riproduzione

 

reprodução

RIPRODUZIONE DI UN NASTRO SUL DISPLAY LCD

 

REPRODUZIR UMA CASSETE NO ECRÃ LCD

La funzione di riproduzione e l'altoparlante sono attivi

solo nel modo Player. pagina 18

 

È possibile controllare la riproduzione di una

 

1.

registrazione sul display LCD.

 

Inserire la cassetta che si desidera riprodurre. pagina 34

2.

Impostare l'interruttore di selezione su TAPE. (solo VP-D385(i))

3.

Premere il tasto MODE per impostare Player(

).

4.

Aprire il display LCD.

 

 

Regolare l'angolazione del display LCD e, se necessario,

5.

 

impostarne la luminosità o il colore. pagina 31

 

Premere il Joystick, quindi muovere il Joystick (/)

 

verso sinistra o verso destra per riavvolgere o mandare

 

avanti il nastro al punto di partenza.

 

 

Muovere verso il basso il Joystick () per arrestare

 

il riavvolgimento o l'avanzamento.

 

 

La videocamera si arresta automaticamente dopo avere

6.

 

riavvolto o mandato avanti completamente il nastro.

 

Premere il Joystick per avviare la riproduzione.

 

 

L'immagine registrata può essere visualizzata sul display LCD.

 

Muovere verso il basso il Joystick () per arrestare la

 

 

riproduzione.

 

Regolazione di LCD Bright (Lumin. LCD) / LCD Colour

(Colore LCD) durante la riproduzione

È possibile regolare LCD Bright (Lumin. LCD)/LCD Colour

(Colore LCD) durante la riproduzione.

Il metodo di regolazione è lo stesso utilizzato nel

 

modo Camera (Cam). pagina 31

Regolazione del volume

Se si utilizza il display LCD per la riproduzione, è possibile ascoltare l'audio dall'altoparlante incorporato.

-Per ridurre o azzerare l'audio durante la riproduzione di una cassetta sulla videocamera, seguire le istruzioni riportate di seguito.

Se l'audio viene avvertito durante la riproduzione del nastro, utilizzare la leva dello Zoom (VOL) per regolare il volume.

-Sul display LCD viene visualizzato un indicatore del volume.

-Il livello del volume può essere impostato tra "00" e "19".

-Se si chiude il display LCD durante la riproduzione, l’audio viene disattivato.

Se il cavo audio/video è collegato alla videocamera, non è possibile ascoltare l'audio tramite l'altoparlante incorporato o regolare il volume.

CARD

TAPE

MODE

(VP-D385( i ) only)

 

 

 

BATT.

 

BATT.

SP

0:00:30:23

MIX[1+2]

60min

 

S 16BIt

 

AV In

12:00 1.JAN.2008

 

STOP SP 0:00:30:23

60min

[11]

12:00 1.JAN.2008

MOV_0001

A função de reprodução e o altifalante funcionam apenas no modo Player . página 18

Pode visualizar a reprodução de uma cassete no ecrã LCD.

1. Introduza a cassete que pretende visualizar página 34

2. Coloque o interruptor Seleccionar na posição TAPE. (apenas para VP-D385( i ))

3. Carregue no botão MODE para definir o modo Player ( ).

4. Abra o ecrã LCD.

Regule o ângulo do ecrã LCD e defina o brilho ou a cor, se necessário. página 31

5.Carregue no Joystick e, em seguida, desloque-o para a esquerda ou para a direita (/) para rebobinar ou avançar rapidamente a cassete para o ponto de partida.

Para parar de rebobinar ou avançar rapidamente, mova o Joystick () para baixo.

A câmara de vídeo pára automaticamente quando terminar de rebobinar ou de avançar rapidamente.

6.Carregue no Joystick para iniciar a reprodução.

Pode visualizar a imagem gravada no ecrã LCD.

Para parar a reprodução, mova o Joystick () para baixo.

Regular a Luminosid LCD / Cor LCD durante a reprodução

Pode regular a Luminosid LCD /Cor LCD durante a reprodução.

O método de regulação é idêntico ao método utilizado no modo Camera(Cam). página 31

Regular o volume

Quando utilizar o ecrã LCD para a reprodução, pode ouvir o som gravado a partir do altifalante incorporado.

-Siga os próximos passos para diminuir o volume ou retirar o som durante a reprodução de uma cassete na câmara de vídeo.

Quando ouvir um som durante a reprodução da cassete, utilize a patilha de Zoom(VOL) para regular o volume.

-Um indicador do nível de volume aparece no ecrã LCD.

-Os níveis podem ser regulados entre “00” e “19”.

-Se fechar o ecrã LCD durante a reprodução, não sai som do altifalante.

Se ligar o cabo de Áudio/Vídeo à câmara de vídeo, não sai som do altifalante incorporado nem pode regular o volume.

62_Italian

Portuguese_62

Page 66
Image 66
Samsung VP-D381/XEF Riproduzione Reprodução, Reproduzir UMA Cassete no Ecrã LCD, Riproduzione DI UN Nastro SUL Display LCD

VP-D382H/XEF, VP-D381/XEF specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.