MTD PS manual Liste DES Pièces, RОfОrence

Page 43

LISTE DES PIÈCES

RОfОrence

1

6097-210808

2

6SDABB04-18

3

6038-210801

4

6NHZ-1/4

5

6214-210802

6

6043-210801

7

6073-210802

8

6131-210801

9

6073-210801

10

6SDABB04-14

116086-210801

126272-830301

136SQABB05-55

146263-210801

156MB-608-06

166260-210802

176220-210801

186040-210030

196MB-607-07

206156-830401

216261-210802

226014-210801

236102-210801

246066-210801

Description

LABEL

VIS

BOITIER (R)

ГCROUS VIS FIXE

APPUI DE PIGNON

PIGNON-VITESSE

ROLLER BRARING

MOTEUR VITESSE

VIS

UNE ASSEMBLГE PLUS EFFAROUCHГE DE MOTEUR BеTON DE COUREUR

VIS

GUIDE DE VENT

ROULEMENT

ARMATURE ASS'Y

CHAкNE DE 10"

BARRE DE 10"

DГCOUVRIR

GARNITURE DE ANTI-SГMITISME -VIBRATILLAGE

CHAMP ASS'Y

GARNITURE DE ANTI-SГMITISME -SPILLAGE

AJUSTEMENT DU PLAT

GRAISSEUR

RОfОrence

Description

25

6214-210801

VIS RГGLEMENTAIRE

26

6056-210802

RГGLEMENTAIRE CAP

27

6067-210801

HUILE CAP

28

6022-210803

COMMUTATEUR LOCK-OFF

29

6011-210802

CORDON DE SECTEUR

30

6216-830601

BROSSE 2

31

6017-210801

GARDE FRONT-HAND

32

6SXDZ-1/4-60

VIS

33

6097-210809

ГTIQUETTE DANGER

34

6038-210802

BOITIER (L)

35

6086-210802

COUVERTURE DE POIRE

36

6052-210842

LABEL

37

6159-830601

DOUILLE ENSEMBLES

38

6014-210802

ANTI-SГMITISME-SPILLAGE

39

6SVABB3.5-12

VIS

40

6SDABB04-40

VIS

41

6086-210803

LEFR-CAS

42

6043-210803

PLAT DE BеTI

43

6072-210801

MONTAGE

44

6087-210801

DOUILLE

45

6228-210814

PIPE INTГRIEUR ASS'Y

45-1

6022-210803

DГCLENCHEMENT

45-2

6011-210806

CORDON DE SECTEUR

45-3

6154-210801

DOUILLE

42

Image 43
Contents Operator’s Manual Warranty Statement Table of ContentsRules for Safe Operation Symbol MeaningKickback Safety Precautions Safety and International Symbols Chain Components Kickback Specifics Read ALL Instructions Important Safety InstructionsPage Save These Instructions Pole SAW Trimming PrecautionsAssembly Instructions Adjusting Pole Length Assembly of Pole SAWSelecting the Proper Extension Cord for Your SAW Model Oiling ChainCutting with the Pole SAW Filling OIL TankCutting with only the Chain SAW Operating InstructionsTo Stop Motor Double Insulation No Serviceable Parts InsideChain and BAR Lubrication Extension CordsFelling a Tree General Cutting InstructionsTrimming a Tree Pruning FellingFelling CUT General Guidelines for Felling TreesVertical Cutting Bucking Using a SawhorseLimbing BuckingGuide BAR Maintenance Maintenance InstructionsChain Maintenance Instructions Servicing a Double Insulated Appliance Preventative MaintenanceChain Tension Breaking in a NEW SAW ChainParts No Description Parts ListMTD LLC Manuel de L’utilisateur Declaration DE Garantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Alerte DE SécuritéAvertissement Les rebonds Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Avertissement Lesrebonds Lire Toutes LES Instructions Instructions DE Surete ImportantesNutiliser Aucun Autre Accesoire OU Conserver CES Instructions Reglage DE LA Tension DE LA Chaine Instructions D’ASSEMBLEEDeballage Montage D’ELEMENTSReglage DE LA Longueur DE LA Canne Montage DE LA Perche ElagueuseChoix D’UN Prolongateur Electrique Approprie Lubrefacation DE LA ChaineCoupe a L’AIDE DE LA Perche Elagueuse Remplissage DU Reservoir a HuileDemarrage DE LA Perche Elagueuse Consignes D’UTILISATIONArret DU Moteur Prolongateurs Electriques Lubrification DE LA Chaine ET DU DUIDE-CHAINEAucune Piece Interne Reparable Abattage D’UN Arbre Instructions DE Decoupage GeneralesAiller UN Arbre Elaguar AbattageTrait D’ABATTAGE Regles Generales a Observer Pour L’ABATTAGECoupe Verticale EbranchageTronconnage SUR Chevalet TronconnageEntretien DU GUIDE-CHAINE Instructions D’ENTRETIENEntretien DE LA Chaine Reparation D’UN Appareil a Double ISOLA- Tion Tension DE LA ChaineRodage D’UNE Nouvelle Chaine DE Tronconneuse Entretien PreventifRОfОrence Liste DES PiècesGarantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Declaración DE Garantía ÍndiceNormas DE Seguridad Alerta DE SeguridadAdvertencia El con Simbolos DE Seguridad E Internacionales Aspectos DE Seguridad Advertencia LEA Todas LAS LAS Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPage Precauciones DE Corte CON LA SIER- RA Telescopica Guarde Estas InstruccionesInstrucciones DE Asamblea Ensamble DE LA Motosierra TELE- Scopica Adjustando LA Longitude DE EL TuboSeleccionando EL Cable DE Extension Correcto Aceitar LA CadenaCortando CON LA Motosierra Tele Scopica Llenando EL Tanque DE AceitePara Arrancar LA Sierra Instrucciones DE FuncionamienttoPara Apagar EL Motor Cables DE Extension Lubricacion DE Barra Y CadenaAislacion Doble Desramando UN Arbol Instrucciones DE Corte GeneralesPodando UN Arbol TaladoCorte DE Talado Reglas Generales Para EL Talado DE ArbolesCortando Verticalmente DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarMantenimiento DE LA Barra Guia Instrucciones DEL MantenimientoInstrucciones DE Mantenimiento DE LA Cadena Servicio AL Aparato DE Aislado Doble Tension DE LA SierraAcondicionamiento EN UNA Cadena Para Sierra Nueva Mantenimiento PreventivoLista DE Piezas Nota MTD LLC Stop

PS specifications

MTD PS, or Machine Translation Deep Post-Editing System, is an innovative solution designed to improve the accuracy and quality of machine-generated translations. This system is particularly instrumental for businesses and organizations that rely on multilingual communication and require high-quality translations for documents, websites, and other materials.

One of the main features of MTD PS is its deep learning architecture, which employs neural networks to analyze and refine machine-generated translations. This technology allows the system to understand linguistic nuances, context, and semantics, resulting in translations that are not only grammatically correct but also culturally relevant. The adaptability of deep learning means that the system can continuously improve over time by learning from user feedback and various language data.

Another significant characteristic of MTD PS is its user-friendly interface. Designed with usability in mind, the system allows post-editors to review and enhance translations with ease. Suggestions for improvements are generated in real-time, enabling human translators to make quick decisions and apply necessary changes. This collaboration between humans and machines amplifies productivity while maintaining high standards of quality.

MTD PS integrates advanced natural language processing (NLP) technologies, which are crucial for understanding and generating human-like text. With features such as context-aware formatting and terminology management, the system ensures consistency across different translations, streamlining the localization process. NLP capabilities also facilitate the handling of idiomatic expressions and jargon specific to certain fields, enabling the system to cater to various industries.

Additionally, MTD PS is equipped with extensive data analytics features. It allows users to track performance metrics such as translation accuracy and editor efficiency. This data-driven approach helps organizations evaluate the effectiveness of their translation processes and make informed decisions about future localization strategies.

In summary, MTD PS is a powerful tool that leverages deep learning, NLP technologies, and user-centric design to enhance the quality of machine translations. Its ability to adapt, learn, and provide actionable insights makes it an invaluable asset for a wide range of applications in the global marketplace. As businesses continue to expand their reach across borders, systems like MTD PS will play a pivotal role in ensuring effective communication and fostering collaboration across cultures.