| • | Non applicare una forza eccessiva inserendo/estraendo la scheda di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| Não introduza/ejecte o cartão de memória com demasiada força. | ||||||
| memoria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| • | Non spegnere l'apparecchio durante la registrazione, il caricamento, la |
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| Não desligue a câmara enquanto estiver a gravar, a carregar ou a apagar | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| fotografias nem quando estiver a formatar o cartão de memória. | |||||||||||||
| cancellazione di una foto o la formattazione della scheda di memoria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Para não perder dados, desligue a câmara antes de introduzir ou ejectar o | ||||||||
| • | Spegnere l'apparecchio prima di inserire o estrarre la scheda di memoria |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| cartão de memória. | |||||||||||||
| per evitare la perdita di dati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Não coloque o cartão de memória perto de dispositivos com um campo | ||||||||
| • | Non conservare la scheda di memoria vicino a un forte campo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| electromagnético forte. | ||||||||
| elettromagnetico. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Não permita que substâncias metálicas entrem em contacto com os | ||||||||
| • | Evitare che i terminali della scheda di memoria entrino in contatto con |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| terminais do cartão de memória. | ||||||||
| oggetti di metallo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Não dobre, não deixe cair nem aplique impactos fortes no cartão de | ||||||||
| • | Non piegare, far cadere o esporre a forti urti la scheda di memoria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| memória. | ||||||||
| Una volta estratta dalla videocamera, conservare la scheda di memoria |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Depois de retirar o cartão de memória da câmara de vídeo, | |||||||||||||
| • | in una custodia morbida per impedire che venga a contatto con scariche |
|
|
|
|
|
|
|
|
| caixa flexível para o proteger contra descargas de electricidade estática. | ||||||||||||
| • | elettrostatiche. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| Os dados guardados no cartão de memória podem ser alterados ou | ||||||
| Operazioni non corrette, elettricità statica, disturbi elettrici o riparazioni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| perdidos como consequência de uma utilização incorrecta, electricidade | |||||||||||
| possono portare alla modifica o alla perdita dei dati memorizzati sulla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| estática, ruído eléctrico ou reparações. Guarde as imagens importantes | ||||||
|
| scheda di memoria. Salvare le immagini importanti separatamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| separadamente. A Samsung não é responsável pela perda de dados | |||||
|
| Samsung non è responsabile per la perdita di dati causata da un utilizzo |
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| resultante de uma má utilização. | |||||||||||
| • | improprio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Deve introduzir o RS MMC ou o Mini SD com o adaptador (não fornecido). | |||||||
| Le schede RS MMC o Mini SD devono essere inserite utilizzando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| O modo panorãmico 16:9 não é suportado no modo M.cam. ou M.Play. O | |||||||
| l'adattatore (non fornito in dotazione). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ecrã panorâmico é apresentado apenas no formato de ecrã de 4:3. | ||||||||
| • | Il formato 16:9 non è supportato nei modi M.Cam (MCam) o M.Player |
|
|
|
|
|
|
|
| • |
| A câmara de vídeo suporta cartões SD/MMC com 2GB ou menos. É | |||||||||||
| (M.Play). Il modo Wide consente solo una visualizzazione in formato 4:3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| possível que não consiga gravar ou reproduzir correctamente com cartões | |||||||||||||
| • | La videocamera supporta schede di memoria SD/MMC fino a 2GB. Le |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SD/MMC de mais de 2 GB. | ||||||||||
| schede di memoria SD/MMC di capacità superiore a 2GB potrebbero non |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
| registrare o riprodurre correttamente il contenuto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
STRUTTURA DELLE CARTELLE E DEI FILE SULLA SCHEDA DI MEMORIA |
|
| ESTRUTURA DE PASTAS E FICHEIROS NO CARTÃO DE MEMÓRIA | |||||||||||||||||||||
• | La struttura delle cartelle e dei file sulla scheda di memoria è la seguente: |
|
|
|
|
|
| • | A estrutura de pastas e de ficheiros do cartão de memória é a seguinte: | |||||||||||||||
• | Non cambiare arbitrariamente o rimuovere il nome di file o cartelle. Potrebbero |
|
|
|
|
|
| • | Não remova nem mude arbitrariamente o nome das pastas ou dos ficheiros. Ao | |||||||||||||||
• | non essere più riproducibili. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| • | |||||||||||
Il nome del file è stabilito da DCF (Design rule for Camera File | System). |
|
|
|
|
|
| A nomenclatura | de ficheiro segue a norma DCF (Design rule for Camera File System). | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
File di configurazione immagine 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ficheiro de configuração de imagens 1 | ||
Qui vengono memorizzati i dati delle foto, come quelli per la |
|
|
|
|
| MISC |
|
|
|
|
|
|
| 1 |
| Este é o ficheiro em que são guardados os dados dos ficheiros | ||||||||
funzione DPOF. |
|
|
|
|
| MSAMSUNG |
|
|
|
|
| de fotografias, tais como DPOF. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
File di filmato 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SSMOV |
|
|
|
|
| Ficheiro de filme 2 | |||||||
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 100SSMOV |
|
|
| |||||||
I filmati sono formattati con il seguente nome file: SMOV_####.AVI. La |
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
| O nome dos ficheiros de filme tem o seguinte formato: SMOV_####. | ||
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
|
|
| SMOV0001.AVI |
|
|
| |||||||
numerazione dei file viene incrementata automaticamente quando si |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SMOV0002.AVI |
|
|
| AVI. O número de ficheiro aumenta automaticamente quando é criado | |||||
crea un nuovo filmato. Quando vi sono più di 99 file, viene creata una |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
| um novo ficheiro de filme. Quando o número de ficheiros excede 99, | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| . | . |
|
|
|
|
| ||||||
nuova cartella e memorizzata come 101SSMOV. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| .. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| é criada uma nova pasta que é guardada como 101SSMOV. | |||
File di foto 3 |
|
|
|
|
| DCIM |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 100SSDVC |
|
|
|
|
| Ficheiro de fotografia 3 | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
Come nel caso dei filmati, la numerazione dei file viene |
|
|
|
| .. |
|
|
|
|
| DCAM0001.JPG |
| 3 |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
incrementata automaticamente quando si crea un nuovo file di |
|
|
|
| . |
|
|
|
|
| DCAM0002.JPG |
|
|
| À semelhança do que acontece com os ficheiros de filmes, o | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
| |||||
immagine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
| número de ficheiro é incrementado automaticamente quando é | ||
|
|
|
|
|
| .. |
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
| |||||||
Quando vi sono più di 99 foto, viene creata una nuova cartella. La |
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| criado um novo ficheiro de fotografia. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
nuova cartella memorizza i file da DCAM_0001.JPG. Il nome della |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Quando o número de fotografias é superior a 99 é criada uma nova | ||
cartella viene incrementato nell'ordine 100SSDVC 101SSDVC, ecc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| pasta. Os ficheiros | a partir de DCAM_0001.JPG são guardados numa nova pasta. O | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nome da pasta também aumenta pela ordem 100SSDVC 101 SSDVC, etc. | ||||||
75_Italian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Portuguese_75 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|