Shindaiwa 62891-94311 manual El operario debidamente equipado, Instrucciones de seguridad

Page 26

Español

El operario debidamente equipado

 

Protéjase siempre los ojos y los

 

oídos. Shindaiwa recomienda

Lleve siempre con un casco rígido

llevar un protector facial como

para reducir el riesgo de lesiones

protección facial y visual

en la cabeza durante el manejo de

adicional.

esta máquina.

 

 

Nunca operar la cortadora de extensión en un

Protéjase con guantes y ropa muy

ángulo de más de 60º, para poder así reducir

el riesgo de caerse mientras la máquina se

ajustada que le cubran los brazos y

encuentra en operación.

las piernas, para evitar ser dañado

 

por arbustos espinosos, residuos que

 

puedan salir disparados, etc. Nunca lleve

 

pantalones cortos. .

 

 

Funcionar siempre con ambas manos que

 

agarran firmemente la unidad.

 

Apoye bien los pies y no se

 

estire demasiado: mantenga

 

el equilibrio en todo momento

 

mientras utiliza esta máquina.

Utilice calzado resistente con suelas

 

antideslizantes para poder apoyar

 

firmemente los pies. Utilice zapatos o

Asegúrese de que los transeúntes se encuentren

botas con punta de seguridad y suelas

al menos a 15 metros de la podadora en

antideslizantes. Nunca utilice la unidad

funcionamiento para reducir el riesgo de

descalzo.

golpearlos con los objetos que puedan caer o los

 

residuos que salgan despedidas.

Instrucciones de seguridad

¡ADVERTENCIA!

Precauciones del funcionamiento

Antes de utilizar la podadora, asegúrese de que la cadena y el piñón estén correctamente ajustados (con- sulte los procedimientos de ajuste en la página 10). Nunca intente ajustar una cadena con el motor en marcha.

Cerciorarte de siempre que el accesorio del corte esté instalado correctamente y que apretado firme- mente antes de la operación.

Si alguna cuchilla de la sierra se atasca en un corte, detenga el motor inmediatamente. Aparte la rama o arbusto para liberar la cuchilla.

Cerciorarte de que no haya sujetado- res que falta o flojos, y que el inter- ruptor de ignición y los controles de válvula reguladora están funcionando correctamente.

Antes de arrancar el motor, asegúrese de que no haya nada que toque la cadena de la sierra.

Opere la sierra sólo en un área bien ventilada. No olvide la posibilidad de envenenamiento por monóxido de carbono. La neblina del aceite de lubri- cación y los gases de escape pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.

No opera ésta ni ninguna otra motosi- erra con el silenciador desinstalado.

Al cortar una rama sometida a tensión, manténgase atento para echarse atrás y evitar ser golpeado por la rama en movimiento. Si la unidad golpea algún objeto extraño o se enreda en algo, detenga de inmediato el motor y com- pruebe si se ha producido algún daño. No lo use con el equipo dañado o roto.

SIEMPRE pare el motor inmediata- mente si repentinamente empieza a vibrar. Inspeccione el accesorio de corte por partes quebradas, faltantes o instaladas incorrectamente.

Nunca transporte o deje la unidad con el motor en marcha. Un motor en funcionamiento se puede acelerar accidentalmente haciendo que gire el accesorio de corte.

Asegúrese de que los protectores de seguridad de la cuchilla estén bien colocados al transportar la unidad.

Siempre que transporte la máquina en la mano, lleve el extremo cortante del accesorio de corte por atrás.

SP_4

Image 26
Contents P231 Pole Pruner Contents IntroductionBeware of Kickback Safety PrecautionsKickback and Pinching Beware of pinchingProperly Equipped Operator Operating PrecautionsOperating Precautions Safety Equipment and Labels Technical Specifications Product DescriptionPowerhead Installation AssemblyPrior to assembly Connecting the Throttle CableConnect The Throttle Cable Adjusting the Throttle CableKeep the open ends of the tubes clean and free of debris Assembling tube sectionsDisassembling the tube sections Installing and Adjusting the Bar and ChainInstalling the Chain Adjust the pump as follows Adjusting the ChainAdjusting Oil Flow Rate Chain OilerMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Mixing FuelFilling the Fuel Tank Always transport and store fuels in an approved containerNever start the engine from the operating position When the Engine StartsStarting the Engine Stopping the Engine Adjusting the Engine IdleCheck and Adjust Idle Speed Using the Pole Pruner Hour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance MufflerEvery 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceClean or replace fuel filter Every 135 hours of operation, remove and clean the muffler MaintenanceMuffler maintenance Long Term StorageSharpening the Chain For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide What To CheckSymptom Possible Cause Emission System Warranty Statement Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Introducción Declaraciones de seguridad Índice¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Instrucciones generales de seguridadTrabaje con cuidado Guardarte de contragolpePrecauciones del funcionamiento El operario debidamente equipadoInstrucciones de seguridad Realice siempre el mantenimiento Instrucciones de seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Descripción del producto EspecificacionesBarras y cadenas opcionales EnsamblarAntes de Ensamblar Conexión del cable del aceleradorAjuste el cable del acelerador Ensamblar continuaciónConecte el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboInstalación la cadena Instalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierraDesmontaje de las secciones del tubo Llenado del depósito de aceite Adjuste la cadenaBomba de aceite Ajuste del flujo del aceiteEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de combustibleLlenando el tanque de combustible ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de incendiosCuando arranca el motor… Arranque del motorNunca arranque el motor desde la posición de operación El accesorio de cortes pudo Parada del motorAjuste de marcha mínima del motor Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Cada 10 horas mantenimiento Mantenimiento generalMantenimiento diario Cada 50 horas mantenimiento Mantenimiento continuaciónCada 10 15 horas mantenimiento Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento de largo plazoMantenimiento del silenciador Guía para la lima Rendimiento de la cadenaPara limar en ángulos iguales, use una Posible causa Guía de localización de fallasQué revisar RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué revisar Posible causa RemedioDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Tronçonneuse à perche P231 Les échappements du moteur Introduction Mises en gardeUnénoncéprécédédelamention De ce produit contiennent des subConsignes de sécurité Réaliser les coupes à haut régimeNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Équipement complet de l’utilisateurConsignes d’utilisation Consignes d’utilisation suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéNomenclature Caractéristiques techniquesOptions du guide-chaîne et de la chaîne Avant l’assemblageMontage de la tête motorisée Raccord du câble d’accélérationRéglage du câble d’accélération Assemblage suiteRaccorder le câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeDésassemblage des éléments Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneInstallation de la chaîne Remplissage du réservoir d’huile Réglage de la chaîneHuileur de chaîne Réglage du débit d’huileMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreVérification et réglage du ré- gime de ralenti Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Utilisation de la tronçonneuse Entretien aux 10 heures EntretienEntretien quotidien SilencieuxEntretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteRemisage à long terme Entretien aux 50 heuresEntretien du pare-étincelles Enlever le capuchon de la bougieAffûtage de la chaîne Technique d’affûtage correcteGuide de dépannage SolutionPoints à contrôler Cause probable Solution Points à contrôlerGuide de dépannage suite Cause probableDéclaration de garantie du dispositif antipollution FR22 FR23 FR24

62891-94311 specifications

The Shindaiwa 62891-94311 is a premium combination of engineering and technology, designed for lawn care and landscaping professionals. This tool provides efficient and reliable performance, making it a top choice for outdoor enthusiasts and contractors alike. One of the standout features of the Shindaiwa 62891-94311 is its lightweight yet durable construction. This ensures that it delivers high performance without sacrificing user comfort, allowing operators to work for extended periods without undue fatigue.

This model is equipped with advanced engine technology that enhances fuel efficiency and reduces emissions. The 2-stroke engine not only delivers impressive power but also adheres to stringent environmental regulations. Users appreciate the reduced environmental footprint, which aligns with a growing trend towards sustainability in landscaping equipment.

Another key characteristic of the Shindaiwa 62891-94311 is its ergonomic design. The handle is designed for optimum comfort and control, reducing vibration during use, which leads to greater precision and reduces the risk of strain injuries. The combination of the lightweight structure and ergonomic grip allows for longer operational hours, ensuring that users can tackle large projects efficiently.

The product features easy-start technology, enabling quick and effortless ignition. This is particularly beneficial for professionals who need to maximize productivity on job sites. Additionally, the model includes an adjustable throttle, allowing users to easily adapt the power output according to their specific needs, whether it’s for trimming, edging, or heavy-duty cutting tasks.

Durability is another focus for the Shindaiwa 62891-94311. The materials used in its construction are engineered to withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. This means that users can invest in this tool with confidence, knowing it can handle extensive workloads and still perform optimally.

In conclusion, the Shindaiwa 62891-94311 is a versatile and powerful tool that incorporates advanced technology, ergonomic design, and durability. It is an ideal choice for landscaping professionals seeking a reliable, efficient, and eco-friendly solution for their outdoor tasks. Whether trimming hedges or tackling tough underbrush, this model stands out as a preferred option in the field of outdoor power equipment.