Shindaiwa 62891-94311 manual Rendimiento de la cadena, Para limar en ángulos iguales, use una

Page 40

Español

Mantenimiento (continuación)

Rendimiento de la cadena

Cuando los filos de la lámina llegan a ser

 

¡IMPORTANTE!

embotados, pueden ser vueltos a afilar

 

Lime todas las cuchillas en igual ángulo

con algunos movimientos de una lima.

 

y profundidad. Un limado desigual

Para mantener la lámina balance, filos del

 

puede causar que la sierra vibre o corte

todos los se debe afilar iguales.

 

irregularmente.

 

 

 

 

También, examinar la cadena para ajuste

1. Usando una 4.5 mm cilíndrica apro-

correcto (más con frecuencia con una

 

piada, afile todas las cuchillas en un

nueva cadena). La tensión de la cadena

 

ángulo de 30°.

es la correcta cuando no tiene ninguna

 

 

 

 

NOTA:

parte floja en la parte inferior de la barra

 

Para limar en ángulos iguales, use una

y la cadena se puede mover libremente.

 

 

guía para la lima.

 

Consulte la seccion “Adjuste la cadena”.

 

 

2. Luego de afilar todas las cuchillas,

 

 

 

 

use un calibrador de profundidad de

 

 

carpintero para medir la altura de cada

 

 

medida de profundidad.

 

 

3. Si es necesario, use una lima plana para

 

 

disminuir la altura de los calibradores

 

 

de profundidad a la altura apropiada de

 

 

0.6 mm.

 

 

 

 

4.Luego de haber ajustado todos los calibradores de profundidad, use una lima plana para ajustar a la curvatura y ángulo originales a cada filo saliente de los calibradores de profundidad.

Use un

calibrador de

limado

Uso del calibrador de profundidad de carpintero

CHN-18

Uso de lima

plana para

ajustar la

esquina frontal de un calibrador de profundidad

Técnica de limado correcta

Ángulo correcto

Gancho o punzón que

 

en la placa superior

 

proyecta levemente (curvo

 

 

 

 

en cadena sin cincelar)

 

 

0,025” (0,64 mm)

 

 

 

Parte superior del calibrador

 

 

de profundidad a una altura

 

 

correcta debajo de la placa

 

 

superior

 

 

Parte superior

 

 

del calibrador de

 

 

profundidad redondeada

 

Problemas de limado

El ángulo de la

Causa

 

El ángulo de la

Causa

Calibrador de

Causa

cara superior

Posición de la lima en

 

cara superior de la Posición de la lima en

alta profundidad

Nunca se limaron los

es menor al

un ángulo menor al

 

placa es mayor al

un ángulo mayor al

 

calibradores de profundidad.

 

 

recomendado

recomendado.

 

recomendado

recomendado.

 

Resultado

 

Resultado

 

 

Resultado

 

Corte lento. Se debe forzar la

 

Corte lento. Requiere

 

 

El ángulo de corte está muy

 

cadena para cortar. Causará

 

hacer más esfuerzo al

 

 

afilado pero se desgastará

 

desgaste excesivo del taco de

 

cortar.

 

500

rápido. Corte irregular y

 

la cuchilla.

200

Remedio

 

 

dificultoso.

 

Remedio

 

Lime las cuchillas según

 

 

Remedio

 

Baje los calibradores según la

 

el ángulo recomendado.

 

 

Lime las cuchillas según el

 

configuración recomendada.

 

 

 

 

ángulo recomendado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gancho en el filo

Causa

 

Inclinación del

Causa

Calibrador de baja

Causa

cortante de la cara

Posición de la lima

 

filo cortante en

Posición de la lima muy alta

profundidad

Configuración errónea o falta

lateral de la placa

muy baja o la lima era

 

la cara lateral

o la lima era demasiado

 

de uso del calibrador.

 

demasiado pequeña.

 

de la placa

grande.

 

Resultado

 

Resultado

 

 

Resultado

 

Corte dificultoso. Se traba

 

Corte dificultoso. Se

 

 

Las cuchillas no avanzarán

 

la cadena. La sierra no hará

 

traba la cadena. Las

 

 

en la madera. Corte lento.

 

que la cadena penetre en la

 

cuchillas se desgastan

 

 

Se debe forzar la cadena

 

madera. Desgaste excesivo

 

rápidamente o no

 

 

para cortar. Causa desgaste

 

del taco de la cuchilla.

 

soportan un filo cortante.

 

 

excesivo en la parte inferior.

 

Remedio

 

Remedio

 

 

Remedio

 

Si la profundidad de los

 

Revise el tamaño

 

 

Lime las cuchillas según

 

calibradores es demasiado

 

de la lima. Lime las

 

 

el ángulo recomendado.

 

baja, la cadena no funciona.

 

 

 

 

 

cuchillas según el ángulo

 

 

Revise el tamaño de la lima.

 

 

recomendado.

SP_18

Image 40
Contents P231 Pole Pruner Contents IntroductionSafety Precautions Kickback and PinchingBeware of Kickback Beware of pinchingOperating Precautions Operating PrecautionsProperly Equipped Operator Safety Equipment and Labels Technical Specifications Product DescriptionAssembly Prior to assemblyPowerhead Installation Connecting the Throttle CableAdjusting the Throttle Cable Keep the open ends of the tubes clean and free of debrisConnect The Throttle Cable Assembling tube sectionsInstalling the Chain Installing and Adjusting the Bar and ChainDisassembling the tube sections Adjusting the Chain Adjusting Oil Flow RateAdjust the pump as follows Chain OilerMixing Fuel Filling the Fuel TankMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Always transport and store fuels in an approved containerStarting the Engine When the Engine StartsNever start the engine from the operating position Check and Adjust Idle Speed Adjusting the Engine IdleStopping the Engine Using the Pole Pruner General Maintenance Daily MaintenanceHour Maintenance MufflerClean or replace fuel filter 10/15-Hour MaintenanceEvery 10 to 15 hours of operation Maintenance Muffler maintenanceEvery 135 hours of operation, remove and clean the muffler Long Term StorageSharpening the Chain For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide What To CheckSymptom Possible Cause Emission System Warranty Statement Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Introducción Declaraciones de seguridad ÍndiceInstrucciones generales de seguridad Trabaje con cuidado¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Guardarte de contragolpeInstrucciones de seguridad El operario debidamente equipadoPrecauciones del funcionamiento Etiquetas de seguridad Instrucciones de seguridad continuaciónRealice siempre el mantenimiento Descripción del producto EspecificacionesEnsamblar Antes de EnsamblarBarras y cadenas opcionales Conexión del cable del aceleradorEnsamblar continuación Conecte el cable del aceleradorAjuste el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboDesmontaje de las secciones del tubo Instalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierraInstalación la cadena Adjuste la cadena Bomba de aceiteLlenado del depósito de aceite Ajuste del flujo del aceiteMezcla de combustible Llenando el tanque de combustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de incendiosNunca arranque el motor desde la posición de operación Arranque del motorCuando arranca el motor… Parada del motor Ajuste de marcha mínima del motorEl accesorio de cortes pudo Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Mantenimiento diario Mantenimiento generalCada 10 horas mantenimiento Cada 10 15 horas mantenimiento Mantenimiento continuaciónCada 50 horas mantenimiento Mantenimiento del silenciador Almacenamiento de largo plazoCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Para limar en ángulos iguales, use una Rendimiento de la cadenaGuía para la lima Guía de localización de fallas Qué revisarPosible causa RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué revisar Posible causa RemedioDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas Tronçonneuse à perche P231 Introduction Mises en garde UnénoncéprécédédelamentionLes échappements du moteur De ce produit contiennent des subConsignes de sécurité Réaliser les coupes à haut régimeConsignes d’utilisation Équipement complet de l’utilisateurNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Consignes d’utilisation suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéNomenclature Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Montage de la tête motoriséeOptions du guide-chaîne et de la chaîne Raccord du câble d’accélérationAssemblage suite Raccorder le câble d’accélérationRéglage du câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeInstallation de la chaîne Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneDésassemblage des éléments Réglage de la chaîne Huileur de chaîneRemplissage du réservoir d’huile Réglage du débit d’huileMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Arrêt du moteurVérification et réglage du ré- gime de ralenti Utilisation de la tronçonneuse Entretien Entretien quotidienEntretien aux 10 heures SilencieuxEntretien suite Remisage à long termeEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien du pare-étincelles Enlever le capuchon de la bougieAffûtage de la chaîne Technique d’affûtage correcteSolution Points à contrôler Cause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Cause probableDéclaration de garantie du dispositif antipollution FR22 FR23 FR24

62891-94311 specifications

The Shindaiwa 62891-94311 is a premium combination of engineering and technology, designed for lawn care and landscaping professionals. This tool provides efficient and reliable performance, making it a top choice for outdoor enthusiasts and contractors alike. One of the standout features of the Shindaiwa 62891-94311 is its lightweight yet durable construction. This ensures that it delivers high performance without sacrificing user comfort, allowing operators to work for extended periods without undue fatigue.

This model is equipped with advanced engine technology that enhances fuel efficiency and reduces emissions. The 2-stroke engine not only delivers impressive power but also adheres to stringent environmental regulations. Users appreciate the reduced environmental footprint, which aligns with a growing trend towards sustainability in landscaping equipment.

Another key characteristic of the Shindaiwa 62891-94311 is its ergonomic design. The handle is designed for optimum comfort and control, reducing vibration during use, which leads to greater precision and reduces the risk of strain injuries. The combination of the lightweight structure and ergonomic grip allows for longer operational hours, ensuring that users can tackle large projects efficiently.

The product features easy-start technology, enabling quick and effortless ignition. This is particularly beneficial for professionals who need to maximize productivity on job sites. Additionally, the model includes an adjustable throttle, allowing users to easily adapt the power output according to their specific needs, whether it’s for trimming, edging, or heavy-duty cutting tasks.

Durability is another focus for the Shindaiwa 62891-94311. The materials used in its construction are engineered to withstand the rigors of outdoor use, ensuring longevity and reliability. This means that users can invest in this tool with confidence, knowing it can handle extensive workloads and still perform optimally.

In conclusion, the Shindaiwa 62891-94311 is a versatile and powerful tool that incorporates advanced technology, ergonomic design, and durability. It is an ideal choice for landscaping professionals seeking a reliable, efficient, and eco-friendly solution for their outdoor tasks. Whether trimming hedges or tackling tough underbrush, this model stands out as a preferred option in the field of outdoor power equipment.