Samsung VP-D382H/XEF Marcar Imagens Para Impressão SELEC. Impr, Remover a marca de impressão, 002

Page 93

SELEZIONE DELLE IMMAGINI PER LA STAMPA (PRINT MARK (STAMPA SIMB.))

Questa funzione è attiva solo nel modo M.Player (M.Play).

pagina 18

 

 

Questa videocamera supporta il formato di stampa DPOF (Digital Print Order Format).

È possibile stampare automaticamente le immagini

 

 

 

 

 

 

registrate su una scheda di memoria utilizzando

 

 

 

M.Player Mode

qualsiasi stampante compatibile con DPOF.

 

 

 

Memory

Assicurarsi che la voce M.Play Select (Selez. M.Play)

 

 

M.Play Select

 

 

Delete

 

 

sia impostata su Photo (Foto) nel menu. pagina 79

 

 

Delete All

Esistono 2 metodi per applicare un indicatore di stampa.

 

 

Protect

 

 

 

- "This File (Questo File)": Viene applicato un

 

 

 

Print Mark

 

indicatore di stampa all'immagine visualizzata sul

 

 

Format

 

 

 

display LCD. È possibile applicarne al massimo 999.

 

Move

Select

 

- "All Files (Tutti I File)": Viene stampata una copia di

 

 

 

 

 

 

tutte le immagini memorizzate.

 

 

 

 

 

 

1.

Impostare l'interruttore di selezione su CARD.

 

 

 

 

 

 

 

M.Player Mode

2.

Premere il tasto MODE per impostare Player (

).

 

 

Memory

 

Viene visualizzata l’ultima immagine registrata.

 

 

M.Play Select

 

 

 

Delete

 

 

3.

Muovere il Joystick (/ ) verso sinistra o verso

 

 

Delete All

 

destra, cercare la foto che si vuole selezionare.

 

 

 

Protect

 

 

4.

Premere il tasto MENU.

 

 

 

Print Mark

 

Viene visualizzato l'elenco dei menu.

 

 

 

Format

 

 

5.

Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il

 

 

Move

Select

 

basso per selezionare "Memory (Memoria)", quindi

 

 

 

 

 

 

premere il Joystick.

 

 

 

 

 

 

6.

Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il

 

 

 

 

 

 

 

basso per selezionare "Print Mark (Stampa Simb.)",

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

quindi premere il Joystick.

 

 

 

 

 

 

Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il

 

 

 

 

 

 

 

basso per selezionare l'opzione desiderata "All Off

 

 

 

 

 

 

(Tutto spento)", "This File (Questo File)" o "All

 

 

 

 

 

 

 

Files (Tutti I File)", quindi premere il Joystick.

 

002

 

 

8.

Se si seleziona "This File (Questo File)", muovere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso per

 

 

 

 

 

 

9.

selezionare il numero di copie, quindi premere il Joystick.

 

 

 

 

 

Per uscire, premere il tasto MENU.

 

 

 

 

 

 

 

Vengono visualizzati l'indicatore di stampa (

) e il numero di copie.

Rimozione dell'indicatore di stampa

"All Off (Tutto

 

 

Per rimuovere tutti gli indicatori di stampa, selezionare

 

 

spento)". Per rimuovere l'indicatore di stampa da un unico file, selezionare il

file e impostare "This File (Questo File)" su "000".

Se Print Mark (Stampa Simb.) è impostato su "This File (Questo File)", è possibile impostare il numero di copie da "000" a "999".

Se l'indicatore di stampa è impostato su "All Files (Tutti i File)", è possibile impostare il numero di copie su "001".

L'opzione "All Files (Tutti I File)" può richiedere più tempo, a seconda del numero di immagini memorizzate.

Attualmente in commercio vi sono vari modelli di stampanti che supportano lo standard DPOF.

89_Italian

MARCAR IMAGENS PARA IMPRESSÃO (SELEC. IMPR.)

A função de marca de impressão só está disponível no modo M.Player(M.Play). página 18

Esta câmara de vídeo suporta o formato de impressão DPOF (Digital Print Order Format).

 

 

Pode imprimir automaticamente imagens gravadas

 

 

1/3

 

num cartão de memória, utilizando uma impressora

 

 

 

que suporta DPOF.

 

 

Photo

Certifique-se de que Select M.Play está definido

 

 

 

como Foto no menu página 79

 

Off

Existem duas formas de efectuar uma marca de impressão.

 

 

 

- "This File(Este fich)": Pode criar uma marca de

 

 

 

 

 

impressão na imagem apresentada no ecrã LCD.

 

 

 

 

Pode ser configurado para 999.

 

 

MENU Exit

 

- "All Files(Todos fich)": Permite fazer uma cópia de

 

 

 

 

todas as imagens guardadas.

 

 

1/3

1.

Coloque o interruptor Seleccionar na posição

 

 

 

2.

CARD.

 

).

 

002

Carregue no botão MODE para definir o modo Player (

 

 

É apresentada a última fotografia gravada.

 

 

 

3.

 

All Off

Mova o Joystick (/ ) para a esquerda ou para a

This File 002

 

direita e procure a fotografia que pretende marcar.

 

All Files

4.

Carregue no botão MENU.

 

 

MENU Exit

5.

É apresentada a lista de menus.

 

 

 

Mova o Joystick (▲ / ▼) para cima ou para baixo

 

 

 

 

para seleccionar "Memory(Memória)", e, em

 

 

1/3

 

seguida, carregue no Joystick.

 

 

800X600

6.

Mova o Joystick (▲ / ▼) para cima ou para baixo

 

 

 

 

para seleccionar "Print Mark(Selec. Impr.)", e, em

 

 

7.

seguida, carregue no Joystick.

 

 

 

Mova o Joystick (▲ / ▼) para cima ou para baixo

 

 

 

 

para seleccionar a opção pretendida efeito visual

 

 

 

8.

desejada e, em seguida, carregue no Joystick.

 

 

 

Se seleccionar "This File(Este Arq.)",mova o Joystick

 

100-0001

 

(▲ / ▼) para cima ou para baixo para seleccionara a

 

 

 

9.

quantidade e, em seguida, carregue no Joystick.

 

 

 

Para sair, carregue no botão MENU.

 

 

 

 

São apresentados o indicador da marca de

 

 

 

 

 

impressão (

) e o número de impressões.

 

Remover a marca de impressão

Para remover todas as Selec. Impr., seleccione "All Off(Tudo apagado)". Para remover uma marca de impressão de um ficheiro individual, seleccione o ficheiro e defina "This File(Este Arq.)" para "000".

Se Selec. Impr.estiver definido para "This File(Este Arq.)", pode definir o número de cópias entre "000" e "999".

Se Selec. Impr estiver definido para "All Files(Todo Arquivo)", pode definir o número de cópias como "001".

A opção "All Files(Todo Arquivo)" pode necessitar de mais tempo conforme o número de imagens guardadas.

As impressoras com suporte DPOF estão disponíveis no mercado.

Portuguese_89

Image 93
Contents Manuale utente Funções DA Nova Câmara DE Vídeo Minidv Funzioni Della Nuova Videocamera MinidvPrecauzioni Avisos de segurançaPrecauções Notas e instruções de segurança Avvertenze e norme di sicurezzaAvvertenze Riguardanti LA Videocamera Manutenzione E RicambiAssistência Técnica E Peças DE Substituição Notas Sobre a Câmara DE VídeoÍndice IndiceInformazioni Generali Sulla Videocamera Minidv Preparazione Impostazione DEL Menu DEL SistemaGravação Básica Avançada Impostazione DEL Menu DEL DisplayD385i Riproduzione Connessione Modo FotocameraReprodução Ligação Modo DE Máquina Digitale solo VPSpecifiche ManutenzioneManutenção EspecificaçõesAccessori Forniti CON LA Videocamera Minidv Apresentação da câmara de vídeo miniDVQUE É Fornecido COM a Câmara DE Vídeo Minidv Vista Frontale E DA Sinistra Vista Anterior E Esquerda Microfone internoSensor do controlo remoto apenas para VP-D382 i /D382H/D385 Vista Laterale Sinistra Vista Lateral E EsquerdaVP-D385 i only Vista DA Destra E Dallalto Vista Superior E Direita Vista Posterior E Inferior Vista Posteriore E DAL BassoJack Cartões de memória utilizáveis máx GB TomadasUtilizzo DEL Telecomando Solo VP-D382i / D382H / D385i Preparazionepreparação Utilizzo Della Cinghia E DEL CopriobiettivoUtilizar a Pega E a Tampa DA Objectiva Colocar a Pilha Tipo Botão Installazione Della Batteria a BottoneAvvertenze sulla batteria a bottone Precauções relacionadas com a pilha tipo botãoPreparação PreparazioneUtilizzo della batteria Utilizar a BateriaIndicador de carga Indicatore di caricaTempo Tempo di Durata Batteria Tempo BateriaGestione del pacco batterie Visualizzazione del livello di carica della batteriaTempo restante de gravação contínua depende Indicador de carga da bateriaAvvertenze riguardanti il pacco batterie Collegamento DellalimentazioneNotas sobre a bateria Utilizar uma fonte de alimentação domésticaPreparazione Preparação Definir os modos de funcionamentoImpostazione dei modi operativi Indicatori SU Display NEI Modi CAM / Player OSD in Camera ModeOSD in Player Mode OSD in M.Cam Mode Indicatori SU Display NEI Modi M.CAM / M.PLAY Solo VP-D385Controlo do volume * página OSD in M.Player ModeUtilizar O Botão Visualizar Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneUtilizar O Joystick Utilizzo DEL JoystickGestione DEI Menu Rapidi CON IL Joystick Utilizar OS Menus Rápidos COM O JoystickMenu rapido nei modi Camera Cam /Player 23ItalianPortuguese23 Camera Cam Acertar O Relógio CONF. RelógioNo Joystick Immagini delle schermate in questo manualeJoystick Camera Cam ou PlayerPremere il tasto Mode per impostare Camera Cam o Player Definir O Sinal Sonoro SOM BeepPossibile attivare o disattivare la funzione Beep Obturador Selezione Della Lingua Dellosd Language Seleccionar O Idioma OSD LanguageCameraCam Player 28Italian PortugueseDemonstration Dimostrazione VER a Demonstração DemonstraçãoCamera Cam CameraCam Dimostrazione , quindi premere il JoystickDefinir a Guia Guia Impostazione Delle Linee DI Guida Guideline Linee DI GuidaAjuste do ecrã LCD funciona nos modos Filmes ou fotografiasRegular O Ecrã LCD Luminosid LCD/COR LCD VER a DATA/HORA Data / Hora Mode per impostare CameraCamPlayer Ora, Date&Time Data/Ora33Italian Portuguese33 Gravação básica Registrazione di baseAvvio/arresto registrazione Registrazione DEL Primo Filmato Fazer a Primeira GravaçãoParagem de gravação No botão de Início/Paragem da gravaçãoRegistrazione Semplificata PER I Principianti Modo EASY.Q Para cancelar o modo Easy QGravação Fácil Para Principiantes Modo Easy Q Per annullare il modo EASY.QPer eseguire lo zoom indietro Per eseguire lo zoom avanti Para aproximarPara afastar Macro su On. pagina Macro para OnLigado. páginaCameraCam e Player . página Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam 39ItalianQuesta funzione è attiva solo nel modo CameraCam.pagina Ricerca registrazione Joystick Rivisualizzazione E Ricerca DI UNA RegistrazioneRever E Procurar Numa Gravação Busca de gravação JoystickOFF DISSOLV. Disatt Utilizzo DI Fade on DISSOLV. ATT. E FadeFocagem AUTOM./FOCO MAN Auto FOCUS/ Manual Focus M.FOCUSImpostazione DI Shutter Speedvel Definir a velocidade do ObturadorScatto E Exposure Esposizione Exposição Registrazione avanzata Rec Mode Modo Reg. E Audio Mode Modo AudioSeleccionar O Modo DE Gravação E O Modo DE Áudio Modo Rec & Modo ÁudioWindcut Plus Windcut Plus Eliminazione DEI Disturbi Dovuti AL VentoReduzir O Ruído do Vento ANTI-RUÍDO Cam Player Camera Cam Ou PlayerPortuguese46 46ItalianCamera Cam. página TAPE. apenas para VP-D385Carregue no botão Menu Impostazione DEL Programma AE Program AE AE Programm Gravação avançadaDescrizione ConteúdoWhite Balance BILAN. Bianco Balanço BR Definir O Equilíbrio do BrancoImpostazione DEL Bilanciamento DEL Bianco Nei modi Camera Cam e M.Cam MCamDel bianco Registrazione avanzata Gravação avançadaGravação CameraCam. páginaBian/Nero Impostazioni Descrizione Off Disabilita la funzioneDefinições Conteúdo Desactiva a funçãoImpostazione DEL Modo 169 Wide Definir O Modo 169 Wide Wide su Off Wide como OffDesligado53Italian Portuguese53 Cam e M.Cam MCam. pagina CameraCam e M.Cam. página Immagine Digitale DIS Impostazione Dello Stabilizzatore DIDefinir O Estabilizador DE Imagem Digital DIS como OffDesligadoJoystick No Joystick Camera Câmera , e, emMenu BLC su Off Menu BLC como OffDesligado OffDesligado no modo Easy QDigital Zoom Zoom Digitale APROXIMAÇÃO/AFASTAMENTO Gradual DAZoom Avanti E Indietro CON LO Zoom Digitale Imagem COM O Zoom Digital Zoom DigitalMova o Joystick OffDesligado, 1/25, 1/1358Italian Apenas Para VP-D382 i /D382H/D3840/D385 Solo vp-d382 i /D382H/D3840/d38560Italian Registrazione DI Foto SU NastroLampeggia sul display LCD Player. páginaDestra per cercare la foto su nastro Indicado enquanto procura Stato di avanzamento del processoRegular o volume Regolazione del volumeRiproduzione Reprodução Reproduzir UMA Cassete no Ecrã LCDVárias Funções no Modo Player Funzioni Varie in Modo PlayerPer fotogramma solo VP-D382 i /D382H/D385 Riproduzione X2 AvanzamentoD385 Apenas Para VP-D382 i /D382H/D385 Audio Dubbing Doppiaggio Audio Dobragem DE SOMSolo VP-D382 i /D382H/D385 Stop sulSELEZ. Audio Audio Effect Effetti Audio Audio Effect Efeito Sonoro Collegamento LigaçãoDefinir a AV IN/OUT Apenas Para VP-D381i/ D382i/D385i Reproduzir Cassetes NUM Ecrã DE Televisor Riproduzione DI UN Nastro SU Schermo TV70Italian Riproduzione del nastroQuando la copia è terminata Copia DI UN Nastro PER Videocamera SU UN Nastro VideoQuando a cópia estiver concluída Selezione su TAPE. solo VPCollegamento Ligação Utilizzo Della Funzione VOICE+Utilizar a Função VOICE+ Registrazione copia su un Solo VP-D381i/D382i/D385iNastro per videocamera Para gravar a partir de um videogravadorIntroduzir um cartão de memória Memória Compatível NÃO FornecidoInserimento della scheda di memoria Ejectar um cartão de memóriaFicheiro de filme File di filmatoFile di foto Ficheiro de fotografiaFormato da imagem Formato immagineNúmero de imagens no cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaCam MCam. pagina Carregue no botão Mode para definir oModo CameraCam 77ItalianPortuguese78 Para ver uma única imagem Visualizzazione DI Foto Jpeg VER Fotografias JpegPara ver uma apresentação Visualizzazione del display multiploProtecção Contra Eliminações Acidentais Proteger Protezione DA Cancellazioni Accidentali Protect ProtezioneUtilizzo del joystick To delete? Si vuole cancellare? Delete?Pretende apagar?Utilizar o Joystick Player M.Play. paginaApagar todas as imagens de uma vez Error!Erro cartão memóriaImage! Nessuna immagine Image!Nenhuma imagem Delete all?Pretende apagar tudo?Modo M.Player M.Play . pagina Formattazione DI UNA Scheda DI Memoria Format FormattaFile Elimin.! Si vuole formattare? Format?Pretende formatar?Gravar Imagens EM Movimento Mpeg NUM Cartão DE Memória Registrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI MemoriaSalvataggio di filmati su una scheda di memoria Guardar imagens em movimento num cartão de memória85Italian Portuguese85 Portuguese86 86ItalianReproduzir imagens em movimento Mpeg num cartão de memória Selecção M.PlayAntes de utilizar Prima di iniziareCâmara de vídeo pode ler imagens em Como fotografia num cartão de memóriaUM Cartão DE Memória Copiar Foto Copia DI UNA Foto DA Nastro a Scheda DIPrima di iniziare Antes de utilizar 88ItalianMarcar Imagens Para Impressão SELEC. Impr Rimozione dellindicatore di stampaRemover a marca de impressão 002Ligar a uma impressora PictbridgeTMCollegamento a una stampante ComputerComputador Ligar a umSelezione di immagini Cancelar a impressãoImpostazione del numero di stampe Seleccionar imagensTrasferimento dei dati Ieee Transferência de dados IeeeTransferir Ligações DE Dados Standard DV IEEE1394 I.LINK Registrazione con un cavo di collegamento DV Gravar com um cabo de ligação DVPlayer Camcorder IEEE1394 cable DV JackVelocità di connessione USB in funzione del sistema Utilizzo Dellinterfaccia USBUtilizar a Interface USB Velocidade da ligação USB em função do sistemaPortuguese95 95ItalianSeleccionar O Dispositivo USB Conexão USB Selezione DEL Dispositivo USB USB Connect USB ConnessaPrinter Stampante. pagina 96Italian Portuguese96Instalar O Software Programa DV Media PRO Ligação a UM PC Collegamento a UN PCUtilizar a função de câmara Web para PC Utilizzo della funzione di webcamVideocamera Web Esta função só está disponível no modo CameraCam. páginaAL Termine Della Registrazione ManutenzionemanutençãoApós Terminar UMA Gravação Nastri PER Cassette UtilizzabiliLimpeza E Manutenção DA Câmara DE Vídeo Pulizia E Manutenzione Della VideocameraPulizia delle testine Limpeza das cabeças de vídeoManutenção ManutenzioneResolução de problemas Risoluzione dei problemiRisoluzione DEI Problemi Resolução DE ProblemasCondensação de humidade Formazione di condensaSintomo Spiegazione/Soluzione SintomaItens do Menu DE Definições Impostazione Delle Voci DI MenuInformazioni SU Questo Manuale Utente  soloVP-D381i/D382i/D385i  solo VP-D382 i /D382H/D385Especificações SpecificheItalia Italy Samsung Electrónica Portuguesa, S.A Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto SalvoLinha Azul 80820-SAMSUNG726-7864 Contatta Samsung world wide contacte Samsung global Conforme a directiva RoHS
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 117 pages 39.44 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb

VP-D382H/XEF, VP-D381/XEF specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.