INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA A BOTTONE
Installazione di una batteria a bottone per il telecomando (solo VP-D382( i )/D382H/D385( i ))
1.Tirare il supporto della batteria a bottone
2. | nella direzione della freccia. | |
Posizionare la batteria a bottone | ||
| nell'apposito supporto con il polo positivo | |
3. | ( | )rivolto verso l'alto. |
Reinserire il supporto della batteria a bottone. |
Avvertenze sulla batteria a bottone
•Se la batteria non è correttamente installata vi è rischio di esplosione. Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
•Non afferrare la batteria con pinze o altri oggetti in metallo.
Potrebbe verificarsi un cortocircuito.
•Per evitare il rischio di esplosione, la batteria non deve essere ricaricata, smontata, riscaldata o immersa in acqua.
Tenere le batterie a bottone fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale della batteria,
AVVERTENZA consultare immediatamente un medico.
13_Italian
COLOCAR A PILHA TIPO BOTÃO
Colocação da pilha tipo botão no controlo remoto (apenas para VP-D382( i )/D382H/D385( i ))
1. Puxe o compartimento da pilha tipo botão na direcção indicada pela seta.
2. Coloque a pilha tipo botão no respectivo compartimento, com o terminal positivo (
3.Volte a introduzir o compartimento da pilha tipo botão.
Precauções relacionadas com a pilha tipo botão
•Existe perigo de explosão se a pilha tipo botão for substituída incorrectamente. Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
•Não pegue na pilha com pinças nem com outras ferramentas metálicas. Se o fizer, poderá provocar um
•Não recarregue, desmonte, aqueça nem molhe a pilha para evitar riscos de explosão.
| Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance das |
| crianças. Em caso de ingestão de uma pilha, procure |
ATENÇÃO | imediatamente assistência médica. |
|
Portuguese_13