MTD 1425NAV, 1842AVCC, 1642AVCC manual Spark Arrester Screen, Spark Plug, Carburetor Adjustment

Page 17

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS

SPARK ARRESTER SCREEN

NOTE: A clogged spark arrester screen will dramatically reduce engine performance.

1.Remove the 3 bolts (A) and pull muffler out. (Fig. 28).

2.Remove the 2 screws (B) that hold the spark arrester cover (C) (Fig. 29).

3.Discard the used spark arrester screen (D) and replace it with a new one.

4.Reasemble the muffler components and install the muffler to the cylinder. Tighten securely.

A

Fig. 28

A

B

C

D

Fig. 29

SPARK PLUG

NOTE: For efficient operation of saw engine, spark plug must be kept clean and properly gapped.

1.Push STOP switch down.

2.Remove air cleaner cover.

3.Disconnect the wire connector (G) from the spark plug

(H) by pulling and twisting at the same time (Fig. 30).

4.Remove spark plug with spark plug socket wrench.

DO NOT USE ANY OTHER TOOL.

WARNING: Do not sand blast, scrape or clean

electrodes. Grit in the engine could damage the cylinder.

5.Check electtrode gaps with wire feeler gauge and set gaps to .025” (.635mm) if necessary.

6.Reinstall a new spark plug.

NOTE: A resistor spark plug must be used for replacement (part no. 9295-310502).

NOTE: This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interferen-Causing Equipment Regulations.

H

G

Fig. 30

CARBURETOR ADJUSTMENT

The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance. If further adjustments are necessary, please take your unit to the nearest Authorized Service Center listed in the Yellow Pages. Call 1-800-345-8746 for more information.

17

Image 17
Contents 42cc Gas Chain Saw Model Operator’s ManualIntroduction While Operating Rules for Safe OperationBefore Operating Kickback Safety Precautions Fuel Safety Other Safety PrecautionsSymbol Meaning Safety and International SymbolsChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback The push and pull reactions Kickback SpecificsRotational Kickback Using Fuel Additives Using Blended FuelsOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsStopping Instructions STARTING/STOPPING InstructionsFelling Operating InstructionsBucking Bucking Using a SawhorseLimbing Maintenance Schedule Maintenance and Repair InstructionsInstalling a Chain Removing and Installing the Guide BARChain Brake Mechanical Test SAW Chain Tension AdjustmentFuel Filter AIR FilterSpark Plug Carburetor AdjustmentSpark Arrester Screen Storing a Chain SAW Guide BAR MaintenanceRemoving a Unit from Storage SAW Chain / BAR LubricationInertia Chain Brake Action Chain Brake Operational Test Chain MaintenanceChain Replacement Information U S E TroubleshootingT I O N U SEPage Model MTD1425NAV Parts ListModel MTD1642AVCC / MTD1842AVCC MTD LLC Page Modèle De Scie De Chaîne Du Gaz 42cc Manuel de L’utilisateurNformations D’ENTRETIEN Tous NOS RemerciementsTable DES Matières PARE-ÉTINCELLESConsignes DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Avertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissement lessenceestAvertissements DE Sécurité Concernant GAZ Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsRebonds Rotatifs De tractionAvertissement Enlevezle Mise EN Garde PourassurerAvertissement Ajoutezdu Informations SUR Lhuile ET LE CarburantAvertissement N’opérez Avertissement n’utiliserInstructions DE Démarrage ET D’ARRÊT Instructions DE DémarrageAvertissement Eviter la Mode DemploiAvertissement Avant la AbattageMise EN Garde S’assurer Avertissement Ne jamaisEbranchage TronconnageProgramme Dentretien Avertissement pouréviterEntretien ET Réparations Enlevant ET Installant LA Barre DE Guide Installation D’UNE ChaîneTest Mecanique DU Chain Brake Mise EN Garde LatensionReglage DE LA Tension DE LA Chaine Filtre a AIR Mise EN Garde Ne jamaisPARE-ETINCELLES Mise EN Garde évitez deBougie Reglage DU CarburateurReparation Apres Emmagasinage Entreposage D’UNE TronconneuseEntretien DU GUIDE-CHAINE Lubrification DE LA Chaine ET DU GUIDE-CHAINEAvertissement Si la chaîne Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneEntretien DE LA Chaine Chain Brake Á IntertieL U T I O N DépannageNotas Référence Description Liste DES PiècesRO U Garantie Limitée DU Fabricant Pour SModelo De la Sierra De la Cadena Del Gas 42cc Manuel del Dueño/OperadorIntroducción Normas Para UNA Operación Segura Precaucion unaEl no seguirSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Laes muygasolinaAdvertencias DE Gasolina Combustible SIN Plomo Simbolos DE Seguridad E InternacionalesIndicador DE Aceite Control DE Encendido Y ApagadoComponentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeAdvertencia Lagasolina es Precaucion Para que elAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elAdvertencia Nunca Advertencia Use estaInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranquePrecaucion Si se tala un Advertencia Un senderoAdvertencia No corte un Advertencia Antes deDesramado Precaucion Mientras laLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Advertencia Para evitarInstalación DE UNA Cadena Quitando E Instalando LA Barra DE LA GuíaPrecaucion Si la cadena Precaucion Una nuevaAdvertencia El propósito Ajustes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraAdvertencia Nuncarealice Precaucion NuncaFiltro DE Aire Filtro DE CombustiblePantalla Contra Chispa Precaucion No limpieBujia Ajustes DEL CarburadorPrecaucion La falta de Advertencia Sicadenala no Advertencia ActiveChain elC I Ó N Resolucion DE ProblemasU S a Notas Pieza N o Descripción Lista DE PiezasPI ST N Garantía Limitada DEL Fabricante Para Stop