Samsung VP-D381/XEF manual VER a DATA/HORA Data / Hora, Mode per impostare CameraCam, Player

Page 36

impostazioni iniziali: impostazione

definição inicial: definição

del menu del display

 

 

 

do menu de visualização

VISUALIZZAZIONE DI DATA/ORA (DATE/TIME (DATA/ORA))

VER A DATA/HORA (DATA / HORA)

Questa funzione è attiva nei modi Camera (Cam) / Player /

 

 

 

 

A função data/hora funciona nos modos Camera(Cam) /

M.Cam (MCam) / M.Player (M.Play). pagina 18

 

 

 

 

Player / M.Cam / M.Player(M.Play). página 18

La data e l’ora vengono registrate automaticamente su un’

CARD

TAPE

MODE

A data e a hora são gravadas automaticamente numa área

 

area dati speciale della cassetta.

 

(VP-D385( i ) only)

 

 

de dados especial da cassete.

1. Impostare l'interruttore di selezione su CARD o TAPE.

 

 

1. Coloque o interruptor Seleccionar na posição CARD ou TAPE.

 

 

 

 

2.

(solo VP-D385(i))

)

 

 

 

2.

(apenas para VP-D385( i ))

Premere il tasto

MODE per impostare Camera(Cam) (

 

 

 

Carregue no botão MODE para definir o modo Camera(Cam)

3.

o

Player (

).

MENU.

 

 

 

 

3.

(

) ou Player (

).

Premere il tasto

 

 

 

 

Carregue no botão MENU.

4.

Viene visualizzato l'elenco dei menu.

 

 

 

BATT.

4.

Aparece a lista de menus.

Muovere il

Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso per

 

 

 

 

Mova o Joystick (▲ / ▼) para cima ou para baixo para

 

selezionare "Display", quindi premere il Joystick o muoverlo

 

 

 

 

 

seleccionar "Display(Visor)" e, em seguida, carregue no

5.

verso destra ().

 

 

 

 

 

5.

Joystick ou mova o Joystick () para a direita.

Muovere il

Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso per

 

 

 

 

Mova o Joystick (▲ / ▼) para cima ou para baixo para seleccionar

6.

selezionare "Date/Time (Data/Ora)", quindi premere il Joystick.

 

 

 

6.

"Date/Time(Data/Hora)" e, em seguida carregue no Joystick.

Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso

 

 

 

 

Mova o Joystick (▲ / ▼) para cima ou para baixo para

 

per selezionare il tipo di visualizzazione di data/ora, quindi

 

 

 

 

seleccionar o tipo de visualização de data/hora e, em

 

premere il Joystick.

 

 

 

 

 

seguida, carregue no Joystick.

 

Tipo di visualizzazione data/ora: "Off ", "Date (Data)", "Time

 

 

 

 

Tipo de visualização da data/hora: "Off(Desligado)",

7.

 

(Ora)", "Date&Time (Data/Ora)".

 

 

 

 

7.

 

"Date(Data)", "Time(Hora)", "Date&Time(Data/Hora)".

Per uscire, premere il tasto MENU.

 

 

 

 

Para sair, carregue no botão MENU.

 

 

Caricamento della batteria ricaricabile integrata

 

 

 

BATT.

 

 

Carregar a pilha recarregável integrada

 

 

 

 

 

 

 

 

A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável

 

 

 

La videocamera ha una batteria ricaricabile integrata

 

 

 

 

 

 

 

integrada que mantém a data, a hora e outras

 

 

 

per mantenere la data, l'ora e le altre impostazioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

definições, mesmo quando a câmara está desligada.

 

 

 

anche quando è spenta. La batteria ricaricabile integrata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A pilha recarregável integrada é sempre carregada

 

 

 

è sempre carica mentre la videocamera è collegata

 

Camera Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

quando a câmara de vídeo está ligada a uma tomada

 

 

 

alla presa di rete attraverso l'adattatore CA o quando il

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

através do transformador de CA ou quando a bateria

 

 

 

gruppo batterie è inserito.

 

Guideline

Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

está inserida. Se a câmara de vídeo não for utilizada,

 

 

 

La batteria ricaricabile si scarica completamente in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD Bright

 

 

 

 

a pilha recarregável descarrega-se completamente

 

 

 

circa 3 mesi se la videocamera non viene utilizzata.

 

LCD Colour

 

 

 

 

num período de cerca de 3 meses. Utilize a câmara

 

 

 

Utilizzare la videocamera dopo avere caricato la

 

Date/Time

Off

 

 

 

de vídeo depois de carregar a pilha recarregável

 

 

 

batteria ricaricabile integrata. Se la batteria ricaricabile

 

TV Display

On

 

 

 

integrada. Se a pilha recarregável integrada não

 

 

 

integrata non è carica, non viene eseguito il back up

 

 

 

 

 

 

 

estiver carregada, não é efectuada uma cópia de

 

 

 

dei dati di ingresso e la data/l'ora vengono visualizzate

 

 

 

 

 

 

 

segurança dos dados introduzidos e a data e a

 

 

 

sulla schermata come "00:00 1.JAN.2008 (00:00

 

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

hora aparecem no ecrã como "00:00 1.JAN.2008"

 

 

 

1.GEN.2008)" (se la funzione di visualizzazione di

 

 

 

 

 

 

 

(quando a visualização "Date/Time(Data/Hora)" está

 

 

"Date/Time(Data/Ora)" è impostata su "On").

 

 

 

 

 

 

definida como "On(Ligada)").

 

 

La data/ora viene visualizzata come "00:00 1.JAN.2008

Camera Mode

 

 

 

A data/hora aparece como "00:00 1.JAN.2008" nas

 

 

 

(00:00 1.GEN.2008)" nelle seguenti condizioni:

 

Display

 

 

 

 

 

seguintes condições:

 

 

 

- Se la batteria ricaricabile integrata è quasi o

 

Guideline

 

 

 

 

- Quando a pilha recarregável integrada fica

 

 

 

 

completamente scarica.

 

LCD Bright

 

 

 

 

fraca ou descarregada.

 

 

 

- Se la registrazione di un filmato o di una foto è

 

 

 

 

 

- Se a gravação do filme ou fotografia tiver sido

 

 

 

 

LCD Colour

Off

 

 

 

 

 

 

 

stata effettuata prima di impostare la data/ora nella

 

 

 

 

efectuada antes de a data e a hora terem sido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocamera miniDV.

 

Date/Time

Date

 

 

definidas na câmara de vídeo miniDV.

 

 

Lo stesso tasto funzionale è presente anche sul

 

 

 

Date&Time

 

 

Também existem os mesmos botões funcionais no

 

 

 

 

 

 

 

TV Display

Time

 

 

 

controlo remoto. Carregue uma vez para apresentar

 

 

 

telecomando. Premerlo una volta per visualizzare la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

data "1.JAN.2008 (1.GEN.2008)", premerlo due volte

 

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

a data "1.JAN.2008", carregue duas vezes para

 

 

 

per visualizzare l'ora, premerlo di nuovo per visualizzare

 

 

 

 

 

 

apresentar a hora e carregue mais uma vez para

32_Italiansia la data che l'ora.

 

 

 

 

 

 

 

apresentar a hora e a data no ecrã.

 

 

 

 

 

 

 

 

Portuguese_32

Image 36
Contents Manuale utente Funzioni Della Nuova Videocamera Minidv Funções DA Nova Câmara DE Vídeo MinidvPrecauzioni Avisos de segurançaPrecauções Avvertenze e norme di sicurezza Notas e instruções de segurançaManutenzione E Ricambi Avvertenze Riguardanti LA VideocameraAssistência Técnica E Peças DE Substituição Notas Sobre a Câmara DE VídeoIndice ÍndiceInformazioni Generali Sulla Videocamera Minidv Preparazione Impostazione DEL Menu DEL SistemaImpostazione DEL Menu DEL Display Gravação Básica AvançadaRiproduzione Connessione Modo Fotocamera D385iReprodução Ligação Modo DE Máquina Digitale solo VPManutenzione SpecificheManutenção EspecificaçõesAccessori Forniti CON LA Videocamera Minidv Apresentação da câmara de vídeo miniDVQUE É Fornecido COM a Câmara DE Vídeo Minidv Vista Frontale E DA Sinistra Vista Anterior E Esquerda Microfone internoSensor do controlo remoto apenas para VP-D382 i /D382H/D385 Vista Laterale Sinistra Vista Lateral E EsquerdaVP-D385 i only Vista DA Destra E Dallalto Vista Superior E Direita Vista Posteriore E DAL Basso Vista Posterior E InferiorJack Cartões de memória utilizáveis máx GB TomadasUtilizzo DEL Telecomando Solo VP-D382i / D382H / D385i Preparazionepreparação Utilizzo Della Cinghia E DEL CopriobiettivoUtilizar a Pega E a Tampa DA Objectiva Installazione Della Batteria a Bottone Colocar a Pilha Tipo BotãoAvvertenze sulla batteria a bottone Precauções relacionadas com a pilha tipo botãoPreparazione PreparaçãoUtilizzo della batteria Utilizar a BateriaIndicatore di carica Indicador de cargaTempo Tempo di Durata Batteria Tempo BateriaVisualizzazione del livello di carica della batteria Gestione del pacco batterieTempo restante de gravação contínua depende Indicador de carga da bateriaCollegamento Dellalimentazione Avvertenze riguardanti il pacco batterieNotas sobre a bateria Utilizar uma fonte de alimentação domésticaPreparazione Preparação Definir os modos de funcionamentoImpostazione dei modi operativi Indicatori SU Display NEI Modi CAM / Player OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Indicatori SU Display NEI Modi M.CAM / M.PLAY Solo VP-D385 OSD in M.Cam ModeControlo do volume * página OSD in M.Player ModeUtilizzo DEL Tasto DI Visualizzazione Utilizar O Botão VisualizarUtilizzo DEL Joystick Utilizar O JoystickGestione DEI Menu Rapidi CON IL Joystick Utilizar OS Menus Rápidos COM O JoystickMenu rapido nei modi Camera Cam /Player 23ItalianPortuguese23 Acertar O Relógio CONF. Relógio Camera CamNo Joystick Immagini delle schermate in questo manualeCamera Cam ou Player JoystickPremere il tasto Mode per impostare Camera Cam o Player Definir O Sinal Sonoro SOM BeepPossibile attivare o disattivare la funzione Beep Obturador Seleccionar O Idioma OSD Language Selezione Della Lingua Dellosd LanguageCameraCam Player 28Italian Portuguese VER a Demonstração Demonstração Demonstration Dimostrazione Camera Cam CameraCam Dimostrazione , quindi premere il JoystickImpostazione Delle Linee DI Guida Guideline Linee DI Guida Definir a Guia GuiaAjuste do ecrã LCD funciona nos modos Filmes ou fotografiasRegular O Ecrã LCD Luminosid LCD/COR LCD Mode per impostare CameraCam VER a DATA/HORA Data / HoraPlayer Ora, Date&Time Data/Ora33Italian Portuguese33 Registrazione di base Gravação básicaRegistrazione DEL Primo Filmato Fazer a Primeira Gravação Avvio/arresto registrazioneParagem de gravação No botão de Início/Paragem da gravaçãoPara cancelar o modo Easy Q Registrazione Semplificata PER I Principianti Modo EASY.QGravação Fácil Para Principiantes Modo Easy Q Per annullare il modo EASY.QPer eseguire lo zoom avanti Para aproximar Per eseguire lo zoom indietroPara afastar Macro su On. pagina Macro para OnLigado. páginaCameraCam e Player . página Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam 39ItalianQuesta funzione è attiva solo nel modo CameraCam.pagina Rivisualizzazione E Ricerca DI UNA Registrazione Ricerca registrazione JoystickRever E Procurar Numa Gravação Busca de gravação JoystickUtilizzo DI Fade on DISSOLV. ATT. E Fade OFF DISSOLV. DisattAuto FOCUS/ Manual Focus M.FOCUS Focagem AUTOM./FOCO MANImpostazione DI Shutter Speedvel Definir a velocidade do ObturadorScatto E Exposure Esposizione Exposição Rec Mode Modo Reg. E Audio Mode Modo Audio Registrazione avanzataSeleccionar O Modo DE Gravação E O Modo DE Áudio Modo Rec & Modo ÁudioEliminazione DEI Disturbi Dovuti AL Vento Windcut Plus Windcut PlusReduzir O Ruído do Vento ANTI-RUÍDO Cam Player Camera Cam Ou Player46Italian Portuguese46Camera Cam. página TAPE. apenas para VP-D385Carregue no botão Menu Gravação avançada Impostazione DEL Programma AE Program AE AE ProgrammDescrizione ConteúdoDefinir O Equilíbrio do Branco White Balance BILAN. Bianco Balanço BRImpostazione DEL Bilanciamento DEL Bianco Nei modi Camera Cam e M.Cam MCamRegistrazione avanzata Gravação avançada Del biancoCameraCam. página GravaçãoImpostazioni Descrizione Off Disabilita la funzione Bian/NeroDefinições Conteúdo Desactiva a funçãoImpostazione DEL Modo 169 Wide Definir O Modo 169 Wide Wide su Off Wide como OffDesligado53Italian Portuguese53 Cam e M.Cam MCam. pagina CameraCam e M.Cam. página Impostazione Dello Stabilizzatore DI Immagine Digitale DISDefinir O Estabilizador DE Imagem Digital DIS como OffDesligadoCamera Câmera , e, em Joystick No JoystickMenu BLC su Off Menu BLC como OffDesligado OffDesligado no modo Easy QAPROXIMAÇÃO/AFASTAMENTO Gradual DA Digital Zoom Zoom DigitaleZoom Avanti E Indietro CON LO Zoom Digitale Imagem COM O Zoom Digital Zoom DigitalMova o Joystick OffDesligado, 1/25, 1/1358Italian Solo vp-d382 i /D382H/D3840/d385 Apenas Para VP-D382 i /D382H/D3840/D385Registrazione DI Foto SU Nastro 60ItalianPlayer. página Lampeggia sul display LCDDestra per cercare la foto su nastro Indicado enquanto procura Stato di avanzamento del processoRegolazione del volume Regular o volumeRiproduzione Reprodução Reproduzir UMA Cassete no Ecrã LCDFunzioni Varie in Modo Player Várias Funções no Modo PlayerPer fotogramma solo VP-D382 i /D382H/D385 Riproduzione X2 AvanzamentoD385 Audio Dubbing Doppiaggio Audio Dobragem DE SOM Apenas Para VP-D382 i /D382H/D385Solo VP-D382 i /D382H/D385 Stop sulSELEZ. Audio Audio Effect Effetti Audio Audio Effect Efeito Sonoro Collegamento LigaçãoDefinir a AV IN/OUT Apenas Para VP-D381i/ D382i/D385i Riproduzione DI UN Nastro SU Schermo TV Reproduzir Cassetes NUM Ecrã DE TelevisorRiproduzione del nastro 70ItalianCopia DI UN Nastro PER Videocamera SU UN Nastro Video Quando la copia è terminataQuando a cópia estiver concluída Selezione su TAPE. solo VPCollegamento Ligação Utilizzo Della Funzione VOICE+Utilizar a Função VOICE+ Solo VP-D381i/D382i/D385i Registrazione copia su unNastro per videocamera Para gravar a partir de um videogravadorMemória Compatível NÃO Fornecido Introduzir um cartão de memóriaInserimento della scheda di memoria Ejectar um cartão de memóriaFile di filmato Ficheiro de filmeFile di foto Ficheiro de fotografiaFormato immagine Formato da imagemNúmero de imagens no cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaCarregue no botão Mode para definir o Cam MCam. paginaModo CameraCam 77ItalianPortuguese78 Visualizzazione DI Foto Jpeg VER Fotografias Jpeg Para ver uma única imagemPara ver uma apresentação Visualizzazione del display multiploProtezione DA Cancellazioni Accidentali Protect Protezione Protecção Contra Eliminações Acidentais ProtegerTo delete? Si vuole cancellare? Delete?Pretende apagar? Utilizzo del joystickUtilizar o Joystick Player M.Play. paginaError!Erro cartão memória Apagar todas as imagens de uma vezImage! Nessuna immagine Image!Nenhuma imagem Delete all?Pretende apagar tudo?Formattazione DI UNA Scheda DI Memoria Format Formatta Modo M.Player M.Play . paginaFile Elimin.! Si vuole formattare? Format?Pretende formatar?Registrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI Memoria Gravar Imagens EM Movimento Mpeg NUM Cartão DE MemóriaSalvataggio di filmati su una scheda di memoria Guardar imagens em movimento num cartão de memória85Italian Portuguese85 86Italian Portuguese86Reproduzir imagens em movimento Mpeg num cartão de memória Selecção M.PlayPrima di iniziare Antes de utilizarCâmara de vídeo pode ler imagens em Como fotografia num cartão de memóriaCopia DI UNA Foto DA Nastro a Scheda DI UM Cartão DE Memória Copiar FotoPrima di iniziare Antes de utilizar 88ItalianRimozione dellindicatore di stampa Marcar Imagens Para Impressão SELEC. ImprRemover a marca de impressão 002PictbridgeTM Ligar a uma impressoraCollegamento a una stampante ComputerComputador Ligar a umCancelar a impressão Selezione di immaginiImpostazione del numero di stampe Seleccionar imagensTrasferimento dei dati Ieee Transferência de dados IeeeTransferir Ligações DE Dados Standard DV IEEE1394 I.LINK Gravar com um cabo de ligação DV Registrazione con un cavo di collegamento DVPlayer Camcorder IEEE1394 cable DV JackUtilizzo Dellinterfaccia USB Velocità di connessione USB in funzione del sistemaUtilizar a Interface USB Velocidade da ligação USB em função do sistema95Italian Portuguese95Selezione DEL Dispositivo USB USB Connect USB Connessa Seleccionar O Dispositivo USB Conexão USBPrinter Stampante. pagina 96Italian Portuguese96Instalar O Software Programa DV Media PRO Collegamento a UN PC Ligação a UM PCUtilizzo della funzione di webcam Utilizar a função de câmara Web para PCVideocamera Web Esta função só está disponível no modo CameraCam. páginaManutenzionemanutenção AL Termine Della RegistrazioneApós Terminar UMA Gravação Nastri PER Cassette UtilizzabiliPulizia E Manutenzione Della Videocamera Limpeza E Manutenção DA Câmara DE VídeoPulizia delle testine Limpeza das cabeças de vídeoManutenzione ManutençãoRisoluzione dei problemi Resolução de problemasRisoluzione DEI Problemi Resolução DE ProblemasFormazione di condensa Condensação de humidadeSintomo Spiegazione/Soluzione SintomaImpostazione Delle Voci DI Menu Itens do Menu DE Definições soloVP-D381i/D382i/D385i  solo VP-D382 i /D382H/D385 Informazioni SU Questo Manuale UtenteSpecifiche EspecificaçõesItalia Italy Samsung Electrónica Portuguesa, S.A Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto SalvoLinha Azul 80820-SAMSUNG726-7864 Contatta Samsung world wide contacte Samsung global Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb