Samsung VP-D382H/XEF Utilizzo della funzione di webcam, Utilizar a função de câmara Web para PC

Page 103

Utilizzo della funzione di webcam

Questa funzione è attiva solo nel modo Camera (Cam). pagina 18

Per utilizzare la funzione di webcam è necessario installare i programmi DV Driver, Video Codec e DirectX 9.0 sul PC. pagina 97

La videocamera può essere utilizzata ad esempio quando si accede a siti web con funzioni di video chat.

Se si utilizza la videocamera per video conferenze (ad esempio NetMeeting), a seconda del software utilizzato la comunicazione vocale potrebbe non essere supportata. In questo caso, collegare un microfono esterno alla scheda audio del PC per consentire la comunicazione vocale.

Per partecipare alle video conferenze utilizzare la videocamera con il programma PC NetMeeting installato.

Dimensioni della schermata quando si utilizza l'apparecchiatura come webcam (con questa funzione, la velocità di trasferimento video è di 12,5 fotogrammi al secondo).

- 640X480 (VGA) pixel con collegamento USB 2.0.

1.Impostare l'interruttore di selezione su TAPE.

2.Premere il tasto MODE per impostare Camera (Cam) ( ).

3.Collegare un'estremità del cavo USB al connettore USB sulla videocamera e l'altra estremità al connettore USB sul computer.

Eseguire un'applicazione con servizio di video chat come Windows

Messenger per apprezzare le prestazioni del video.

Diverse applicazioni possono utilizzare la funzione PC Cam. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla documentazione del prodotto.

Se si utilizza la videocamera Web, il formato 16:9 wide non è supportato. La schermata viene visualizzata in formato 4:3.

Se il PC è collegato alla videocamera mediante cavo USB, è possibile utilizzare solo l'interruttore POWER, l'interruttore di selezione, la leva dello zoom e il Joystick (/ )

(Videocamera Web)

Utilizar a função de câmara Web para PC

Esta função só está disponível no modo Camera(Cam). página 18

Para utilizar a função de câmara Web, tem de instalar os programas DV Driver, Video Codec e DirectX 9.0. no PC. página 97

Quando estabelecer ligação com um Web site que inclua funções de videochat, pode utilizar a câmara de vídeo para participar.

Quando utilizar esta câmara para videoconferências (como, por exemplo, NetMeeting), a comunicação por voz pode não ser suportada consoante o software de videoconferência. Neste caso, ligue um microfone externo à placa de som do PC para permitir a comunicação por voz.

Se utilizar a câmara de vídeo com um PC onde se encontre instalado o programa NetMeeting, pode participar em videoconferências.

O tamanho do ecrã da câmara Web (A taxa de fotogramas de vídeo transferidos para a câmara Web é no máx 12.5 fps.)

- 640X480 (VGA) píxeis para ligação USB 2.0.

1.Coloque o interruptor Seleccionar na posição TAPE.

2.Carregue no botão MODE para definir o modo Camera(Cam) ( ).

3.Ligue uma das extremidades do cabo USB à tomada USB da câmara de vídeo e a outra extremidade ao conector USB do computador.

Execute uma aplicação de conversação de vídeo, como por exemplo, o Windows Messenger e desfrute da utilização do vídeo.

Diversas aplicações beneficiam da função de câmara para PC.

Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do respectivo produto.

Quando utilizar a câmara Web, o modo panorâmico16:9 não é suportado. O ecrã é apresentado no formato 4:3.

Se ligar o PC à câmara de vídeo com o USB, só pode utilizar o interruptor POWER, o interruptor Seleccionar, a regulação de Zoom e o Joystick (/ ) (Câmara Web).

99_Italian

Portuguese_99

Image 103
Contents Manuale utente Funções DA Nova Câmara DE Vídeo Minidv Funzioni Della Nuova Videocamera MinidvAvisos de segurança PrecauzioniPrecauções Notas e instruções de segurança Avvertenze e norme di sicurezzaNotas Sobre a Câmara DE Vídeo Manutenzione E RicambiAvvertenze Riguardanti LA Videocamera Assistência Técnica E Peças DE SubstituiçãoImpostazione DEL Menu DEL Sistema IndiceÍndice Informazioni Generali Sulla Videocamera Minidv PreparazioneGravação Básica Avançada Impostazione DEL Menu DEL DisplayDigitale solo VP Riproduzione Connessione Modo FotocameraD385i Reprodução Ligação Modo DE MáquinaEspecificações ManutenzioneSpecifiche ManutençãoApresentação da câmara de vídeo miniDV Accessori Forniti CON LA Videocamera MinidvQUE É Fornecido COM a Câmara DE Vídeo Minidv Microfone interno Vista Frontale E DA Sinistra Vista Anterior E EsquerdaSensor do controlo remoto apenas para VP-D382 i /D382H/D385 Vista Lateral E Esquerda Vista Laterale SinistraVP-D385 i only Vista DA Destra E Dallalto Vista Superior E Direita Cartões de memória utilizáveis máx GB Tomadas Vista Posteriore E DAL BassoVista Posterior E Inferior JackUtilizzo DEL Telecomando Solo VP-D382i / D382H / D385i Utilizzo Della Cinghia E DEL Copriobiettivo PreparazionepreparaçãoUtilizar a Pega E a Tampa DA Objectiva Precauções relacionadas com a pilha tipo botão Installazione Della Batteria a BottoneColocar a Pilha Tipo Botão Avvertenze sulla batteria a bottoneUtilizar a Bateria PreparazionePreparação Utilizzo della batteriaTempo Bateria Indicatore di caricaIndicador de carga Tempo Tempo di Durata BatteriaIndicador de carga da bateria Visualizzazione del livello di carica della batteriaGestione del pacco batterie Tempo restante de gravação contínua dependeUtilizar uma fonte de alimentação doméstica Collegamento DellalimentazioneAvvertenze riguardanti il pacco batterie Notas sobre a bateriaDefinir os modos de funcionamento Preparazione PreparaçãoImpostazione dei modi operativi OSD in Camera Mode Indicatori SU Display NEI Modi CAM / PlayerOSD in Player Mode OSD in M.Player Mode Indicatori SU Display NEI Modi M.CAM / M.PLAY Solo VP-D385OSD in M.Cam Mode Controlo do volume * páginaUtilizar O Botão Visualizar Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneUtilizar OS Menus Rápidos COM O Joystick Utilizzo DEL JoystickUtilizar O Joystick Gestione DEI Menu Rapidi CON IL Joystick23Italian Menu rapido nei modi Camera Cam /PlayerPortuguese23 Immagini delle schermate in questo manuale Acertar O Relógio CONF. RelógioCamera Cam No JoystickJoystick Camera Cam ou PlayerDefinir O Sinal Sonoro SOM Beep Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam o PlayerPossibile attivare o disattivare la funzione Beep Obturador 28Italian Portuguese Seleccionar O Idioma OSD LanguageSelezione Della Lingua Dellosd Language CameraCam PlayerDimostrazione , quindi premere il Joystick VER a Demonstração DemonstraçãoDemonstration Dimostrazione Camera Cam CameraCamFilmes ou fotografias Impostazione Delle Linee DI Guida Guideline Linee DI GuidaDefinir a Guia Guia Ajuste do ecrã LCD funciona nos modosRegular O Ecrã LCD Luminosid LCD/COR LCD Ora, Date&Time Data/Ora Mode per impostare CameraCamVER a DATA/HORA Data / Hora Player33Italian Portuguese33 Gravação básica Registrazione di baseNo botão de Início/Paragem da gravação Registrazione DEL Primo Filmato Fazer a Primeira GravaçãoAvvio/arresto registrazione Paragem de gravaçãoPer annullare il modo EASY.Q Para cancelar o modo Easy QRegistrazione Semplificata PER I Principianti Modo EASY.Q Gravação Fácil Para Principiantes Modo Easy QMacro su On. pagina Macro para OnLigado. página Per eseguire lo zoom avanti Para aproximarPer eseguire lo zoom indietro Para afastarCameraCam e Player . página 39Italian Premere il tasto Mode per impostare Camera CamQuesta funzione è attiva solo nel modo CameraCam.pagina Busca de gravação Joystick Rivisualizzazione E Ricerca DI UNA RegistrazioneRicerca registrazione Joystick Rever E Procurar Numa GravaçãoOFF DISSOLV. Disatt Utilizzo DI Fade on DISSOLV. ATT. E FadeFocagem AUTOM./FOCO MAN Auto FOCUS/ Manual Focus M.FOCUSDefinir a velocidade do Obturador Impostazione DI Shutter SpeedvelScatto E Exposure Esposizione Exposição Modo DE Áudio Modo Rec & Modo Áudio Rec Mode Modo Reg. E Audio Mode Modo AudioRegistrazione avanzata Seleccionar O Modo DE Gravação E OCam Player Camera Cam Ou Player Eliminazione DEI Disturbi Dovuti AL VentoWindcut Plus Windcut Plus Reduzir O Ruído do Vento ANTI-RUÍDOPortuguese46 46ItalianTAPE. apenas para VP-D385 Camera Cam. páginaCarregue no botão Menu Conteúdo Gravação avançadaImpostazione DEL Programma AE Program AE AE Programm DescrizioneNei modi Camera Cam e M.Cam MCam Definir O Equilíbrio do BrancoWhite Balance BILAN. Bianco Balanço BR Impostazione DEL Bilanciamento DEL BiancoDel bianco Registrazione avanzata Gravação avançadaGravação CameraCam. páginaDesactiva a função Impostazioni Descrizione Off Disabilita la funzioneBian/Nero Definições ConteúdoWide su Off Wide como OffDesligado Impostazione DEL Modo 169 Wide Definir O Modo 169 Wide53Italian Portuguese53 Cam e M.Cam MCam. pagina CameraCam e M.Cam. página DIS como OffDesligado Impostazione Dello Stabilizzatore DIImmagine Digitale DIS Definir O Estabilizador DE Imagem DigitalOffDesligado no modo Easy Q Camera Câmera , e, emJoystick No Joystick Menu BLC su Off Menu BLC como OffDesligadoImagem COM O Zoom Digital Zoom Digital APROXIMAÇÃO/AFASTAMENTO Gradual DADigital Zoom Zoom Digitale Zoom Avanti E Indietro CON LO Zoom DigitaleOffDesligado, 1/25, 1/13 Mova o Joystick58Italian Apenas Para VP-D382 i /D382H/D3840/D385 Solo vp-d382 i /D382H/D3840/d38560Italian Registrazione DI Foto SU NastroIndicado enquanto procura Stato di avanzamento del processo Player. páginaLampeggia sul display LCD Destra per cercare la foto su nastroReproduzir UMA Cassete no Ecrã LCD Regolazione del volumeRegular o volume Riproduzione ReproduçãoVárias Funções no Modo Player Funzioni Varie in Modo PlayerRiproduzione X2 Avanzamento Per fotogramma solo VP-D382 i /D382H/D385D385 Stop sul Audio Dubbing Doppiaggio Audio Dobragem DE SOMApenas Para VP-D382 i /D382H/D385 Solo VP-D382 i /D382H/D385SELEZ. Audio Audio Effect Effetti Audio Audio Effect Efeito Sonoro Ligação CollegamentoDefinir a AV IN/OUT Apenas Para VP-D381i/ D382i/D385i Reproduzir Cassetes NUM Ecrã DE Televisor Riproduzione DI UN Nastro SU Schermo TV70Italian Riproduzione del nastroSelezione su TAPE. solo VP Copia DI UN Nastro PER Videocamera SU UN Nastro VideoQuando la copia è terminata Quando a cópia estiver concluídaUtilizzo Della Funzione VOICE+ Collegamento LigaçãoUtilizar a Função VOICE+ Para gravar a partir de um videogravador Solo VP-D381i/D382i/D385iRegistrazione copia su un Nastro per videocameraEjectar um cartão de memória Memória Compatível NÃO FornecidoIntroduzir um cartão de memória Inserimento della scheda di memoriaFicheiro de fotografia File di filmatoFicheiro de filme File di fotoTempo de gravação disponível no cartão de memória Formato immagineFormato da imagem Número de imagens no cartão de memória77Italian Carregue no botão Mode para definir oCam MCam. pagina Modo CameraCamPortuguese78 Visualizzazione del display multiplo Visualizzazione DI Foto Jpeg VER Fotografias JpegPara ver uma única imagem Para ver uma apresentaçãoProtecção Contra Eliminações Acidentais Proteger Protezione DA Cancellazioni Accidentali Protect ProtezionePlayer M.Play. pagina To delete? Si vuole cancellare? Delete?Pretende apagar?Utilizzo del joystick Utilizar o JoystickDelete all?Pretende apagar tudo? Error!Erro cartão memóriaApagar todas as imagens de uma vez Image! Nessuna immagine Image!Nenhuma imagemFormat?Pretende formatar? Formattazione DI UNA Scheda DI Memoria Format FormattaModo M.Player M.Play . pagina File Elimin.! Si vuole formattare?Guardar imagens em movimento num cartão de memória Registrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI MemoriaGravar Imagens EM Movimento Mpeg NUM Cartão DE Memória Salvataggio di filmati su una scheda di memoria85Italian Portuguese85 Selecção M.Play 86ItalianPortuguese86 Reproduzir imagens em movimento Mpeg num cartão de memóriaComo fotografia num cartão de memória Prima di iniziareAntes de utilizar Câmara de vídeo pode ler imagens em88Italian Copia DI UNA Foto DA Nastro a Scheda DIUM Cartão DE Memória Copiar Foto Prima di iniziare Antes de utilizar002 Rimozione dellindicatore di stampaMarcar Imagens Para Impressão SELEC. Impr Remover a marca de impressãoComputerComputador Ligar a um PictbridgeTMLigar a uma impressora Collegamento a una stampanteSeleccionar imagens Cancelar a impressãoSelezione di immagini Impostazione del numero di stampeTransferência de dados Ieee Trasferimento dei dati IeeeTransferir Ligações DE Dados Standard DV IEEE1394 I.LINK IEEE1394 cable DV Jack Gravar com um cabo de ligação DVRegistrazione con un cavo di collegamento DV Player CamcorderVelocidade da ligação USB em função do sistema Utilizzo Dellinterfaccia USBVelocità di connessione USB in funzione del sistema Utilizar a Interface USBPortuguese95 95Italian 96Italian Portuguese96 Selezione DEL Dispositivo USB USB Connect USB Connessa Seleccionar O Dispositivo USB Conexão USB Printer Stampante. paginaInstalar O Software Programa DV Media PRO Ligação a UM PC Collegamento a UN PCEsta função só está disponível no modo CameraCam. página Utilizzo della funzione di webcamUtilizar a função de câmara Web para PC Videocamera WebNastri PER Cassette Utilizzabili ManutenzionemanutençãoAL Termine Della Registrazione Após Terminar UMA GravaçãoLimpeza das cabeças de vídeo Pulizia E Manutenzione Della VideocameraLimpeza E Manutenção DA Câmara DE Vídeo Pulizia delle testineManutenção ManutenzioneResolução DE Problemas Risoluzione dei problemiResolução de problemas Risoluzione DEI ProblemiSintoma Formazione di condensaCondensação de humidade Sintomo Spiegazione/SoluzioneItens do Menu DE Definições Impostazione Delle Voci DI MenuInformazioni SU Questo Manuale Utente  soloVP-D381i/D382i/D385i  solo VP-D382 i /D382H/D385Especificações SpecificheItalia Italy Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALinha Azul 80820-SAMSUNG726-7864 Contatta Samsung world wide contacte Samsung global Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb