Shindaiwa 62891-94311 manual Adjuste la cadena, Bomba de aceite, Llenado del depósito de aceite

Page 32

Español

Adjuste la cadena

¡ADVERTENCIA!

Nunca intentar instalar, sub- stituir, o ajustar la cadena cuando el motor es operacional.

¡ADVERTENCIA!

Las cuchillas de la cadena de la sierra son muy filosas. Siempre que las manipule utilice guantes de protección.

¡PRECAUCIÓN!

Una cadena floja puede saltar de la barra y provocar daños en la cadena y en los elementos asociados. Aseg- úrese siempre de que la cadena está bien ajustada; revísela más a menudo cuando corte con una cadena nueva.

IMPORTANTE!

Es fundamental ajustar la cadena en forma apropiada para alcanzar el máximo de ren- dimiento, vida útil de la cadena y seguridad del usuario. Siempre revise la tensión de la cadena antes de opera la podadora.

1.Coloque la podadora sobre una super- ficie limpia y llana. (Para efectuar cualquier reajuste durante el trabajo, apague el motor y deje que la barra y la cadena se enfríen antes de proseguir con el procedimiento de ajuste).

2.Afloje la tuerca de la tapa del piñón con una llave de bujías.

Tapa del piñón

3.Levante el extremo de la barra mientras gira el tornillo tensor de la cadena:

para apretar la cadena, en el sen- tido de las agujas del reloj.

para aflojar la cadena, en el sentido contrario al de las agujas del reloj.

Tornillo tensor de la

cadena

4.Tire de la cadena manualmente a lo largo de la parte superior de la barra varias veces desde el motor al extremo de la barra. La cadena deberá sen- tirse ajustada al tacto, pero avanzar libremente.

5.Apriete firmemente la tuerca de la tapa del piñón mientras levanta la punta de la barra.

6.Verifique que la cadena queda correcta- mente ajustada (con más frecuencia en una cadena nueva). La cadena deberá sentirse ajustada al tacto, pero avanzar libremente.

Bomba de aceite

¡ADVERTENCIA!

Nunca llenar el depósito de aceite o ajustar a engrasador cuando el motor está operacional.

¡IMPORTANTE!

La calidad del lubricante afecta a la vida útil de la cadena y de la barra. El uso de un lubricante de calidad superior, como el aceite para barras y cadenas Shindaiwa, prolongará la vida útil de la unidad. Para trabajar en climas fríos, mezcle este aceite con otra parte igual de queroseno.

Llenado del depósito de aceite

NOTA:

La capacidad del depósito de aceite permite cortar durante 40 minutos (con el caudal ajustado al mínimo, o con una autonomía aproximadamente equiva- lente a la del depósito de combustible).

1.Coloque la podadora sobre una superficie plana y limpia con la tapa del depósito de aceite hacia arriba. Limpie todo residuo de la tapa del depósito de aceite y en torno al cuello de este depósito.

2.Quite la tapa del aceite y llene el depósito de aceite con aceite para la barra y la cadena, y vuelva a colocar la tapa.

Tapa del

aceite

3.Limpie las salpicaduras de aceite del unit antes de arrancar.

Ajuste del flujo del aceite

¡PRECAUCIÓN!

El aumento del caudal de aceite en la barra acelerará el consumo de aceite, siendo necesario revisar más frecuen- temente el nivel del depósito de aceite. Para garantizar una lubricación sufi- ciente, el nivel de aceite deberá com- probarse con mayor frecuencia que el de combustible.

La lubricación de la barra y de la cadena de la sierra es suministrada automática- mente por una bomba de aceite ajustable diseñada para operar cada vez que rota el tambor del embrague. Con frecuencia, es deseable un aumento temporal en la proporción del flujo de aceite al cortar maderas duras o maderas blandas de diá- metro grande.

Ajustar la bomba como sigue:

1.Detenga el motor y verifique que la llave de detención del motor esté en la posición “OFF” (apagado).

2.Coloque la maquina de costado, con el depósito de aceite orientada hacia arriba.

Depósito de aceite

Tornillo de ajuste del flujo de aceite

3.Use un destornillador para girar el tor- nillo de ajuste del flujo de aceite.

A la derecha para disminuir la lubricación.

A la izquierda para aumentar la lubricación.

SP_10

Image 32
Contents P231 Pole Pruner Contents IntroductionSafety Precautions Kickback and PinchingBeware of Kickback Beware of pinchingProperly Equipped Operator Operating PrecautionsOperating Precautions Safety Equipment and Labels Technical Specifications Product DescriptionAssembly Prior to assemblyPowerhead Installation Connecting the Throttle CableAdjusting the Throttle Cable Keep the open ends of the tubes clean and free of debrisConnect The Throttle Cable Assembling tube sectionsDisassembling the tube sections Installing and Adjusting the Bar and ChainInstalling the Chain Adjusting the Chain Adjusting Oil Flow RateAdjust the pump as follows Chain OilerMixing Fuel Filling the Fuel TankMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Always transport and store fuels in an approved containerNever start the engine from the operating position When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting the Engine IdleCheck and Adjust Idle Speed Using the Pole Pruner General Maintenance Daily MaintenanceHour Maintenance MufflerEvery 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceClean or replace fuel filter Maintenance Muffler maintenanceEvery 135 hours of operation, remove and clean the muffler Long Term StorageSharpening the Chain For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide What To CheckSymptom Possible Cause Emission System Warranty Statement Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Introducción Declaraciones de seguridad ÍndiceInstrucciones generales de seguridad Trabaje con cuidado¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Guardarte de contragolpePrecauciones del funcionamiento El operario debidamente equipadoInstrucciones de seguridad Realice siempre el mantenimiento Instrucciones de seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Descripción del producto EspecificacionesEnsamblar Antes de EnsamblarBarras y cadenas opcionales Conexión del cable del aceleradorEnsamblar continuación Conecte el cable del aceleradorAjuste el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboInstalación la cadena Instalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierraDesmontaje de las secciones del tubo Adjuste la cadena Bomba de aceiteLlenado del depósito de aceite Ajuste del flujo del aceiteMezcla de combustible Llenando el tanque de combustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de incendiosCuando arranca el motor… Arranque del motorNunca arranque el motor desde la posición de operación Parada del motor Ajuste de marcha mínima del motorEl accesorio de cortes pudo Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Cada 10 horas mantenimiento Mantenimiento generalMantenimiento diario Cada 50 horas mantenimiento Mantenimiento continuaciónCada 10 15 horas mantenimiento Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento de largo plazoMantenimiento del silenciador Guía para la lima Rendimiento de la cadenaPara limar en ángulos iguales, use una Guía de localización de fallas Qué revisarPosible causa RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué revisar Posible causa RemedioDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Tronçonneuse à perche P231 Introduction Mises en garde UnénoncéprécédédelamentionLes échappements du moteur De ce produit contiennent des subConsignes de sécurité Réaliser les coupes à haut régimeNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Équipement complet de l’utilisateurConsignes d’utilisation Consignes d’utilisation suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéNomenclature Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Montage de la tête motoriséeOptions du guide-chaîne et de la chaîne Raccord du câble d’accélérationAssemblage suite Raccorder le câble d’accélérationRéglage du câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeDésassemblage des éléments Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneInstallation de la chaîne Réglage de la chaîne Huileur de chaîneRemplissage du réservoir d’huile Réglage du débit d’huileMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreVérification et réglage du ré- gime de ralenti Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Utilisation de la tronçonneuse Entretien Entretien quotidienEntretien aux 10 heures SilencieuxEntretien suite Remisage à long termeEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien du pare-étincelles Enlever le capuchon de la bougieAffûtage de la chaîne Technique d’affûtage correcteSolution Points à contrôler Cause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Cause probableDéclaration de garantie du dispositif antipollution FR22 FR23 FR24

62891-94311 specifications

The Shindaiwa 62891-94311 is a premium combination of engineering and technology, designed for lawn care and landscaping professionals. This tool provides efficient and reliable performance, making it a top choice for outdoor enthusiasts and contractors alike. One of the standout features of the Shindaiwa 62891-94311 is its lightweight yet durable construction. This ensures that it delivers high performance without sacrificing user comfort, allowing operators to work for extended periods without undue fatigue.

This model is equipped with advanced engine technology that enhances fuel efficiency and reduces emissions. The 2-stroke engine not only delivers impressive power but also adheres to stringent environmental regulations. Users appreciate the reduced environmental footprint, which aligns with a growing trend towards sustainability in landscaping equipment.

Another key characteristic of the Shindaiwa 62891-94311 is its ergonomic design. The handle is designed for optimum comfort and control, reducing vibration during use, which leads to greater precision and reduces the risk of strain injuries. The combination of the lightweight structure and ergonomic grip allows for longer operational hours, ensuring that users can tackle large projects efficiently.

The product features easy-start technology, enabling quick and effortless ignition. This is particularly beneficial for professionals who need to maximize productivity on job sites. Additionally, the model includes an adjustable throttle, allowing users to easily adapt the power output according to their specific needs, whether it’s for trimming, edging, or heavy-duty cutting tasks.

Durability is another focus for the Shindaiwa 62891-94311. The materials used in its construction are engineered to withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. This means that users can invest in this tool with confidence, knowing it can handle extensive workloads and still perform optimally.

In conclusion, the Shindaiwa 62891-94311 is a versatile and powerful tool that incorporates advanced technology, ergonomic design, and durability. It is an ideal choice for landscaping professionals seeking a reliable, efficient, and eco-friendly solution for their outdoor tasks. Whether trimming hedges or tackling tough underbrush, this model stands out as a preferred option in the field of outdoor power equipment.