ENGLISH |
|
|
| ESPAÑOL |
Notices and Safety Precautions |
| Avisos y precauciones de seguridad | ||
|
|
| ||
Notes Regarding the Battery Pack |
| Notas referentes a la batería | ||
✤ We recommend using the original battery pack that is available |
| ✤ Recomendamos utilizar la batería original que está disponible | ||
at the retailer where you purchased the Memory Camcorder. |
| en los distribuidores autorizados de la Vídeocámara con | ||
✤ Make sure the battery pack is fully charged before starting to |
| memoria. | ||
record. |
| ✤ Asegúrese de que la batería esté completamente cargada | ||
✤ To preserve battery power, keep the Memory Camcorder |
| antes de empezar a grabar. | ||
turned off when you are not operating it. |
| ✤ Para ahorrar energía de la batería mantenga la Vídeocámara | ||
| con memoria apagada cuando no se esté usando. | |||
✤ If your device is left in STBY mode without being operated for |
| |||
| ✤ Si el dispositivo se deja en modalidad STBY sin que funcione | |||
more than 5 minutes, it will automatically turn itself off to protect |
| |||
| durante más de 5 minutos, se apagará automáticamente para | |||
against unnecessary battery discharge. |
| |||
| evitar una descarga innecesaria de la batería. | |||
✤ Make sure that the battery pack is attached firmly in place. |
| |||
| ✤ Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en | |||
✤ The new battery pack provided with the product is not charged. |
| |||
| su sitio. | |||
Before using the battery pack, you need to fully charge it. |
| |||
| ✤ La nueva batería que se suministra con el producto no está | |||
✤ Do not drop the battery pack. Dropping the battery pack may |
| |||
| cargada. | |||
damage it. |
| |||
| Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por completo. | |||
✤ Fully discharging a Lithium Polymer battery damages the |
| |||
| ✤ No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría | |||
internal cells. The battery pack may be prone to leakage when |
| estropearse. | ||
fully discharged. |
| ✤ Descargar completamente la batería de polímero de litio daña | ||
✤ To avoid damage to the battery pack, make sure to remove the |
| las células internas. La batería puede ser más propensa a | ||
battery when no charge remains. |
| fugas cuando se deja totalmente descargada. | ||
✤ Clean the terminal to remove foreign substance before inserting |
| ✤ Para evitar daños en la batería, asegúrese de quitar la batería | ||
the battery pack. |
| cuando no le quede ninguna carga. | ||
|
|
| ✤ Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de | |
|
|
| insertar la batería. | |
|
|
| ||
✳ When the battery reaches the end of its life, please contact |
| ✳ Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto | ||
your local dealer. |
| con su proveedor habitual. | ||
| Debe deshacerse de las baterías del mismo modo que hace con | |||
Batteries must be disposed of as chemical waste. |
| |||
| los residuos químicos. | |||
✳ Be careful not to drop the battery pack when you release it |
| |||
| ✳ Tenga cuidado de no dejar caer la batería al separarla de la | |||
from the Memory Camcorder. |
| Vídeocámara con memoria. | ||
|
|
|
|
|
10