Shindaiwa HT2510 manual Description D’unité, Mélange D’essence, Remplissage du Réservoir à Essence

Page 37

Description D’unité

Prendre le temps de se familiariser avec l’appareil et ses différents composants. Comprendre l’appareil permet d’obtenir un rendement optimal, de prolonger sa durée de vie et favorise une utilisation plus sûre.

Avant l’assemblage

Avant d’assembler le produit, s’assurer que touts les composants requis pour l’unité sont présents :

Ensemble moteur

Outil de coupe et boîtier d’engrenages

Poignée arrière

Poignée avant

Boulons

Trousse d’outils comprenant des clés hexago- nales (Allen), une clé mixte à bougie de 13 mm

S’assurer qu’aucun composant n’est endommagé.

IMPORTANT !

HT2510

Outil de coupe

Guide de lames Poignée avant

 

 

Poignée

 

 

 

 

 

 

Bouchon

 

 

 

 

 

de lanceur

du réservoir

Protecteur

 

 

 

 

 

à essence

 

 

 

 

 

 

de lame

 

 

 

 

 

Interrupteur

 

 

Protecteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silencieux

 

Poignée arrière

 

 

 

 

Levier

 

 

Démarreur

 

d’accélération

 

Couvercle du

 

 

 

 

Boîtier filtre à air

 

 

 

Réservoir à

d’engrenages

 

 

 

 

 

essence

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DH2510

 

Guide de lames

Poignée avant

Poignée

Bouchon

Outil de coupe

 

 

 

 

de lanceur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du réservoir

Protecteur de lame

 

 

 

à essence

 

 

 

Français

Les termes « gauche », « à gauche » et « vers la gauche » ; « droite », « à droite » et « vers la droite » ; « avant » et « arrière » font référence

àla direction telle que vue par l’opérateur lors d’une utilisation normale de l’appareil.

AVERTISSEMENT !

Ne pas modifier ni altérer soi-

InterrupteurProtecteur

Démarreur

Boîtier Couvercle du

Réservoir à d’engrenages filtre à air essence

Silencieux

Levier Poignée arrière d’accélération

même l’appareil ou ses composants.

Illustration 3

Mélange D’essence

MISE EN GARDE !

nCertaines essences contiennent de l’alcool comme oxygénant ! Les essences oxy- génées peuvent élever la température de fonctionnement du moteur. Dans certaines conditions, les essences à base d’alcool peuvent réduire les propriétés lubrifiantes de certains mélanges d’huile. Ne jamais utiliser d’essence contenant plus de 10 % d’alcool par volume !

nLes huiles génériques et certaines huiles pour moteurs hors-bord risquent de ne pas con- venir à l’utilisation dans les moteurs à deux temps à haut rendement refroidis à l’air. Ne jamais les utiliser avec les outils Shindaiwa !

MISE EN GARDE !

Le moteur est conçu pour fonctionner avec un mélange d’huile à essence sans plomb dans un rapport 50:1 en utilisant uniquement un mélange d’huile pour moteur à deux temps ISO-L-EGD ou JASO FC classe 2. L’utilisation de mélange d’huile non approuvé risque d’entraîner une ac- cumulation excessive de dépôt de calamine.

nUtiliser uniquement de l’essence sans plomb neuve et propre dont l’indice d’octane est égal ou supérieur à 87.

nMélanger le carburant dans un rapport de 50 :1

àde l’huile pour moteur à deux temps refroidi

àl’air conforme ou supérieure à la norme ISO- L-EGD et (ou) avec de l’huile JASO FC.

Exemples de quantités utilisées pour un mélange 50:1:

1 gallon d’essence pour 2,6 onces d’huile.

5 litres d’essence pour 100 ml d’huile.

IMPORTANT !

Uniquement préparer la quantité dont vous avez besoin dans l’immédiat ! Si l’essence doit être remisée

plus de 30 jours et vous n’utilisez pas l’huile

con-

tenant un stabilisateur d’essence, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un stabilisateur comme STA-BIL™.

est une huile de marque déposée JASO FC, conforme ou supérieure à la norme ISO-L-EGD. On recommande d’utiliser l’huile Shindaiwa One dans tous les moteurs munis d’un dispositif antipollution Shindaiwa. Shindaiwa One contient un stabilisateur de carburant.

Remplissage du Réservoir à Essence

AVERTISSEMENT ! Réduisez les risques d’incendie !

nARRÊTER le moteur avant de faire le plein.

nTOUJOURS laisser refroidir l’appareil avant de remplir le réservoir à essence !

nTOUJOURS emmagasiner l’essence dans un récipient approuvé pour les liquides inflammables.

nNettoyer tout déversement d’essence et déplacer l’appareil au moins à 3 mètres (10 pieds) du lieu de remplissage avant de redémarrer !

nNE JAMAIS démarrer ni utiliser cet ap- pareil en cas de fuite d’essence.

nNE JAMAIS démarrer ni utiliser cet appareil si le carburateur, les conduites d’alimentation, le réservoir à essence et (ou) le bouchon du réservoir à essence sont endommagés.

nNE JAMAIS fumer ou allumer de feu à proximité du moteur ou d’une source d’essence !

nNE JAMAIS placer de matière inflamma- ble à proximité du silencieux du moteur !

nNE JAMAIS utiliser le moteur sans le silencieux et le pare-étincelles et sans qu’ils ne fonctionnent correctement !

1.Déposer le l'appareil sur une surface plane.

2.Enlever toute poussière ou toute accumu- lation autour du bouchon du réservoir à essence.

3.Enlever le bouchon du réservoir et

verser le mélange d’essence sans impureté.

4.Remettre et serrer fermement le bouchon du réservoir à essence.

FR_5

Image 37
Contents HT2510/EVC Hedge Trimmer DH2510/EVC Hedge Trimmer Introduction ContentsNever make unauthorized attachment installations General Safety InstructionsWork Safely Stay AlertSpecifications Safety Equipment and LabelsMixing Fuel Unit DescriptionFilling the Fuel Tank Prior to useWhen the Engine Starts or Fires Starting ProcedureRecoil starter can be easily damaged by abuse OperationIncorrect spark plug installation can damage the engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Starting a Flooded EngineDaily Maintenance/Inspection Maintenance and AdjustmentsAssembly and Adjustments Throttle Cable Free Play10/15-Hour Maintenance Hour MaintenanceMore frequently in dusty conditions Direct the air stream at the inside face of the filter onlyValve Adjustment Hour or Annual MaintenanceGearcase Lubrication Every 20 HoursLong Term Storage Spark Arrester Screen MaintenanceWhat To Check Troubleshooting GuidePossible Cause RemedyIs the engine overheating? What To Check Possible Cause RemedyEngine is rough at all speeds May also have black smoke Or unburned fuel at the exhaustSymptom Possible Cause Remedy Emission System Warranty Statement Español ¡ADVERTENCIA Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVCContenido Introducción Advertencias de Seguridad¡PRECAUCIÓN Trabaje CON Cuidado Instrucciones Generales de SeguridadEspecificaciones Equipo de Seguridad y EtiquetasCombustible Descripción de la UnidadLlenado del Tanque de Combustible Antes de usarlaArranque del Motor Instrucciones de ArranqueCuando el Motor Enciende o Intenta Encender OperaciónAjuste de la Marcha Mínima Arranque de un Motor AhogadoParada Normal del Motor La instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motorHolgura del Gatillo de Aceleración Mantenimiento y AjustesInspección y mantenimiento diario ¡ADVERTENCIA! Un arranque accidental puede causarMantenimiento Cada 10/15 Horas Mantenimiento Cada 10-HorasCada 50-Horas Más frecuentemente en condi- ciones rigurosasCada 139-Horas Lubricación de la Caja de EngranajeCada 20 horas Cada 100 HorasAlmacenamiento Mantenimiento de la Maya GuardachispasQue Revisar Guía DiagnósticoPosible Causa RecomendaciónQue Comprobar Guía Diagnóstico continuación¿El motor se está recalentando? Motor con ruidos internosSíntoma Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Avertissement TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVCTable des Matières Introduction Mises en GardeMise EN Garde Travailler en toute sécurité Mesures de Sécurité GénéralesCaractéristiques Techniques Équipement et Étiquettes de SécuritéMélange D’essence Description D’unitéRemplissage du Réservoir à Essence Avant l’assemblageDémarrage du Moteur Procédure de DémarrageUtilisation Le moteur ne démarre pasRéglage du Ralenti du Moteur Démarrage d’un Moteur NoyéArrêt du Moteur Réglage du ralentiRéglage du Jeu du Levier D’accélérateur Entretien et RéglagesEntretien Quotidien et Inspection Assemblage et ReglageEntretien Aux 10 à 15 Heures Entretien toutes les 10 heuresEntretien Aux 50 Heures Plus souvent dans des conditions poussiéreusesEntretien Annuel ou Aux 139 Heures Lubrifiication du Goîtier D’engrenagesToutes les 20 heures Après 100 heures d’utilisation remisage à long termeRemisage à Long Terme Entretien du Ppare-étincellesGuide de Dépannage SolutionProblème Cause ProbableGuide de Dépannage suite Problème Cause Probable SolutionFaible accélération Le moteur s’arrête brusquement ’accessoire de coupe resteMoteur difficile à arrêter Vibration excessiveDéclaration de garantie du dispositif antipollution