MTD 1842AVCC, 1642AVCC, 1425NAV manual Pi St N

Page 72

LISTA DE PIEZAS

MODEL MTD1642AVCC / MTD1842AVCC

No.

Pieza No.

Descripción

No.

Pieza No.

Descripción

No.

Pieza No.

Descripción

1

9157-310502

CASQUILLO, COJINETE

31

9WFB-05-21

ARANDELA

61

9010-310502

CA￿ B￿ L￿ E￿ ,￿￿V￿L￿ VU￿ ￿LA￿ ￿RE￿ G￿ U￿ L￿ A￿ D￿ ￿OR￿ A￿

2

9DB-620101

COJINETE

32

9SKKBY8/16-0.625

TORNILLO

62

9129-310504

PIPA DEL COMBUSTIBLE

3

9228-310505

MANIVELA/ROD ASS’Y

33

9068-310503

MANIJA, FRENTE

63

9221-310001

LL￿ A￿ V￿ E￿ ￿DE￿ ￿AS￿ ￿P￿R￿ UL￿ A￿

4

9290-310502

PI￿ ￿ST￿ ￿￿N

34

9228-310518

CUBIERTA ASS’Y DEL ARRANCADOR

64

9183-310502

ACOPLAMIENTO

5

9189-310502

AN￿ I￿ L￿ L￿ O￿ ,￿￿PI￿ S￿ ￿T￿N

35

9NAB-5/16-24

TUERCA

65

9252-310501

FILTRO, AIRE

6

9NB-K101410

RO￿ ￿DI￿ L￿ L￿ ￿O￿,￿PI￿ ￿ST￿ ￿N

36

9169-310501

RUEDA VOLANTE

66

9SKKBY-8/16-1

TORNILLO

7

9PC-10-34.5-CH

PE￿ R￿ N￿ O￿ ,￿￿PI￿ S￿ T￿ ￿￿ N

37

9SGEB-05-20

TORNILLO

67

9SKKBY8/16-1.4

TORNILLO

8

9CA-10.3

ANILLO

38

9010-310503

ALAMBRE ASS’Y

68

9017-310509

CUBIERTA

9

9072-310501F

CASO, MANIVELA

39

9288-310502-CH

IG￿ N￿ I￿ C￿ I￿ ￿￿ N￿AS￿ S￿ ￿Y￿

69

9SKKBY05-18

TORNILLO

10

9295-310502

ENCHUFE DE CHISPA

40

9051-310501

PLACA CONDUCTORA

70

9NAB-05

TUERCA

11

9292-310501F

CILINDRO

41

9228-310207

CASQUILLO ASS’Y DEL ACEITE

71

9157-310501

FIELTRO

12

9012-310502

CAUCHO, AISLADOR

42

9228-310514

RESORTE ASS’Y

72

9073-310503

GUSANO

13

9082-310505

ESPACIADOR

43

9142-310002

PLACA DEL ARREGLO

73

9017-310508

CASQUILLO, ANTI-DUST

14

9STDB-05-60

TORNILLO

44

9228-310206

CASQUILLO ASS’Y DEL COMBUSTIBLE

74

6SDABB04-08

TORNILLO

15

9082-310504

AISLADOR, CARBURADOR

45

9024-310506

RESORTE

75

9228-310515

TAMBOR ASS’Y

16

6WSB-06

ARANDELA DE RESORTE

46

9SFAB-06-55

TORNILLO

76

9228-310528

EMBRAGUE ASS’Y

17

9SACB-06-25

TORNILLO

47

9182-310503

FILTRO

77

9077-310501

EMBRAGUE ASS’Y

18

9082-310506

ESPACIADOR

48

9228-310565

CUBIERTA ASS’Y

78

9NHC-09

TUERCA

19

9287-310501

CARBURADOR

49

9012-310503

SOSTENEDOR, CABLE

79

9228-310517

KIT ASS’Y DEL FRENO

20

9228-310510

ASNO DEL FILTRO DE AIRE

50

9114-310510

PA￿ ￿LA￿ ￿N￿C￿A￿,￿ES￿ ￿T￿R￿A￿N￿GU￿ ￿L￿AC￿ I￿ ￿￿￿ N

80

9NAZ-5/16-18

TUERCA

21

9NHZ-05

TUERCA

51

9012-310504

SO￿ S￿ T￿ E￿ N￿ E￿ D￿ O￿ R￿ ,￿￿NI￿V￿ E￿ L￿ ￿DE￿ ￿LA￿ ￿

81

9040-310533F

BARRA del 18"

 

 

 

 

 

ES￿ T￿ R￿ A￿ N￿ G￿ U￿ L￿ A￿ C￿ I￿￿￿￿ N

 

9040-310532

BARRA del 16"

22

9SGKBY10/14-0.625

TORNILLO

52

9024-310507

RESORTE

82

6220-210805

CADENA del 18"

 

 

 

 

 

 

23

9068-310501

MANIJA, PARTE IZQUIERDA

53

9124-310102

CONECTADOR

 

6220-210816

CADENA del 16"

24

9028-310502

D￿I￿SP￿ A￿ R￿ ￿A￿D￿O￿R,￿￿V￿L￿ VU￿ ￿LA￿ ￿R￿E￿G￿U￿L￿AD￿

￿O￿R￿A 54

9013-310501

PIPA DEL ACEITE

83

9WFB-4.5-13

ARANDELA

25

9028-310501

DISPARADOR, LANZAMIENTO

55

9228-310526

BOMBA ASS’Y

84

9SKKBB-04-10

TORNILLO

26

9024-310504

RESORTE

56

6WSB-06

ARANDELA

85

9SKKBY8/16-0.5

TORNILLO

27

9SKKBY10/14-0.68

TORNILLO

57

9082-310502

BAFLE

86

9227-310501

TOPE CLAVETEADO

28

9027-310101

CAUCHO

58

9082-310501

BAFLE

87

9042-310201

LLAVE

29

9068-310502

MANIJA, PARTE POSTERIOR

59

9228-310564

SILENCIADOR ASS’Y

88

9017-310214

CUBIERTA DE LA BARRA

30

9022-310501

INTERRUPTOR

60

9SXDB-06-70

TORNILLO

89

9120-310201

LLEVE LA CAJA

71

Image 72
Contents Operator’s Manual 42cc Gas Chain Saw ModelIntroduction Rules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating Kickback Safety Precautions Other Safety Precautions Fuel SafetySafety and International Symbols Symbol MeaningSafety Features Chain SAW ComponentsKickback Specifics Rotational KickbackPinch Kickback The push and pull reactions Using Blended Fuels Using Fuel AdditivesOIL and Fuel Information OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Stopping InstructionsOperating Instructions FellingBucking Using a Sawhorse LimbingBucking Maintenance and Repair Instructions Maintenance ScheduleRemoving and Installing the Guide BAR Installing a ChainSAW Chain Tension Adjustment Chain Brake Mechanical TestAIR Filter Fuel FilterCarburetor Adjustment Spark Arrester ScreenSpark Plug Guide BAR Maintenance Storing a Chain SAWRemoving a Unit from Storage SAW Chain / BAR LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationInertia Chain Brake Action Chain Brake Operational Test Troubleshooting U S ET I O N U SEPage Parts List Model MTD1425NAVModel MTD1642AVCC / MTD1842AVCC MTD LLC Page Manuel de L’utilisateur Modèle De Scie De Chaîne Du Gaz 42ccTous NOS Remerciements Nformations D’ENTRETIENTable DES Matières PARE-ÉTINCELLESAvertissement le non Mise EN Garde le nonConsignes DE Sécurité Avertissement Les rebonds Avertissement lessenceest Avertissements DE Sécurité Concernant GAZAutres Précautions DE Sécurité Symboles DE Sécurité ET Internationaux Composants DE LA Tronçonneuse Dispositifs DE SecuriteAvertissement Lesrebonds Rebonds Conseils SupplementairesRebonds Rotatifs De tractionMise EN Garde Pourassurer Avertissement EnlevezleAvertissement Ajoutezdu Informations SUR Lhuile ET LE CarburantAvertissement n’utiliser Avertissement N’opérezInstructions DE Démarrage ET D’ARRÊT Instructions DE DémarrageMode Demploi Avertissement Eviter laAvertissement Avant la AbattageAvertissement Ne jamais Mise EN Garde S’assurerEbranchage TronconnageAvertissement pouréviter Entretien ET RéparationsProgramme Dentretien Installation D’UNE Chaîne Enlevant ET Installant LA Barre DE GuideMise EN Garde Latension Reglage DE LA Tension DE LA ChaineTest Mecanique DU Chain Brake Mise EN Garde Ne jamais Filtre a AIRMise EN Garde évitez de PARE-ETINCELLESBougie Reglage DU CarburateurEntreposage D’UNE Tronconneuse Reparation Apres EmmagasinageEntretien DU GUIDE-CHAINE Lubrification DE LA Chaine ET DU GUIDE-CHAINERenseignements SUR LE Remplacement DE LA Chaîne Avertissement Si la chaîneEntretien DE LA Chaine Chain Brake Á IntertieDépannage L U T I O NNotas Liste DES Pièces Référence DescriptionRO U Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador SModelo De la Sierra De la Cadena Del Gas 42ccIntroducción Precaucion unaEl no seguir Normas Para UNA Operación SeguraSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionAdvertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeAdvertencia Laes muygasolina Advertencias DE GasolinaOtras Precauciones DE Seguridad Simbolos DE Seguridad E Internacionales Combustible SIN PlomoIndicador DE Aceite Control DE Encendido Y ApagadoAspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpePrecaucion Para que el Advertencia Lagasolina esAdvertencia Saque la Advertencia Cargue elAdvertencia Use esta Advertencia NuncaInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueAdvertencia Un sendero Precaucion Si se tala unAdvertencia No corte un Advertencia Antes dePrecaucion Mientras la DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarAdvertencia Para evitar Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparaciónQuitando E Instalando LA Barra DE LA Guía Instalación DE UNA CadenaPrecaucion Una nueva Precaucion Si la cadenaAdvertencia El propósito Ajustes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraPrecaucion Nunca Advertencia NuncarealiceFiltro DE Aire Filtro DE CombustiblePrecaucion No limpie Pantalla Contra ChispaBujia Ajustes DEL CarburadorPrecaucion La falta de Advertencia ActiveChain el Advertencia Sicadenala noResolucion DE Problemas U S aC I Ó N Notas Lista DE Piezas Pieza N o DescripciónPI ST N Garantía Limitada DEL Fabricante Para Stop