MTD 1642AVCC Simbolos DE Seguridad E Internacionales, Combustible SIN Plomo, Indicador DE Aceite

Page 55

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES

Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.

SIMBOLO

SIGNIFICADO

SIMBOLO

SIGNIFICADO

SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras.

ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.

USE PROTECCION OCULAR, AUDITIVA Y EN SU CABEZA

ADVERTENCIA : Los objetos arrojados por la unidad y el ruido fuerte pueden causar graves lesiones oculares y pérdida auditiva. Utilice protección ocular que cumpla con las normas ANSI Z87.1 y protección auditiva cuando opere esta unidad. Los objetos que caen pueden causar graves lesiones en su cabeza. Use protección en su cabeza mientras opere esta unidad. Use una careta completa cuando la necesite.

• COMBUSTIBLE SIN PLOMO

Use siempre combustible limpio, nuevo y sin plomo.

• INDICADOR DE ACEITE

Consulte el manual del operador para obtener información acerca del tipo correcto de aceite.

CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA

CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

APAGADO o PARADO

AVISO SOBRE LA BARRA DE GUÍA

Debe evitarse el contacto de la punta de la barra de guía con cualquier objeto. El contacto con la punta pudiera hacer que la barra de guía se mueva repentinamente hacia arriba y hacia atrás, lo cual pudiera provocar lesiones graves.

• USE AMBAS MANOS

Use siempre ambas manos al operar la sierra de cadena. Nunca opere la sierra con una sola mano.

Evite el contacto con la cabeza de barra.

Este producto ha sido probado a un ángulo de contragolpe calculado (CKA) no mayor del 45 grados.

54

Image 55
Contents 42cc Gas Chain Saw Model Operator’s ManualIntroduction Before Operating Rules for Safe OperationWhile Operating Kickback Safety Precautions Fuel Safety Other Safety PrecautionsSymbol Meaning Safety and International SymbolsChain SAW Components Safety FeaturesRotational Kickback Kickback SpecificsPinch Kickback The push and pull reactions OIL and Fuel Mixing Instructions Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel InformationStopping Instructions STARTING/STOPPING InstructionsFelling Operating InstructionsLimbing Bucking Using a SawhorseBucking Maintenance Schedule Maintenance and Repair InstructionsInstalling a Chain Removing and Installing the Guide BARChain Brake Mechanical Test SAW Chain Tension AdjustmentFuel Filter AIR FilterSpark Arrester Screen Carburetor AdjustmentSpark Plug SAW Chain / BAR Lubrication Guide BAR MaintenanceStoring a Chain SAW Removing a Unit from StorageChain Replacement Information Chain MaintenanceInertia Chain Brake Action Chain Brake Operational Test U SE TroubleshootingU S E T I O NPage Model MTD1425NAV Parts ListModel MTD1642AVCC / MTD1842AVCC MTD LLC Page Modèle De Scie De Chaîne Du Gaz 42cc Manuel de L’utilisateurPARE-ÉTINCELLES Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN Table DES MatièresMise EN Garde le non Avertissement le nonConsignes DE Sécurité Avertissement Les rebonds Avertissements DE Sécurité Concernant GAZ Avertissement lessenceestAutres Précautions DE Sécurité Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseDe traction Avertissement LesrebondsRebonds Conseils Supplementaires Rebonds RotatifsInformations SUR Lhuile ET LE Carburant Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Avertissement AjoutezduInstructions DE Démarrage Avertissement n’utiliserAvertissement N’opérez Instructions DE Démarrage ET D’ARRÊTAbattage Mode DemploiAvertissement Eviter la Avertissement Avant laTronconnage Avertissement Ne jamaisMise EN Garde S’assurer EbranchageEntretien ET Réparations Avertissement pouréviterProgramme Dentretien Enlevant ET Installant LA Barre DE Guide Installation D’UNE ChaîneReglage DE LA Tension DE LA Chaine Mise EN Garde LatensionTest Mecanique DU Chain Brake Filtre a AIR Mise EN Garde Ne jamaisReglage DU Carburateur Mise EN Garde évitez dePARE-ETINCELLES BougieLubrification DE LA Chaine ET DU GUIDE-CHAINE Entreposage D’UNE TronconneuseReparation Apres Emmagasinage Entretien DU GUIDE-CHAINEChain Brake Á Intertie Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Si la chaîne Entretien DE LA ChaineL U T I O N DépannageNotas Référence Description Liste DES PiècesRO U Garantie Limitée DU Fabricant Pour SModelo De la Sierra De la Cadena Del Gas 42cc Manuel del Dueño/OperadorIntroducción LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA Operacion Precaucion unaEl no seguirNormas Para UNA Operación Segura SI Tiene PREGUNTAS, Llame ALProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conAdvertencias DE Gasolina Advertencia Laes muygasolinaOtras Precauciones DE Seguridad Control DE Encendido Y Apagado Simbolos DE Seguridad E InternacionalesCombustible SIN Plomo Indicador DE AceiteComponentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeAdvertencia Cargue el Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Saque laInstrucciones DE Arranque Advertencia Use estaAdvertencia Nunca Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia Antes de Advertencia Un senderoPrecaucion Si se tala un Advertencia No corte unLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Precaucion Mientras laDesramado LeñadoInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparación Advertencia Para evitarInstalación DE UNA Cadena Quitando E Instalando LA Barra DE LA GuíaAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Precaucion Una nuevaPrecaucion Si la cadena Advertencia El propósitoFiltro DE Combustible Precaucion NuncaAdvertencia Nuncarealice Filtro DE AireAjustes DEL Carburador Precaucion No limpiePantalla Contra Chispa BujiaPrecaucion La falta de Advertencia Sicadenala no Advertencia ActiveChain elU S a Resolucion DE ProblemasC I Ó N Notas Pieza N o Descripción Lista DE PiezasPI ST N Garantía Limitada DEL Fabricante Para Stop