1. Manuals
  2. Brands
  3. Photography
  4. Camcorder
  5. Samsung
  6. Photography
  7. Camcorder

Samsung VP-MM11S Uso de la batería, How to Use the Battery Pack, ENGLISH, ESPAÑOL, Mantenimiento de la batería, Maintaining the Battery Pack, Time, Tiempo, LCD ON, Battery

VP-MM11S/AND, VP-MM11S/CHN, VP-MM11S/EUR, VP-MM11S/MEA, VP-MM11S/XEF, VP-MM11S/XET, VP-MM12BL/XET, VP-MM12S/XET

1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 139
Download on canonical page 139 pages, 5.83 Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

How to Use the Battery Pack

 

Uso de la batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maintaining the Battery Pack

 

 

 

 

Mantenimiento de la batería

 

 

 

 

The battery pack should be recharged in an environment of

 

La batería debe recargarse en un ambiente de entre 32°F(0°C) y 104°

 

between 32°F(0°C) and 104°F(40°C).

 

 

 

 

F(40°C).

 

 

 

 

 

The battery pack should never be charged in a room temperature

 

La batería nunca debe cargarse en una temperatura de sala que esté

 

that is below 32°F(0°C).

 

 

 

 

por debajo de los 32°F(0°C).

 

 

 

 

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used

 

La vida y capacidad de la batería se verá reducida si se utiliza con

 

in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures above

 

temperaturas inferiores a los 32°F(0°C) o se deje en temperaturas

 

 

superiores a los 104°F(40°C) durante mucho tiempo.

 

104°F(40°C) for a long period.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No ponga la batería cerca de una fuente de calor (fuego o llamas, por

 

Do not put the battery pack near any heat sources (fire or flames,

 

 

 

ejemplo).

 

 

 

 

 

for example).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, a presiones ni

 

Do not disassemble, process, press or heat the battery pack.

 

al calor.

 

 

 

 

 

Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short-

 

No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de

 

circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and

 

la batería. Puede provocar fugas, generar calor, producir un incendio

 

overheating.

 

 

 

 

 

o sobrecalentamiento.

 

 

 

 

 

It is recommended that you use the original Samsung battery pack

 

Se recomienda el uso de la batería original de Samsung que está

 

that is available at the retailer where you purchased the Memory

 

disponible en el distribuidor en el que adquirió la Vídeocámara con

 

Camcorder.

 

 

 

 

 

memoria.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tiempo de grabación continua basándose en el tipo de batería

 

 

Continuous recording time based on battery type

 

 

 

 

 

 

Si cierra la pantalla LCD, se apaga automáticamente.

 

If you close the LCD screen, it switches off automatically.

 

 

 

Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla siguiente

 

The continuous recording times given in the table below are

 

son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso de la

 

approximations. Actual recording time depends on usage.

 

videocámara.

 

 

 

 

 

 

Time

Continuous Recording Time

 

 

Tiempo

 

Tiempo de grabación continuada

 

Battery

LCD ONBacklight OFF

 

 

Batería

 

LCD ENCENDIDA

Luz de fondo apagada

 

SB-P120A (1200mAh)

Approx. 1 hr. 20 min.

Approx. 1 hr. 40 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SB-P120A (1200mAh)

 

Aprox. 1 h. 20 min.

Aprox. 1 h. 40 min.

 

SB-P190A (1900mAh)

Approx. 2 hr. 30 min.

Approx. 2 hr. 50 min.

 

 

 

 

 

 

SB-P190A (1900mAh)

 

Aprox. 2 h. 30 min.

Aprox. 2 h. 50 min.

 

[ Warning ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Atención]

 

 

 

 

 

When you eject the battery pack from the Memory Camcorder,

 

 

 

 

 

 

 

Cuando expulse la batería de la Vídeocámara con memoria, sujétela

 

hold the battery pack to prevent it from dropping to the floor.

 

 

 

para evitar que se caiga al suelo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Notes ]

 

 

 

 

 

[Notas]

 

 

 

 

 

Prepare an extra battery if you use the Memory Camcorder

 

Prepare una batería adicional si utiliza la Vídeocámara con memoria

 

outdoors.

 

 

 

 

 

en el exterior.

 

 

 

 

 

Contact a Samsung retailer to purchase a new battery pack.

 

Póngase en contacto con un distribuidor de Samsung para adquirir

 

 

una nueva batería.

 

 

 

 

 

If you zoom in or out, the recording time becomes shorter.

 

 

 

 

 

 

 

Al acercar y alejar el zoom, se acorta el tiempo de grabación.

 

‘The Continuous Recording Time' listed is approximate and is

 

 

 

El tiempo de grabación continua indicado es aproximado y varía

 

affected by functions such as zooming.

 

 

 

 

22

 

 

 

 

dependiendo de las funciones utilizadas como el zoom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

Models

Contents