ELIMINAZIONE DEI DISTURBI DOVUTI AL VENTO | REDUZIR O RUÍDO DO VENTO | ||||||||||||
(WINDCUT PLUS (WINDCUT PLUS)) |
|
| |||||||||||
• | Questa funzione è attiva nei modi Camera (Cam) e |
|
|
|
| • | A função | ||||||
• | Player(Audio dubbing (Doppiaggio audio)). ➥pagina 18 |
|
|
|
| • | (Cam) e Player (Dobragem Som). ➥página 18 | ||||||
Utilizzare la funzione WindCut Plus per effettuare riprese | CARD | TAPE |
| MODE | Utilize a função | ||||||||
| in luoghi ventosi, come ad esempio su spiagge o in | (VP-D385( i ) only) |
|
|
| lugares ventosos, tais como praias ou imediações | |||||||
• | prossimità di edifici. |
|
|
|
|
| • | de edifícios. |
|
| |||
Questa funzione riduce i disturbi dovuti al vento o gli altri |
|
|
|
| A função | ||||||||
| rumori durante la registrazione. |
|
|
|
|
| ou outros ruídos durante a gravação. |
| |||||
| - Quando questa funzione è attivata, alcuni suoni |
|
|
|
|
| - Quando o | ||||||
|
| di sottofondo vengono eliminati insieme ai disturbi |
|
|
| BATT. |
|
| tons mais baixos são eliminados juntamente | ||||
|
| dovuti al vento. |
|
|
|
|
|
|
| com o som do vento. |
| ||
1. | Impostare l'interruttore di selezione su TAPE. |
|
|
|
| 1. | Coloque o interruptor Seleccionar na posição | ||||||
2. | (solo |
|
|
|
|
| 2. | TAPE. (apenas para VP-D385( i )) |
| ||||
Premere il tasto MODE per impostare Camera |
|
|
|
| Carregue no botão MODE para definir o modo | ||||||||
3. | (Cam) ( | ) o Player ( | ). |
|
|
|
| 3. | Camera (Cam) ( | ) ou Player ( | ). | ||
Premere il tasto MENU. |
|
|
|
|
| Carregue no botão MENU. |
| ||||||
4. | • | Viene visualizzato l'elenco dei menu |
|
|
|
| 4. | • | Aparece a lista de menus. |
| |||
Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il |
|
|
|
| Mova o Joystick (▲ | / ▼) para cima ou para | |||||||
| basso per selezionare "Record (Registra)", quindi |
|
|
| BATT. |
| baixo para seleccionar "Record (Gravar)",e, | ||||||
5. | premere il Joystick o muoverlo verso destra () . |
|
|
|
|
| em seguida, carregue no Joystick ou mova o | ||||||
Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso |
|
|
|
| 5. | Joystick () para a direita. |
| ||||||
| il basso per selezionare "WindCut Plus", quindi |
|
|
|
| Mova o Joystick (▲ | / ▼) para cima ou para baixo | ||||||
6. | premere il Joystick . |
| Camera Mode |
|
|
| para seleccionar "WindCut | ||||||
Per attivare la funzione WindCut Plus, Joystick | Record |
|
| 6. | em seguida, carregue no Joystick. |
| |||||||
| (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso per selezionare | Rec Mode |
|
| Para activar a função | ||||||||
| WindCut Plus, quindi premere il Joystick. | Audio Mode |
|
|
| botão Joystick (▲ / | ▼) para cima ou para baixo | ||||||
| WindCut Plus |
| Off |
| |||||||||
| • | "Off": Disabilita la funzione | Real Sterco |
| Auto |
| para seleccionar o tipo de | ||||||
| • | "Auto": Riduce al minimo i rumori dovuti al |
|
| ✔ On |
| seguida, carregue no Joystick. |
| |||||
| • | vento preservando le voci. |
|
|
|
|
| • | "Off(Desligado)": Desactiva a função | ||||
| "On": Elimina i suoni di sottofondo dovuti al | Move | Select |
| MENU Exit |
| • | "Auto": Minimiza o ruído do vento mas mantém as vozes. | |||||
7. |
| rumore del vento. | MENU. |
|
|
|
|
| • | "On(Ligado)": Elimina o ruído do vento com | |||
Per uscire, premere il tasto |
| STBY SP | 0:00:30 |
|
| tons mais baixos. |
|
| |||||
| • | Viene visualizzato l'indicatore WindCut Plus | 16:9 Wide | 7. | Para sair, carregue no botão MENU. |
| |||||||
| 10Sec |
| 60min |
| |||||||||
|
| ( "On" ( | ) o "Auto" ( | )). |
|
|
| S 16Bit |
| • | É apresentado o indicador de | ||
|
| Per aumentare al massimo la sensibilità del |
|
|
|
|
|
| ( "On(Ligado)" ( | ) ou "Auto" ( | )). | ||
|
| microfono assicurarsi che la funzione WindCut |
|
|
|
|
|
| |||||
|
| Plus sia disattivata. |
|
|
|
|
|
|
| desactivado quando quiser que o microfone | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| seja o mais sensível possível. |
|
C.Nite 1/30
45_Italian | Portuguese_45 |
|
|