Shindaiwa EVC 81715, HT2510/EVC Introducción Advertencias de Seguridad, Contenido, ¡Precaución

Page 18

Introducción

Advertencias de Seguridad

La cortadora de setos Shindaiwa serie DH2510/HT2510 ha sido diseñada y con- struida para suministrar rendimiento supe- rior y seguridad sin comprometer calidad, comodidad o durabilidad.

Los motores de alto rendimiento Shindaiwa representan la tecnología líder en motores de enfriados por aire, de cilindrada y peso notablemente bajos que desarrollan suma potencia. Como dueño/operario, usted

Español muy pronto descubrirá por que Shindaiwa, simplemente, es la única en su clase.

¡IMPORTANTE!

!La información contenida en este manual describe las máquinas disponibles en el momento de publicación!

Aunque todo esfuerzo se a hecho para proveerle la más reciente información so- bre su producto Shindaiwa, podría haber algunas diferencias entre su cortadora de setos DH2510/HT2510 y las descritas en este manual.

Shindaiwa Inc. se reserva el derecho de hac- er cambios a sus productos sin notificación previa y sin obligación alguna de hacer altera- ciones a máquinas previamente fabricadas.

¡ADVERTENCIA!

Las emisiones liberadas por este pro- ducto contienen substancias químicas que en el estado de California son con- sideradas como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros efectos nocivos a la reproducción humana.

Contenido

PAGINA

Introducción………………………………...2

Advertencias de Seguridad………………...2

Introducciones Generales de Seguridad….3

Equipo de Seguridad y Etiquetas……..…...4

Especificaciones

4

Descripción de la Unidad ……………....….5

Combustible

5

Llenado del tanque de combustible

5

Instrucciones de arranque………….……...6

Ajuste de la Marcha Mínima

7

Parada Normal del Motor..........……….…..7

Mantenimiento y Ajustes…………...…..….8

Mantenimiento de la Maya

 

Guarda Chispas………................................11

Almacenamiento

11

Guía de diagnostico…………………….…12

Declaraciones del sistema de emisión…...15

¡ADVERTENCIA!

Una declaración precedida por el símbolo triangular de advertencia y la palabra ¡ADVERTENCIA! contiene información o procedimientos que se deben cumplir para prevenir lesiones graves.

¡PRECAUCIÓN!

Una declaración precedida por la pal- abra ¡PRECAUCIÓN! contiene infor- mación o procedimientos que se deben cumplir para evitar dañar la máquina.

¡IMPORTANTE!

¡Una declaración precedida por la palabra ¡IMPORTANTE! denota información esen- cial o especial.

Nota:

Todo texto precedido por la palabra “NOTA” contiene información práctica

que puede facilitar su trabajo.

Lea y siga las recomendaciones en este manual. De no hacerlo lo podria sufrir lesiones graves.

Use proteccion para los ojos aprovada por la norma ANSI Z87.1 v proteccion para los oidos en todo momento que esta operando esta maquina.

Manipule con mucho cuidado. las cuchillos estan bien afiladas.

Maintenga ambas manos distanciadas de las cuchillas

al encender y operar esta maquina.

¡IMPORTANTE!

La intención de los procedimientos op- eracionales descritos en este manual es ayudarle a obtener el más alto rendimiento posible de su máquina y proteger a usted y otras personas de sufrir lesiones graves. Estos procedimientos son pautas opera- tivas para operaciones seguras bajo la mayoría de condiciones y no tienen el propósito de substituir las normas vigentes en su área.

Si usted tiene alguna pregunta en relación a su cortadora de setos DH2510/HT2510 o no entiende algo en este manual, su dis- tribuidor Shindaiwa estará muy contento en atenderlo. También puede ponerse en contacto con Shindaiwa Inc. en la direc- ción impresa al inverso de este manual.

SP_2

Image 18
Contents HT2510/EVC Hedge Trimmer DH2510/EVC Hedge Trimmer Contents IntroductionWork Safely General Safety InstructionsNever make unauthorized attachment installations Stay AlertSafety Equipment and Labels SpecificationsFilling the Fuel Tank Unit DescriptionMixing Fuel Prior to useRecoil starter can be easily damaged by abuse Starting ProcedureWhen the Engine Starts or Fires OperationIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleIncorrect spark plug installation can damage the engine Starting a Flooded EngineAssembly and Adjustments Maintenance and AdjustmentsDaily Maintenance/Inspection Throttle Cable Free PlayMore frequently in dusty conditions Hour Maintenance10/15-Hour Maintenance Direct the air stream at the inside face of the filter onlyGearcase Lubrication Hour or Annual MaintenanceValve Adjustment Every 20 HoursSpark Arrester Screen Maintenance Long Term StoragePossible Cause Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyEngine is rough at all speeds May also have black smoke What To Check Possible Cause RemedyIs the engine overheating? Or unburned fuel at the exhaustSymptom Possible Cause Remedy Emission System Warranty Statement Español Cortadora DE Setos HT2510/EVC Cortadora DE Setos DH2510/EVC ¡ADVERTENCIAIntroducción Advertencias de Seguridad Contenido¡PRECAUCIÓN Instrucciones Generales de Seguridad Trabaje CON CuidadoEquipo de Seguridad y Etiquetas EspecificacionesLlenado del Tanque de Combustible Descripción de la UnidadCombustible Antes de usarlaCuando el Motor Enciende o Intenta Encender Instrucciones de ArranqueArranque del Motor OperaciónParada Normal del Motor Arranque de un Motor AhogadoAjuste de la Marcha Mínima La instalación incorrecta de la bujía puede dañar el motorInspección y mantenimiento diario Mantenimiento y AjustesHolgura del Gatillo de Aceleración ¡ADVERTENCIA! Un arranque accidental puede causarCada 50-Horas Mantenimiento Cada 10-HorasMantenimiento Cada 10/15 Horas Más frecuentemente en condi- ciones rigurosasCada 20 horas Lubricación de la Caja de EngranajeCada 139-Horas Cada 100 HorasMantenimiento de la Maya Guardachispas AlmacenamientoPosible Causa Guía DiagnósticoQue Revisar Recomendación¿El motor se está recalentando? Guía Diagnóstico continuaciónQue Comprobar Motor con ruidos internosSíntoma Declaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas TAILLE-HAIE HT2510/EVC TAILLE-HAIE DH2510/EVC AvertissementIntroduction Mises en Garde Table des MatièresMise EN Garde Mesures de Sécurité Générales Travailler en toute sécuritéÉquipement et Étiquettes de Sécurité Caractéristiques TechniquesRemplissage du Réservoir à Essence Description D’unitéMélange D’essence Avant l’assemblageUtilisation Procédure de DémarrageDémarrage du Moteur Le moteur ne démarre pasArrêt du Moteur Démarrage d’un Moteur NoyéRéglage du Ralenti du Moteur Réglage du ralentiEntretien Quotidien et Inspection Entretien et RéglagesRéglage du Jeu du Levier D’accélérateur Assemblage et ReglageEntretien Aux 50 Heures Entretien toutes les 10 heuresEntretien Aux 10 à 15 Heures Plus souvent dans des conditions poussiéreusesToutes les 20 heures Lubrifiication du Goîtier D’engrenagesEntretien Annuel ou Aux 139 Heures Après 100 heures d’utilisation remisage à long termeEntretien du Ppare-étincelles Remisage à Long TermeProblème SolutionGuide de Dépannage Cause ProbableProblème Cause Probable Solution Guide de Dépannage suiteMoteur difficile à arrêter ’accessoire de coupe resteFaible accélération Le moteur s’arrête brusquement Vibration excessiveDéclaration de garantie du dispositif antipollution