Samsung VP-D381/XEF manual Riproduzione Connessione Modo Fotocamera, D385i, Digitale solo VP

Page 8

indice

RIPRODUZIONE

62

CONNESSIONE

68

MODO

FOTOCAMERA

DIGITALE (solo VP-

D385(i))

74

0_Italian

55 Impostazione dello stabilizzatore di immagine digitale (DIS)

56 Utilizzo del modo di compensa- zione controluce (BLC)

57 Zoom avanti e indietro con lo zoom digitale (Digital Zoom (Zoom Digitale))

58 Utilizzo di C.Nite (C.Nite (C.Notte))

59 Utilizzo della luce (Light (Luce)) (solo VP-D382(i)/D382H/D384(0)/ D385(i))

60 Registrazione di foto su nastro

61 Ricerca di una foto su nastro (Photo Search (Ricerca Foto))

62 Riproduzione di un nastro sul display LCD

63 Funzioni varie in modo Player

65 Audio dubbing (Doppiaggio audio) (solo VP-D382( i )/D382H/D385( i ))

66 Riproduzione audio doppiata (Audio Select (Selez. Audio))

67 Audio effect (Effetti audio)

68 Impostazione dell'ingresso/uscita AV (AV In/Out)

(solo VP-D381i/D382i/D385i)

69 Riproduzione di un nastro su schermo TV

71 Copia di un nastro per videoca-mera su un nastro video

72 Utilizzo della funzione VOICE+

73 Registrazione (copia) di un programma TV o di un nastro video su un nastro per videocamera (solo VP-D381i/D382i/D385i)

74 Utilizzo della scheda di memoria (scheda di memoria utilizzabile) (non fornita in dotazione)

75 Struttura delle cartelle e dei file sulla scheda di memoria

77 Impostazione del numero di file (File No. (N. File))

78 Salvataggio di una foto (JPEG) sulla scheda di memoria

79 Visualizzazione di foto (JPEG)

80 Protezione da cancellazioni accidentali (Protect (Protezione))

índice

REPRODUÇÃO

62

LIGAÇÃO

68

MODO DE

MÁQUINA

FOTOGRÁFICA DIGITAL (APENAS PARA VP-D385( i ))

74

55 Definir o estabilizador de imagem digital (DIS)

56 Utilizar o modo de compensação de contraluz (BLC)

57 Aproximação/afastamento gradual da imagem com o zoom digital (zoom digital)

58 Utilizar a função de cores nocturnas (C.Nite)

59 Utilizar a luz (apenas para VP-D382 ( i )/D382H/D384(0)/D385( i ))

60 Gravar uma fotografia numa cassete –gravação de fotografias de cassete

61 Procurar uma fotografia numa cassete (Busca Foto)

62 Reproduzir uma cassete no ecrã lcd

63 Várias funções no modo de leitor

65 Dobragem de som (apenas para VP-D382( i )/D382H/D385( i ))

66 Reprodução de som dobrado (Selec. Áudio)

67 Audio effect (efeito sonoro)

68 Definir a av in/out

(apenas para VP-D381i/D382i/D385i )

69 Reproduzir cassetes no ecrã de um televisor

71 Copiar uma cassete da câmara de vídeo para uma cassete de vídeo

72 Utilizar a função VOICE+

73 Gravar (copiar) um programa de televisão ou imagens de uma cassete de vídeo para uma cassete da câmara de vídeo (apenas para VP-D381i/D382i/D385i)

74 Utilizar um cartão de memória (cartão de memória utilizável) (não fornecido)

75 Estrutura de pastas e ficheiros no cartão de memória

77 Definir o número de ficheiro (Arquivo No.)

78 Tirar uma fotografia (JPEG) no cartão de memória

79 Ver fotografias (JPEG)

80 Protecção contra eliminações acidentais (Proteger)

Portuguese_0

Image 8
Contents Manuale utente Funzioni Della Nuova Videocamera Minidv Funções DA Nova Câmara DE Vídeo MinidvPrecauções PrecauzioniAvisos de segurança Avvertenze e norme di sicurezza Notas e instruções de segurança Manutenzione E Ricambi Avvertenze Riguardanti LA Videocamera Assistência Técnica E Peças DE Substituição Notas Sobre a Câmara DE VídeoIndice ÍndiceInformazioni Generali Sulla Videocamera Minidv Preparazione Impostazione DEL Menu DEL SistemaImpostazione DEL Menu DEL Display Gravação Básica AvançadaRiproduzione Connessione Modo Fotocamera D385iReprodução Ligação Modo DE Máquina Digitale solo VPManutenzione SpecificheManutenção EspecificaçõesQUE É Fornecido COM a Câmara DE Vídeo Minidv Accessori Forniti CON LA Videocamera MinidvApresentação da câmara de vídeo miniDV Sensor do controlo remoto apenas para VP-D382 i /D382H/D385 Vista Frontale E DA Sinistra Vista Anterior E EsquerdaMicrofone interno VP-D385 i only Vista Laterale SinistraVista Lateral E Esquerda Vista DA Destra E Dallalto Vista Superior E Direita Vista Posteriore E DAL Basso Vista Posterior E InferiorJack Cartões de memória utilizáveis máx GB TomadasUtilizzo DEL Telecomando Solo VP-D382i / D382H / D385i Utilizar a Pega E a Tampa DA Objectiva PreparazionepreparaçãoUtilizzo Della Cinghia E DEL Copriobiettivo Installazione Della Batteria a Bottone Colocar a Pilha Tipo BotãoAvvertenze sulla batteria a bottone Precauções relacionadas com a pilha tipo botãoPreparazione PreparaçãoUtilizzo della batteria Utilizar a BateriaIndicatore di carica Indicador de cargaTempo Tempo di Durata Batteria Tempo BateriaVisualizzazione del livello di carica della batteria Gestione del pacco batterieTempo restante de gravação contínua depende Indicador de carga da bateriaCollegamento Dellalimentazione Avvertenze riguardanti il pacco batterieNotas sobre a bateria Utilizar uma fonte de alimentação domésticaImpostazione dei modi operativi Preparazione PreparaçãoDefinir os modos de funcionamento OSD in Player Mode Indicatori SU Display NEI Modi CAM / PlayerOSD in Camera Mode Indicatori SU Display NEI Modi M.CAM / M.PLAY Solo VP-D385 OSD in M.Cam ModeControlo do volume * página OSD in M.Player ModeUtilizzo DEL Tasto DI Visualizzazione Utilizar O Botão VisualizarUtilizzo DEL Joystick Utilizar O JoystickGestione DEI Menu Rapidi CON IL Joystick Utilizar OS Menus Rápidos COM O JoystickPortuguese23 Menu rapido nei modi Camera Cam /Player23Italian Acertar O Relógio CONF. Relógio Camera CamNo Joystick Immagini delle schermate in questo manualeCamera Cam ou Player JoystickPossibile attivare o disattivare la funzione Beep Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam o PlayerDefinir O Sinal Sonoro SOM Beep Obturador Seleccionar O Idioma OSD Language Selezione Della Lingua Dellosd LanguageCameraCam Player 28Italian PortugueseVER a Demonstração Demonstração Demonstration DimostrazioneCamera Cam CameraCam Dimostrazione , quindi premere il JoystickImpostazione Delle Linee DI Guida Guideline Linee DI Guida Definir a Guia GuiaAjuste do ecrã LCD funciona nos modos Filmes ou fotografiasRegular O Ecrã LCD Luminosid LCD/COR LCD Mode per impostare CameraCam VER a DATA/HORA Data / HoraPlayer Ora, Date&Time Data/Ora33Italian Portuguese33 Registrazione di base Gravação básicaRegistrazione DEL Primo Filmato Fazer a Primeira Gravação Avvio/arresto registrazioneParagem de gravação No botão de Início/Paragem da gravaçãoPara cancelar o modo Easy Q Registrazione Semplificata PER I Principianti Modo EASY.QGravação Fácil Para Principiantes Modo Easy Q Per annullare il modo EASY.QPer eseguire lo zoom avanti Para aproximar Per eseguire lo zoom indietroPara afastar Macro su On. pagina Macro para OnLigado. páginaCameraCam e Player . página Questa funzione è attiva solo nel modo CameraCam.pagina Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam39Italian Rivisualizzazione E Ricerca DI UNA Registrazione Ricerca registrazione JoystickRever E Procurar Numa Gravação Busca de gravação JoystickUtilizzo DI Fade on DISSOLV. ATT. E Fade OFF DISSOLV. DisattAuto FOCUS/ Manual Focus M.FOCUS Focagem AUTOM./FOCO MANScatto E Exposure Esposizione Exposição Impostazione DI Shutter SpeedvelDefinir a velocidade do Obturador Rec Mode Modo Reg. E Audio Mode Modo Audio Registrazione avanzataSeleccionar O Modo DE Gravação E O Modo DE Áudio Modo Rec & Modo ÁudioEliminazione DEI Disturbi Dovuti AL Vento Windcut Plus Windcut PlusReduzir O Ruído do Vento ANTI-RUÍDO Cam Player Camera Cam Ou Player46Italian Portuguese46Carregue no botão Menu Camera Cam. páginaTAPE. apenas para VP-D385 Gravação avançada Impostazione DEL Programma AE Program AE AE ProgrammDescrizione ConteúdoDefinir O Equilíbrio do Branco White Balance BILAN. Bianco Balanço BRImpostazione DEL Bilanciamento DEL Bianco Nei modi Camera Cam e M.Cam MCamRegistrazione avanzata Gravação avançada Del biancoCameraCam. página GravaçãoImpostazioni Descrizione Off Disabilita la funzione Bian/NeroDefinições Conteúdo Desactiva a função53Italian Portuguese53 Impostazione DEL Modo 169 Wide Definir O Modo 169 WideWide su Off Wide como OffDesligado Cam e M.Cam MCam. pagina CameraCam e M.Cam. página Impostazione Dello Stabilizzatore DI Immagine Digitale DISDefinir O Estabilizador DE Imagem Digital DIS como OffDesligadoCamera Câmera , e, em Joystick No JoystickMenu BLC su Off Menu BLC como OffDesligado OffDesligado no modo Easy QAPROXIMAÇÃO/AFASTAMENTO Gradual DA Digital Zoom Zoom DigitaleZoom Avanti E Indietro CON LO Zoom Digitale Imagem COM O Zoom Digital Zoom Digital58Italian Mova o JoystickOffDesligado, 1/25, 1/13 Solo vp-d382 i /D382H/D3840/d385 Apenas Para VP-D382 i /D382H/D3840/D385Registrazione DI Foto SU Nastro 60ItalianPlayer. página Lampeggia sul display LCDDestra per cercare la foto su nastro Indicado enquanto procura Stato di avanzamento del processoRegolazione del volume Regular o volumeRiproduzione Reprodução Reproduzir UMA Cassete no Ecrã LCDFunzioni Varie in Modo Player Várias Funções no Modo PlayerD385 Per fotogramma solo VP-D382 i /D382H/D385Riproduzione X2 Avanzamento Audio Dubbing Doppiaggio Audio Dobragem DE SOM Apenas Para VP-D382 i /D382H/D385Solo VP-D382 i /D382H/D385 Stop sulSELEZ. Audio Audio Effect Effetti Audio Audio Effect Efeito Sonoro Definir a AV IN/OUT Apenas Para VP-D381i/ D382i/D385i CollegamentoLigação Riproduzione DI UN Nastro SU Schermo TV Reproduzir Cassetes NUM Ecrã DE TelevisorRiproduzione del nastro 70ItalianCopia DI UN Nastro PER Videocamera SU UN Nastro Video Quando la copia è terminataQuando a cópia estiver concluída Selezione su TAPE. solo VPUtilizar a Função VOICE+ Collegamento LigaçãoUtilizzo Della Funzione VOICE+ Solo VP-D381i/D382i/D385i Registrazione copia su unNastro per videocamera Para gravar a partir de um videogravadorMemória Compatível NÃO Fornecido Introduzir um cartão de memóriaInserimento della scheda di memoria Ejectar um cartão de memóriaFile di filmato Ficheiro de filmeFile di foto Ficheiro de fotografiaFormato immagine Formato da imagemNúmero de imagens no cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaCarregue no botão Mode para definir o Cam MCam. paginaModo CameraCam 77ItalianPortuguese78 Visualizzazione DI Foto Jpeg VER Fotografias Jpeg Para ver uma única imagemPara ver uma apresentação Visualizzazione del display multiploProtezione DA Cancellazioni Accidentali Protect Protezione Protecção Contra Eliminações Acidentais ProtegerTo delete? Si vuole cancellare? Delete?Pretende apagar? Utilizzo del joystickUtilizar o Joystick Player M.Play. paginaError!Erro cartão memória Apagar todas as imagens de uma vezImage! Nessuna immagine Image!Nenhuma imagem Delete all?Pretende apagar tudo?Formattazione DI UNA Scheda DI Memoria Format Formatta Modo M.Player M.Play . paginaFile Elimin.! Si vuole formattare? Format?Pretende formatar?Registrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI Memoria Gravar Imagens EM Movimento Mpeg NUM Cartão DE MemóriaSalvataggio di filmati su una scheda di memoria Guardar imagens em movimento num cartão de memória85Italian Portuguese85 86Italian Portuguese86Reproduzir imagens em movimento Mpeg num cartão de memória Selecção M.PlayPrima di iniziare Antes de utilizarCâmara de vídeo pode ler imagens em Como fotografia num cartão de memóriaCopia DI UNA Foto DA Nastro a Scheda DI UM Cartão DE Memória Copiar FotoPrima di iniziare Antes de utilizar 88ItalianRimozione dellindicatore di stampa Marcar Imagens Para Impressão SELEC. ImprRemover a marca de impressão 002PictbridgeTM Ligar a uma impressoraCollegamento a una stampante ComputerComputador Ligar a umCancelar a impressão Selezione di immaginiImpostazione del numero di stampe Seleccionar imagensTransferir Ligações DE Dados Standard DV IEEE1394 I.LINK Trasferimento dei dati IeeeTransferência de dados Ieee Gravar com um cabo de ligação DV Registrazione con un cavo di collegamento DVPlayer Camcorder IEEE1394 cable DV JackUtilizzo Dellinterfaccia USB Velocità di connessione USB in funzione del sistemaUtilizar a Interface USB Velocidade da ligação USB em função do sistema95Italian Portuguese95Selezione DEL Dispositivo USB USB Connect USB Connessa Seleccionar O Dispositivo USB Conexão USBPrinter Stampante. pagina 96Italian Portuguese96Instalar O Software Programa DV Media PRO Collegamento a UN PC Ligação a UM PCUtilizzo della funzione di webcam Utilizar a função de câmara Web para PCVideocamera Web Esta função só está disponível no modo CameraCam. páginaManutenzionemanutenção AL Termine Della RegistrazioneApós Terminar UMA Gravação Nastri PER Cassette UtilizzabiliPulizia E Manutenzione Della Videocamera Limpeza E Manutenção DA Câmara DE VídeoPulizia delle testine Limpeza das cabeças de vídeoManutenzione ManutençãoRisoluzione dei problemi Resolução de problemasRisoluzione DEI Problemi Resolução DE ProblemasFormazione di condensa Condensação de humidadeSintomo Spiegazione/Soluzione SintomaImpostazione Delle Voci DI Menu Itens do Menu DE Definições soloVP-D381i/D382i/D385i  solo VP-D382 i /D382H/D385 Informazioni SU Questo Manuale UtenteSpecifiche EspecificaçõesItalia Italy Linha Azul 80820-SAMSUNG726-7864 Samsung Electrónica Portuguesa, S.ALagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo Contatta Samsung world wide contacte Samsung global Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb