Shindaiwa 62891-94311 manual Affûtage de la chaîne, Technique d’affûtage correcte

Page 62

Entretien (suite)

Affûtage de la chaîne

Lorsque les arêtes tranchantes des gou- ges de la chaîne s’émoussent, les affûter à l’aide d’une lime.

Affûter les arêtes tranchantes de la lame uniformément pour que la lame reste équilibrée.

Inspecter la chaîne pour en vérifier le réglage (notamment lorsqu’il s’agit d’une nouvelle chaîne). La chaîne doit être serrée mais glisser librement. Se reporter à la page 10 pour les procédures de réglage.

IMPORTANT !

Limer tous les couteaux au même angle et à la même profondeur. Un affûtage irrégulier risque de causer des vibrations de la scie ou des coupes irrégulières.

1.À l’aide d’une lime ronde de 4,5 mm, affûter toutes les gouges à un angle de 30°, comme indiqué.

REMARQUE :

Pour limer des angles uniformes, utiliser un guide d’affûtage.

2.Une fois tous les couteaux affûtés, utiliser une jauge de profondeur pour mesurer la hauteur de chaque guide de profondeur.

3.Au besoin, abaisser les guides de profondeur à la hauteur appropriée de 0,6 mm. Utiliser une lime plate.

4.Une fois que tous les guides de pro- fondeur ont été réglés, utiliser une lime plate pour arrondir le tranchant supérieur de chaque guide de profon- deur jusqu’à sa courbe et son angle d’origine.

Utilisation d’un guide d’affûtage.

Utilisation d’une

jauge de profondeur.

Utilisation d’une

CHN-18

lime plate pour

 

arrondir le coin

 

avant d’un guide

 

de profondeur.

 

 

CHN-19

Technique d’affûtage correcte

Angle correct au

niveau du tranchant

supérieur.

Incurvation ou pointe dépassant légèrement (élément

incurvé sur une chaîne non biseautée).

Partie supérieure du guide de profondeur

àhauteur correcte, sous le tranchant supérieur.

Partie antérieure du guide de profondeur arrondie.

A

 

 

A=B

 

 

B

 

 

 

0.6 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garder toutes les gouges à la même longueur.

Problèmes d’affûtage

L’angle du tranchant

Cause

L’angle du tranchant

Cause

Limiteur trop haut

Cause

supérieur est inférieur

Lime utilisée à un

supérieur est supérieur à

Lime utilisée à un angle

 

Guide de profondeur jamais

à celui recommandé.

angle inférieur à celui

celui recommandé.

supérieur à celui recommandé.

 

affûté.

 

 

 

 

 

recommandé.

 

 

 

 

 

Résultat

 

Résultat

 

 

 

 

 

Résultat

 

 

 

 

 

L’angle de coupe est très

 

Découpe lente. Forte pression

 

 

 

 

 

Découpe lente.

 

 

 

 

 

tranchant mais le couteau

 

requise pour que la chaîne

 

 

 

 

 

Nécessite un effort

 

 

 

 

 

s’émousse rapidement. Coupe

 

coupe. Provoque une usure

 

 

 

 

 

supplémentaire pour la

 

 

 

 

 

difficile et irrégulière.

 

excessive du talon du couteau.

 

 

 

 

 

coupe.

 

 

 

 

 

Solution

CHN-04

Solution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20°

Solution

 

 

 

 

 

Affûter les couteaux à l’angle

Réduire les guides à la

 

 

 

50°

 

 

 

 

 

 

 

 

Affûter les gouges à

 

 

 

 

recommandé.

 

hauteur recommandée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’angle recommandé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incurvation dans le

Cause

Bord de coupe arrondi

Cause

Limiteur trop bas

Cause

tranchant latéral de la

Limage trop bas ou lime

 

 

 

 

 

Limage trop élevé ou lime trop

 

Réglage inapproprié du guide de

gouge

trop petite.

 

 

 

 

 

large.

 

profondeur ou aucune jauge de

 

 

 

 

 

Résultat

 

 

 

 

 

Résultat

 

profondeur utilisée

 

 

 

 

 

Coupe difficile. La

 

 

 

 

 

Les couteaux pénètrent

 

Résultat

 

 

 

 

 

chaîne se bloque dans

 

 

 

 

 

difficilement dans le bois.

 

Coupe difficile. La chaîne se

 

 

 

 

 

le bois. Les couteaux

 

 

 

 

 

Coupe laborieuse. Forte

 

bloque dans le bois. La chaîne ne

 

 

 

 

 

s’émoussent rapidement

 

 

 

 

 

pression requise pour que

 

pénètre pas dans le bois. Usure

 

 

 

 

 

ou ne maintiennent

 

 

 

 

 

la chaîne coupe. Cause une

 

excessive du talon du couteau.

 

 

 

 

 

aucun tranchant.

 

 

 

 

 

usure excessive du bas du

 

Solution

 

 

 

 

 

Solution

 

 

 

 

 

couteau.

 

Si les limiteurs sont trop bas,

 

 

 

 

 

Affûter les couteaux à

 

 

 

 

 

Solution

 

la chaîne ne peut plus être

 

 

 

 

 

l’angle recommandé.

 

 

 

 

 

Affûter les couteaux à l’angle

 

entretenue.

 

 

 

 

 

Contrôler la taille de la

 

 

 

 

 

recommandé. Contrôler la taille

 

 

 

 

 

 

 

lime.

 

 

 

 

 

de la lime.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR_18

Image 62
Contents P231 Pole Pruner Contents IntroductionBeware of Kickback Safety PrecautionsKickback and Pinching Beware of pinchingProperly Equipped Operator Operating PrecautionsOperating Precautions Safety Equipment and Labels Technical Specifications Product DescriptionPowerhead Installation AssemblyPrior to assembly Connecting the Throttle CableConnect The Throttle Cable Adjusting the Throttle CableKeep the open ends of the tubes clean and free of debris Assembling tube sectionsDisassembling the tube sections Installing and Adjusting the Bar and ChainInstalling the Chain Adjust the pump as follows Adjusting the ChainAdjusting Oil Flow Rate Chain OilerMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Mixing FuelFilling the Fuel Tank Always transport and store fuels in an approved containerNever start the engine from the operating position When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting the Engine IdleCheck and Adjust Idle Speed Using the Pole Pruner Hour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance MufflerEvery 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceClean or replace fuel filter Every 135 hours of operation, remove and clean the muffler MaintenanceMuffler maintenance Long Term StorageSharpening the Chain For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide What To CheckSymptom Possible Cause Emission System Warranty Statement Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Introducción Declaraciones de seguridad Índice¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Instrucciones generales de seguridadTrabaje con cuidado Guardarte de contragolpePrecauciones del funcionamiento El operario debidamente equipadoInstrucciones de seguridad Realice siempre el mantenimiento Instrucciones de seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Descripción del producto EspecificacionesBarras y cadenas opcionales EnsamblarAntes de Ensamblar Conexión del cable del aceleradorAjuste el cable del acelerador Ensamblar continuaciónConecte el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboInstalación la cadena Instalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierraDesmontaje de las secciones del tubo Llenado del depósito de aceite Adjuste la cadenaBomba de aceite Ajuste del flujo del aceiteEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de combustibleLlenando el tanque de combustible ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de incendiosCuando arranca el motor… Arranque del motorNunca arranque el motor desde la posición de operación El accesorio de cortes pudo Parada del motorAjuste de marcha mínima del motor Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Cada 10 horas mantenimiento Mantenimiento generalMantenimiento diario Cada 50 horas mantenimiento Mantenimiento continuaciónCada 10 15 horas mantenimiento Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento de largo plazoMantenimiento del silenciador Guía para la lima Rendimiento de la cadenaPara limar en ángulos iguales, use una Posible causa Guía de localización de fallasQué revisar RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué revisar Posible causa RemedioDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Tronçonneuse à perche P231 Les échappements du moteur Introduction Mises en gardeUnénoncéprécédédelamention De ce produit contiennent des subConsignes de sécurité Réaliser les coupes à haut régimeNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Équipement complet de l’utilisateurConsignes d’utilisation Consignes d’utilisation suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéNomenclature Caractéristiques techniquesOptions du guide-chaîne et de la chaîne Avant l’assemblageMontage de la tête motorisée Raccord du câble d’accélérationRéglage du câble d’accélération Assemblage suiteRaccorder le câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeDésassemblage des éléments Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneInstallation de la chaîne Remplissage du réservoir d’huile Réglage de la chaîneHuileur de chaîne Réglage du débit d’huileMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreVérification et réglage du ré- gime de ralenti Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Utilisation de la tronçonneuse Entretien aux 10 heures EntretienEntretien quotidien SilencieuxEntretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteRemisage à long terme Entretien aux 50 heuresEntretien du pare-étincelles Enlever le capuchon de la bougieAffûtage de la chaîne Technique d’affûtage correcteGuide de dépannage SolutionPoints à contrôler Cause probable Solution Points à contrôlerGuide de dépannage suite Cause probableDéclaration de garantie du dispositif antipollution FR22 FR23 FR24

62891-94311 specifications

The Shindaiwa 62891-94311 is a premium combination of engineering and technology, designed for lawn care and landscaping professionals. This tool provides efficient and reliable performance, making it a top choice for outdoor enthusiasts and contractors alike. One of the standout features of the Shindaiwa 62891-94311 is its lightweight yet durable construction. This ensures that it delivers high performance without sacrificing user comfort, allowing operators to work for extended periods without undue fatigue.

This model is equipped with advanced engine technology that enhances fuel efficiency and reduces emissions. The 2-stroke engine not only delivers impressive power but also adheres to stringent environmental regulations. Users appreciate the reduced environmental footprint, which aligns with a growing trend towards sustainability in landscaping equipment.

Another key characteristic of the Shindaiwa 62891-94311 is its ergonomic design. The handle is designed for optimum comfort and control, reducing vibration during use, which leads to greater precision and reduces the risk of strain injuries. The combination of the lightweight structure and ergonomic grip allows for longer operational hours, ensuring that users can tackle large projects efficiently.

The product features easy-start technology, enabling quick and effortless ignition. This is particularly beneficial for professionals who need to maximize productivity on job sites. Additionally, the model includes an adjustable throttle, allowing users to easily adapt the power output according to their specific needs, whether it’s for trimming, edging, or heavy-duty cutting tasks.

Durability is another focus for the Shindaiwa 62891-94311. The materials used in its construction are engineered to withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. This means that users can invest in this tool with confidence, knowing it can handle extensive workloads and still perform optimally.

In conclusion, the Shindaiwa 62891-94311 is a versatile and powerful tool that incorporates advanced technology, ergonomic design, and durability. It is an ideal choice for landscaping professionals seeking a reliable, efficient, and eco-friendly solution for their outdoor tasks. Whether trimming hedges or tackling tough underbrush, this model stands out as a preferred option in the field of outdoor power equipment.