Shindaiwa 62891-94311 manual Déclaration de garantie du dispositif antipollution

Page 65

Déclaration de garantie du dispositif antipollution

Vos droits et obligations en vertu de la garantie

Le California Air Resources Board, l’Agence de protection

de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corpora- tion sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation sur votre nouveau petit moteur hors route.

En California, les nouveaux moteurs d’utilitaires doivent être conçus, construits et équipés de manière à répondre aux normes antipollution les plus strictes de cet État. Dans les autres États, les moteurs d’utilitaires fabriqués après 1997 doivent être con- formes aux normes les plus contraignantes de l’EPA. Shindaiwa Corporation doit garantir le système antipollution de l’outil pour les périodes susmentionnées sauf en cas d’abus, de négligence ou d’entretien inadéquat.

Le système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’évaporation de votre moteur inclut des pièces telles que le carburateur, le réservoir de carburant, le système d’allumage et, le cas échéant, le pot catalytique. Ces composantes sont énumérées ci-dessous.

Lorsque la garantie s’applique, Shindaiwa Corporation s’engage

àréparer l’appareil gratuitement, y compris le coût du diagnostic, des pièces et de la main-d’œuvre.

Couverture de la garantie des fabricants

La garantie du dispositif antipollution du moteur couvre l’appareil pendant une durée de deux ans à compter de la date de livraison quand il est vendu aux États-Unis. Pendant la période de garantie, Shindaiwa Corporation peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer toute composante défectueuse du dispositif antipol- lution. Pendant la période de garantie originale, les droits sont réputés transférés aux propriétaires subséquents du produit.

Couverture de la garantie

1.Composantes internes du carburateur.

n Soupape d’accélérateur, pointeau du jet principal, membrane

2.Réservoir de carburant

3.Composants du système d’allumage

nBobine d’allumage

nVolant

4.Pot catalytique (si présent à l’origine)

Le dispositif antipollution de votre appareil Shindaiwa peut également comprendre certains tubes et connecteurs.

Responsabilités du propriétaire à l’égard de la garantie

En tant que propriétaire de l’appareil, vous êtes responsables d’effectuer l’entretien requis dans le manuel d’utilisation. Shin- daiwa Corporation recommande de conserver tous les reçus d’entretien de l’appareil ; toutefois, Shindaiwa Corporation ne peut refuser une réclamation au titre de la garantie par défaut de soumettre les reçus d’entretien ou d’avoir effectué les entretiens recommandés. Shindaiwa Corporation se réserve le droit de refuser toute réclamation au titre de la garantie si l’appareil ou une pièce a fait défaut en raison d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat ou de modifications non approuvées. Le propriétaire de l’appareil est responsable de consulter un technicien agréé de Shindaiwa Corporation en cas de problème. Les travaux au titre de la garantie doivent être terminés dans un délai raisonnable qui ne dépasse pas 30 jours.

Pour toute question sur vos droits et obligations au titre de la garantie, contactez un représentant du service à la clientèle Shindaiwa au numéro suivant : (503) 692-3070 ou le distributeur Shindaiwa de votre localité.

Dommages indirects

Dans l’éventualité où d’autres composantes du produit seraient endommagées en raison d’une défaillance d’une pièce couverte par la garantie, Shindaiwa Corporation réparera ou remplacera lesdites composantes gratuitement.

Exclusions

nDéfaillances attribuables à de l’abus, de la négligence ou un entretien inadéquat.

nDéfaillances causées par l’utilisation de pièces ou d’accessoires modifiés ou non approuvés.

La présente garantie est administrée par

Shindaiwa Inc.

11975 S.W. Herman Rd. Tualatin, OR 97062 États-Unis

(503) 692-3164

Français

FR_21

Image 65
Contents P231 Pole Pruner Introduction ContentsKickback and Pinching Safety PrecautionsBeware of Kickback Beware of pinchingProperly Equipped Operator Operating PrecautionsOperating Precautions Safety Equipment and Labels Product Description Technical SpecificationsPrior to assembly AssemblyPowerhead Installation Connecting the Throttle CableKeep the open ends of the tubes clean and free of debris Adjusting the Throttle CableConnect The Throttle Cable Assembling tube sectionsDisassembling the tube sections Installing and Adjusting the Bar and ChainInstalling the Chain Adjusting Oil Flow Rate Adjusting the ChainAdjust the pump as follows Chain OilerFilling the Fuel Tank Mixing FuelMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Always transport and store fuels in an approved containerNever start the engine from the operating position When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting the Engine IdleCheck and Adjust Idle Speed Using the Pole Pruner Daily Maintenance General MaintenanceHour Maintenance MufflerEvery 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceClean or replace fuel filter Muffler maintenance MaintenanceEvery 135 hours of operation, remove and clean the muffler Long Term StorageFor consistent filing angles, use a filing guide Sharpening the ChainWhat To Check Troubleshooting GuideSymptom Possible Cause Emission System Warranty Statement Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Índice Introducción Declaraciones de seguridadTrabaje con cuidado Instrucciones generales de seguridad¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Guardarte de contragolpePrecauciones del funcionamiento El operario debidamente equipadoInstrucciones de seguridad Realice siempre el mantenimiento Instrucciones de seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Especificaciones Descripción del productoAntes de Ensamblar EnsamblarBarras y cadenas opcionales Conexión del cable del aceleradorConecte el cable del acelerador Ensamblar continuaciónAjuste el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboInstalación la cadena Instalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierraDesmontaje de las secciones del tubo Bomba de aceite Adjuste la cadenaLlenado del depósito de aceite Ajuste del flujo del aceiteLlenando el tanque de combustible Mezcla de combustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de incendiosCuando arranca el motor… Arranque del motorNunca arranque el motor desde la posición de operación Ajuste de marcha mínima del motor Parada del motorEl accesorio de cortes pudo Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Cada 10 horas mantenimiento Mantenimiento generalMantenimiento diario Cada 50 horas mantenimiento Mantenimiento continuaciónCada 10 15 horas mantenimiento Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento de largo plazoMantenimiento del silenciador Guía para la lima Rendimiento de la cadenaPara limar en ángulos iguales, use una Qué revisar Guía de localización de fallasPosible causa RemedioQué revisar Posible causa Remedio Guía de localización de fallas continuaciónDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Tronçonneuse à perche P231 Unénoncéprécédédelamention Introduction Mises en gardeLes échappements du moteur De ce produit contiennent des subRéaliser les coupes à haut régime Consignes de sécuritéNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Équipement complet de l’utilisateurConsignes d’utilisation Étiquettes et dispositifs de sécurité Consignes d’utilisation suiteCaractéristiques techniques NomenclatureMontage de la tête motorisée Avant l’assemblageOptions du guide-chaîne et de la chaîne Raccord du câble d’accélérationRaccorder le câble d’accélération Assemblage suiteRéglage du câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeDésassemblage des éléments Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneInstallation de la chaîne Huileur de chaîne Réglage de la chaîneRemplissage du réservoir d’huile Réglage du débit d’huileRemplissage du réservoir de carburant Mélange de carburantLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurVérification et réglage du ré- gime de ralenti Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Utilisation de la tronçonneuse Entretien quotidien EntretienEntretien aux 10 heures SilencieuxRemisage à long terme Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEnlever le capuchon de la bougie Entretien du pare-étincellesTechnique d’affûtage correcte Affûtage de la chaînePoints à contrôler Cause probable Solution SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerCause probable Guide de dépannage suiteDéclaration de garantie du dispositif antipollution FR22 FR23 FR24

62891-94311 specifications

The Shindaiwa 62891-94311 is a premium combination of engineering and technology, designed for lawn care and landscaping professionals. This tool provides efficient and reliable performance, making it a top choice for outdoor enthusiasts and contractors alike. One of the standout features of the Shindaiwa 62891-94311 is its lightweight yet durable construction. This ensures that it delivers high performance without sacrificing user comfort, allowing operators to work for extended periods without undue fatigue.

This model is equipped with advanced engine technology that enhances fuel efficiency and reduces emissions. The 2-stroke engine not only delivers impressive power but also adheres to stringent environmental regulations. Users appreciate the reduced environmental footprint, which aligns with a growing trend towards sustainability in landscaping equipment.

Another key characteristic of the Shindaiwa 62891-94311 is its ergonomic design. The handle is designed for optimum comfort and control, reducing vibration during use, which leads to greater precision and reduces the risk of strain injuries. The combination of the lightweight structure and ergonomic grip allows for longer operational hours, ensuring that users can tackle large projects efficiently.

The product features easy-start technology, enabling quick and effortless ignition. This is particularly beneficial for professionals who need to maximize productivity on job sites. Additionally, the model includes an adjustable throttle, allowing users to easily adapt the power output according to their specific needs, whether it’s for trimming, edging, or heavy-duty cutting tasks.

Durability is another focus for the Shindaiwa 62891-94311. The materials used in its construction are engineered to withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. This means that users can invest in this tool with confidence, knowing it can handle extensive workloads and still perform optimally.

In conclusion, the Shindaiwa 62891-94311 is a versatile and powerful tool that incorporates advanced technology, ergonomic design, and durability. It is an ideal choice for landscaping professionals seeking a reliable, efficient, and eco-friendly solution for their outdoor tasks. Whether trimming hedges or tackling tough underbrush, this model stands out as a preferred option in the field of outdoor power equipment.