MTD PS manual

Page 53

A. AGARRE LA SIERRA FIRMEMENTE: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sier- ra con ambas manos, la mano derecha en la manija posterior, y la mano izquierda en la manija frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los dedos y el pulgar al rededor de las manijas de la sierra.

B. No sobrepase su alcance.

C. Mantenga los pies propiamente balanceados todo el tiempo.

D. No permita que la nariz de la barra guía tenga con- tacto con un tronco, rama, el suelo u otra obstrucción.

E. No corte arriba de la altura del hombro.

F. Utilice mecanismos tales como cadenas de con- tragolpe bajo, protectores para la nariz de la barra guía, chain brakes y barras guías especiales, los cuales reducen los peligros relacionados con el con- tragolpe.

G. Utilice solamente barras y cadenas espcificadas por su fabricante o el equivalente.

H. No existen otros components de repuesto para lograr protección del contragolpe de acuerdo con CSA Z62.3.

20.FUENTE DE PODER: Conecte la sierra de cadena al voltaje correcto; asegurese de que el voltaje proveído es el mismo que se especifica en la placa de la her- ramienta.

21.NO opere la sierra de cadena cuando esté dañada, impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. Asegúrese de ue la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de estrangulación sea liberado.

22.NO intente hacer operaciones más allá de su capacidad o experiencia.

23.¡NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinación de estas personas puede resul- tar por la operación con una mano. La sierra esta desti- nada para el uso con dos manos

24.PARA REDUCIR el potencial de un choque eléctrico. no opere la sierra en superficies mojadas o resbalosas, o durante tormentas de nieve, lluvia, o cualquier otra condición de tiempo adversa.

25.NO permita que tierra, escombros o polvo se acumule en el motor o los orificios de ventilación.

26.Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento para su sierra de cadena de su fabricante.

27.Corte a altas velocidades del motor.

28.La operción de la sierra de cadena deberá ser restringida a individuos propiamente instruidos.

29.Su sierra fur diseñada par un uso casero ocasional. No está hecha para trabajos pesados continuos.

30.NO FORCE una sierra pequeña para hacer un trabajo que requiera una unidad de trabajo pesado.

31.EXAMINE LOS INTERRUPTORES ELECTRICOS. No utilice la sierra de cadena si los interruptores no se encienden y apagan correctamente. No intente hacer cualquier reparación en los interruptores eléctricos. Lleve su sierra un Centro de Servicio Autorizado McCulloch.

32.MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTEN- SION. Revise los cables periodicamente y reemplace- los si se encuentran dañados. Utilice solamente cables de poder que hayan sido marcados para uso al aire libre.

33.NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.

34.Esta sierra de cadena con motor eléctrico fue clasifi- cada por la CSA como una sierra de clase 2C. Y fué destinada para el uso infrecuente por dueños caseros, excursionistas, jounaleros. Para aplica- ciones generales tales como el limpiado, podado, cor- tado de leña para chimenea, etc. No fue diseñada para un uso prolongado. Si el uso destinado envuelve el uso prolongado de los periodos de operación, esto puede causar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Puede ser apropia- do el utilizar la sierra teniendo un mecanismo de anti- vibrado.

35.NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo cualquiera de los mecanismos de seguridad construi- dos en su unidad.

36.Ropas de seguridad son requeridas por sus organiza- ciones de seguridad, regulaciones gubernamentales, o su empleador deberán ser utilizadas; de otra man- era, ropa entallada, calzado de seguridad y protección para manos y oidos deberá ser utilizada.

37.Cuando tale mantenga por lo menos 2 árboles de dis-

tancia entre usted y sus trabajadores.30. N O FORCE una sierra pequeña para hacer un trabajo que requiera una unidad de trabajo pesado.

31.EXAMINE LOS INTERRUPTORES ELECTRICOS. No utilice la sierra de cadena si los interruptores no se encienden y apagan correctamente. No intente hacer cualquier reparación en los interruptores eléctricos. Lleve su sierra un Centro de Servicio Autorizado McCulloch.

32.MANTENIMIENTO DE LOS CABLES DE EXTEN- SION. Revise los cables periodicamente y reemplace- los si se encuentran dañados. Utilice solamente cables de poder que hayan sido marcados para uso al aire libre.

33.NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.

34.Esta sierra de cadena con motor eléctrico fue clasifi- cada por la CSA como una sierra de clase 2C. Y fué destinada para el uso infrecuente por dueños caseros, excursionistas, jounaleros. Para aplica- ciones generales tales como el limpiado, podado, cor- tado de leña para chimenea, etc. No fue diseñada para un uso prolongado. Si el uso destinado envuelve el uso prolongado de los periodos de operación, esto puede causar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Puede ser apropia- do el utilizar la sierra teniendo un mecanismo de anti- vibrado.

35.NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo cualquiera de los mecanismos de seguridad construi- dos en su unidad.

36.Ropas de seguridad son requeridas por sus organiza- ciones de seguridad, regulaciones gubernamentales, o su empleador deberán ser utilizadas; de otra man- era, ropa entallada, calzado de seguridad y protección para manos y oidos deberá ser utilizada.

37.Cuando tale mantenga por lo menos 2 árboles de dis- tancia entre usted y sus trabajadores.

38.Todo el servicio de la sierra de cadena, otro que los articulos listados en las instrucciones de seguridad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierras de cadena competente. No intente reparla usted mismo; no se encuentran piezas de servicio para el usuario adentro de la sierra.

NOTA: una cadena para sierra de contragolpe bajo es una cadena que ha cumplido con los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI B175.1-1991 y está de acuerdo con CSA Z62.3. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que llene estos requisitos para su modelo particular.

39.NO USE NINGÚN OTRO ADITAMENTO O ACCESORIO DE CORTE. Use sólo repuestos y accesorios McCulloch, los cuales están diseña-

dos especialmente para mejorar el desempeño y max- imizar la operación segura de nuestros productos. No hacerlo así, puede producir un pobre desempeño y posiblemente alguna lesión. Use sólo la cadena y la barra que se suministran con este producto. No use ningún otro aditamento de corte. El uso de tales adi- tamentos anulará su garantía de feabrica y puede pro- ducir alguna lesión seria a su cuerpo.

52

Image 53
Contents Operator’s Manual Warranty Statement Table of ContentsRules for Safe Operation Symbol MeaningKickback Safety Precautions Safety and International Symbols Chain Components Kickback Specifics Read ALL Instructions Important Safety InstructionsPage Save These Instructions Pole SAW Trimming PrecautionsAssembly Instructions Adjusting Pole Length Assembly of Pole SAWCutting with the Pole SAW Oiling ChainFilling OIL Tank Selecting the Proper Extension Cord for Your SAW ModelTo Stop Motor Operating InstructionsCutting with only the Chain SAW Chain and BAR Lubrication No Serviceable Parts InsideExtension Cords Double InsulationTrimming a Tree Pruning General Cutting InstructionsFelling Felling a TreeFelling CUT General Guidelines for Felling TreesLimbing Bucking Using a SawhorseBucking Vertical CuttingChain Maintenance Instructions Maintenance InstructionsGuide BAR Maintenance Chain Tension Preventative MaintenanceBreaking in a NEW SAW Chain Servicing a Double Insulated ApplianceParts No Description Parts ListMTD LLC Manuel de L’utilisateur Declaration DE Garantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Alerte DE SécuritéAvertissement Les rebonds Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Avertissement Lesrebonds Lire Toutes LES Instructions Instructions DE Surete ImportantesNutiliser Aucun Autre Accesoire OU Conserver CES Instructions Deballage Instructions D’ASSEMBLEEMontage D’ELEMENTS Reglage DE LA Tension DE LA ChaineReglage DE LA Longueur DE LA Canne Montage DE LA Perche ElagueuseCoupe a L’AIDE DE LA Perche Elagueuse Lubrefacation DE LA ChaineRemplissage DU Reservoir a Huile Choix D’UN Prolongateur Electrique ApproprieArret DU Moteur Consignes D’UTILISATIONDemarrage DE LA Perche Elagueuse Aucune Piece Interne Reparable Lubrification DE LA Chaine ET DU DUIDE-CHAINEProlongateurs Electriques Ailler UN Arbre Elaguar Instructions DE Decoupage GeneralesAbattage Abattage D’UN ArbreTrait D’ABATTAGE Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGETronconnage SUR Chevalet EbranchageTronconnage Coupe VerticaleEntretien DE LA Chaine Instructions D’ENTRETIENEntretien DU GUIDE-CHAINE Rodage D’UNE Nouvelle Chaine DE Tronconneuse Tension DE LA ChaineEntretien Preventif Reparation D’UN Appareil a Double ISOLA- TionRОfОrence Liste DES PiècesGarantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Declaración DE Garantía ÍndiceNormas DE Seguridad Alerta DE SeguridadAdvertencia El con Simbolos DE Seguridad E Internacionales Aspectos DE Seguridad Advertencia LEA Todas LAS LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPage Precauciones DE Corte CON LA SIER- RA Telescopica Guarde Estas InstruccionesInstrucciones DE Asamblea Ensamble DE LA Motosierra TELE- Scopica Adjustando LA Longitude DE EL TuboCortando CON LA Motosierra Tele Scopica Aceitar LA CadenaLlenando EL Tanque DE Aceite Seleccionando EL Cable DE Extension CorrectoPara Apagar EL Motor Instrucciones DE FuncionamienttoPara Arrancar LA Sierra Aislacion Doble Lubricacion DE Barra Y CadenaCables DE Extension Podando UN Arbol Instrucciones DE Corte GeneralesTalado Desramando UN ArbolCorte DE Talado Reglas Generales Para EL Talado DE ArbolesLeñado DesramadoLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Cortando VerticalmenteInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Instrucciones DEL MantenimientoMantenimiento DE LA Barra Guia Acondicionamiento EN UNA Cadena Para Sierra Nueva Tension DE LA SierraMantenimiento Preventivo Servicio AL Aparato DE Aislado DobleLista DE Piezas Nota MTD LLC Stop