MTD PS manual General Guidelines for Felling Trees, Felling CUT

Page 17

GENERAL CUTTING INSTRUCTIONS

GENERAL GUIDELINES FOR FELLING TREES:

Normally felling consists of 2 main cutting operations, notching (C) and making the felling cut (D).

Start making the upper notch cut (C) on the side of the tree facing the felling direction (E). Be sure you don’t make the lower cut too deep into the trunk.

The notch (C) should be deep enough to create a hinge (F) of sufficient width and strength. The notch should be wide enough to direct the fall of the tree for as long as possible.

3/4

1/4

E

C

F

D

3-5cm

G

H

Fig.19

Fig.18

Never walk in front of a WARNING: tree that has been

notched.

Make the felling cut (D) from the other side of the tree and 1.5” - 2.0” (3-5cm) above the edge of the notch (C) (Figure 18).

Never saw completely through the trunk. Always leave a hinge. The hinge guides the tree. If the trunk is completely cut through, control over the felling direction is lost.

Insert a wedge or felling lever in the cut well before the tree becomes unstable and starts to move. This will prevent the guide bar from binding in the felling cut if you have mis- judged the falling direction. Make sure no bystanders have entered the range of the falling tree before you push it over.

Before making the WARNING: final cut, always recheck the area for

bystanders, animals or obstacles.

Fig.20

FELLING CUT:

1.Use wooden or plastic wedges (G) to prevent binding the bar or chain (H) in the cut. Wedges also control felling (Figure 19).

2.When diameter of wood being cut is greater than the bar length, make 2 cuts as shown (Figure 20).

As the felling cut gets WARNING: close to the hinge, the tree should begin to fall.

When tree begins to fall, remove saw from cut, stop engine, put chain saw down, and leave area along retreat path (Figure17).

16

Image 17
Contents Operator’s Manual Warranty Statement Table of ContentsRules for Safe Operation Symbol MeaningKickback Safety Precautions Safety and International Symbols Chain Components Kickback Specifics Read ALL Instructions Important Safety InstructionsPage Save These Instructions Pole SAW Trimming PrecautionsAssembly Instructions Adjusting Pole Length Assembly of Pole SAWCutting with the Pole SAW Oiling ChainFilling OIL Tank Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelTo Stop Motor Operating InstructionsCutting with only the Chain SAW Chain and BAR Lubrication No Serviceable Parts InsideExtension Cords Double InsulationTrimming a Tree Pruning General Cutting InstructionsFelling Felling a TreeFelling CUT General Guidelines for Felling TreesLimbing Bucking Using a SawhorseBucking Vertical CuttingChain Maintenance Instructions Maintenance InstructionsGuide BAR Maintenance Chain Tension Preventative MaintenanceBreaking in a NEW SAW Chain Servicing a Double Insulated ApplianceParts No Description Parts ListMTD LLC Manuel de L’utilisateur Declaration DE Garantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Alerte DE SécuritéAvertissement Les rebonds Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Avertissement Lesrebonds Lire Toutes LES Instructions Instructions DE Surete ImportantesNutiliser Aucun Autre Accesoire OU Conserver CES Instructions Deballage Instructions D’ASSEMBLEEMontage D’ELEMENTS Reglage DE LA Tension DE LA ChaineReglage DE LA Longueur DE LA Canne Montage DE LA Perche ElagueuseCoupe a L’AIDE DE LA Perche Elagueuse Lubrefacation DE LA ChaineRemplissage DU Reservoir a Huile Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieArret DU Moteur Consignes D’UTILISATIONDemarrage DE LA Perche Elagueuse Aucune Piece Interne Reparable Lubrification DE LA Chaine ET DU DUIDE-CHAINEProlongateurs Electriques Ailler UN Arbre Elaguar Instructions DE Decoupage GeneralesAbattage Abattage D’UN ArbreTrait D’ABATTAGE Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGETronconnage SUR Chevalet EbranchageTronconnage Coupe VerticaleEntretien DE LA Chaine Instructions D’ENTRETIENEntretien DU GUIDE-CHAINE Rodage D’UNE Nouvelle Chaine DE Tronconneuse Tension DE LA ChaineEntretien Preventif Reparation D’UN Appareil a Double ISOLA- TionRОfОrence Liste DES PiècesGarantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Declaración DE Garantía ÍndiceNormas DE Seguridad Alerta DE SeguridadAdvertencia El con Simbolos DE Seguridad E Internacionales Aspectos DE Seguridad Advertencia LEA Todas LAS LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPage Precauciones DE Corte CON LA SIER- RA Telescopica Guarde Estas InstruccionesInstrucciones DE Asamblea Ensamble DE LA Motosierra TELE- Scopica Adjustando LA Longitude DE EL TuboCortando CON LA Motosierra Tele Scopica Aceitar LA CadenaLlenando EL Tanque DE Aceite Seleccionando EL Cable DE Extension CorrectoPara Apagar EL Motor Instrucciones DE FuncionamienttoPara Arrancar LA Sierra Aislacion Doble Lubricacion DE Barra Y CadenaCables DE Extension Podando UN Arbol Instrucciones DE Corte GeneralesTalado Desramando UN ArbolCorte DE Talado Reglas Generales Para EL Talado DE ArbolesLeñado DesramadoLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Cortando VerticalmenteInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Instrucciones DEL MantenimientoMantenimiento DE LA Barra Guia Acondicionamiento EN UNA Cadena Para Sierra Nueva Tension DE LA SierraMantenimiento Preventivo Servicio AL Aparato DE Aislado DobleLista DE Piezas Nota MTD LLC Stop

PS specifications

MTD PS, or Machine Translation Deep Post-Editing System, is an innovative solution designed to improve the accuracy and quality of machine-generated translations. This system is particularly instrumental for businesses and organizations that rely on multilingual communication and require high-quality translations for documents, websites, and other materials.

One of the main features of MTD PS is its deep learning architecture, which employs neural networks to analyze and refine machine-generated translations. This technology allows the system to understand linguistic nuances, context, and semantics, resulting in translations that are not only grammatically correct but also culturally relevant. The adaptability of deep learning means that the system can continuously improve over time by learning from user feedback and various language data.

Another significant characteristic of MTD PS is its user-friendly interface. Designed with usability in mind, the system allows post-editors to review and enhance translations with ease. Suggestions for improvements are generated in real-time, enabling human translators to make quick decisions and apply necessary changes. This collaboration between humans and machines amplifies productivity while maintaining high standards of quality.

MTD PS integrates advanced natural language processing (NLP) technologies, which are crucial for understanding and generating human-like text. With features such as context-aware formatting and terminology management, the system ensures consistency across different translations, streamlining the localization process. NLP capabilities also facilitate the handling of idiomatic expressions and jargon specific to certain fields, enabling the system to cater to various industries.

Additionally, MTD PS is equipped with extensive data analytics features. It allows users to track performance metrics such as translation accuracy and editor efficiency. This data-driven approach helps organizations evaluate the effectiveness of their translation processes and make informed decisions about future localization strategies.

In summary, MTD PS is a powerful tool that leverages deep learning, NLP technologies, and user-centric design to enhance the quality of machine translations. Its ability to adapt, learn, and provide actionable insights makes it an invaluable asset for a wide range of applications in the global marketplace. As businesses continue to expand their reach across borders, systems like MTD PS will play a pivotal role in ensuring effective communication and fostering collaboration across cultures.