS

DURING

 

 

STARING THE

Interrupteur

 

MANUAL.

OPERATION.

 

 

ENGINE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gâchette de sé-

Étiquette de mise en garde

curité

 

IMPORTANT !

Étiquettes de consigne sur le fonctionnement et la sécurité : s’assurer qu’elles restent lisibles. Remplacer immédiatement toute étiquette man- quante ou endommagée. On peut obtenir de

nouvelles étiquettes en s’adressant au distribu- Gâchette de sécurité teur Shindaiwa autorisé le plus proche.

Illustration 2

d’avertissement

 

Protecteur

 

CAUTION

READ AND

WEAR EYE

THE BLADES

KEEPS HANDS

 

FOLLOW THE

AND HEARING

ARE SHARP!

CLEAR OF

HT2510

INSTRUCTIONS PROTECTION

HANDLE WITH

CUTTER

IN THE

AT ALL TIMES

CARE.

BLADES WHEN

OPERATORS

DURING

 

STARING THE

 

MANUAL.

OPERATION.

 

ENGINE.

Étiquette de mise en garde

Caractéristiques Techniques

Modèle

HT2510-30 / HT2510-40

Modèle du moteur

SHT2510

DH2510-24 / DH2510-30

SDH2510

Type de moteur

4 temps, cylindre vertical, refroidissement à air

Alésage x course

34mm x 27mm

Cylindrée

24.5cc

Poids total, sans carburant

 

HT2510-40: 6.0kg (13.2lb)

 

Dimensions totale (LxWxH)

HT2510-30: 1100 x 210 x 230mm

 

HT2510-40: 1400 x 210 x 230mm

 

 

 

 

 

 

DH2510-24: 5.8 kg (12.8 lb)

DH2510-30: 5.9 kg (13.0 lb)

DH2510-24: 1100 x 245 x 230mm

DH2510-30: 1220 x 245 x 230mm

Puissance maximale

1.1 hp (.83kw)@ 7,500 rpm (min-1)

Rapport essence/huile

50:1 avec huile pour moteur à deux temps ISO-L-EGD ou JASO FC classe 2*

Capacité du réservoir à essence

0,55 liter/18.6 once.

Carburateur

Walbro WYL, type diaphragme

Système d’allumage

Entièrement électronique, par transistor

Bougie

NGK CMR5H

Filtre à air

Filtre à air industriel non réversible

Démarrage

`

A rappel

Arrêt

Interrupteur à glissière

Longueur de la lame

....................................................HT2510-30: 740mm / HT2510-40: 1055mm

Type de lame

Lames à double-action: Un côté

DH2510-24: 610mm / DH2510-30: 740mm

Lames à double-action: Deux côtés

Type d'embrayage

Centrifuge, à sec

Type d'engrenage

Engrenage Fixe

Lubrifiant pour engrenage

Graisseau lithium

Équipement Standard

Poignée arrière avec commandes integrées et montage anti-vibratoire, poignée avant

 

avec plaque de protection, trousse d'outils et procteceur de lames.

Options

Lame en acier haute résistance (30" & 40")

 

Période de conformité à l'EPA**

Catégorie A

**La référence à la conformité à l’EPA sur l’étiquette de conformité du dispositifantipollution du moteur indique le nombre d’heures de fonctionnement pen- dantlesquelles le moteur reste conforme aux prescriptions relatives aux émissions.Catégorie C = 50 heures (Modéré), B = 125 heures (Intermédiaire) et A = 300 heures(Prolongé).

répond à ces caractéristiques ou les dépasse. On la recommande danstous les produits Shindaiwa.

Les caractéristiques techniques sont sujettes aux changements sans préavis.

FR_4

Image 36
Contents HT2510/EVC Hedge Trimmer DH2510/EVC Hedge Trimmer Contents IntroductionGeneral Safety Instructions Never make unauthorized attachment installationsWork Safely Stay AlertSafety Equipment and Labels SpecificationsUnit Description Mixing FuelFilling the Fuel Tank Prior to useStarting Procedure When the Engine Starts or FiresRecoil starter can be easily damaged by abuse OperationAdjusting Engine Idle Incorrect spark plug installation can damage the engineIdle Speed Adjustment Starting a Flooded EngineMaintenance and Adjustments Daily Maintenance/InspectionAssembly and Adjustments Throttle Cable Free PlayHour Maintenance 10/15-Hour MaintenanceMore frequently in dusty conditions Direct the air stream at the inside face of the filter onlyHour or Annual Maintenance Valve AdjustmentGearcase Lubrication Every 20 HoursSpark Arrester Screen Maintenance Long Term StorageTroubleshooting Guide What To CheckPossible Cause RemedyWhat To Check Possible Cause Remedy Is the engine overheating?Engine is rough at all speeds May also have black smoke Or unburned fuel at the exhaustSymptom Possible Cause Remedy Emission System Warranty Statement Español Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVC ¡ADVERTENCIAIntroducción Advertencias de Seguridad Contenido¡PRECAUCIÓN Instrucciones Generales de Seguridad Trabaje CON CuidadoEquipo de Seguridad y Etiquetas EspecificacionesDescripción de la Unidad CombustibleLlenado del Tanque de Combustible Antes de usarlaInstrucciones de Arranque Arranque del MotorCuando el Motor Enciende o Intenta Encender OperaciónArranque de un Motor Ahogado Ajuste de la Marcha MínimaParada Normal del Motor La instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motorMantenimiento y Ajustes Holgura del Gatillo de AceleraciónInspección y mantenimiento diario ¡ADVERTENCIA! Un arranque accidental puede causarMantenimiento Cada 10-Horas Mantenimiento Cada 10/15 HorasCada 50-Horas Más frecuentemente en condi- ciones rigurosasLubricación de la Caja de Engranaje Cada 139-HorasCada 20 horas Cada 100 HorasMantenimiento de la Maya Guardachispas AlmacenamientoGuía Diagnóstico Que RevisarPosible Causa RecomendaciónGuía Diagnóstico continuación Que Comprobar¿El motor se está recalentando? Motor con ruidos internosSíntoma Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVC AvertissementIntroduction Mises en Garde Table des MatièresMise EN Garde Mesures de Sécurité Générales Travailler en toute sécuritéÉquipement et Étiquettes de Sécurité Caractéristiques TechniquesDescription D’unité Mélange D’essenceRemplissage du Réservoir à Essence Avant l’assemblageProcédure de Démarrage Démarrage du MoteurUtilisation Le moteur ne démarre pasDémarrage d’un Moteur Noyé Réglage du Ralenti du MoteurArrêt du Moteur Réglage du ralentiEntretien et Réglages Réglage du Jeu du Levier D’accélérateurEntretien Quotidien et Inspection Assemblage et ReglageEntretien toutes les 10 heures Entretien Aux 10 à 15 HeuresEntretien Aux 50 Heures Plus souvent dans des conditions poussiéreusesLubrifiication du Goîtier D’engrenages Entretien Annuel ou Aux 139 HeuresToutes les 20 heures Après 100 heures d’utilisation remisage à long termeEntretien du Ppare-étincelles Remisage à Long TermeSolution Guide de DépannageProblème Cause ProbableProblème Cause Probable Solution Guide de Dépannage suite’accessoire de coupe reste Faible accélération Le moteur s’arrête brusquementMoteur difficile à arrêter Vibration excessiveDéclaration de garantie du dispositif antipollution