|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Modo Photo (Foto) : |
| ||||||||
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |||||||||||
Photo Mode : Setting the Capturing Options |
| Ajuste de las opciones de captura | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Setting the White Balance |
|
|
|
|
|
| Ajuste del balance de blanco |
| ||||||||||||
The White Balance allows calibration of the picture for accurate colour display in |
|
| El balance de blancos permite la calibración de la imagen para lograr la | |||||||||||||||||
different lighting conditions. We recommended setting the white balance prior to |
|
| visualización precisa del color en condiciones de iluminación diferentes. Antes | |||||||||||||||||
any photo capturing. |
|
|
|
|
|
| de capturar una foto, recomendamos ajustar el balance de blanco. | |||||||||||||
1. | Press the [POWER] button to turn on the Memory | 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Pulse el botón [POWER] para encender la | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| Camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vídeocámara con memoria. |
| ||
| ◆ | The Movie Record screen appears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece la pantalla de grabación de vídeo. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Ajuste el modo Photo (Foto) pulsando el botón | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
2. | Set the Photo mode by pressing the [MODE] button. |
|
| S | Capturing... |
|
|
|
| [MODE]. |
|
| ||||||||
| ◆ | The Photo Capture screen appears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece la pantalla Photo Capture (Captura foto). | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
3. Press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3. Pulse el botón [MENU]. |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para | ||||||||
| Move the [Joystick] left / right to select <White |
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
| seleccionar <White Balance> (Bal. Blanco). | ||||||||||||||
| Balance>. |
|
|
|
| 4. Mueva el [Joystick] arriba / abajo para seleccionar | ||||||||||||||
4. | Move the [Joystick] up / down to select an option, and | 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| una opción y pulse el [Joystick(OK)]. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
| Photo |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Para definir Custom (Personal), encuadre la | |||||||||
| then press the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vídeocámara con memoria en un área blanca (como | ||||||
| [Joystick(OK)]. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| una pared), llenando la pantalla LCD de color | ||||||
| ◆ | To set Custom, frame your Memory Camcorder on a |
|
| White Balance |
|
|
|
|
| blanco. Pulse el Joystick(OK) para definirlo. | |||||||||
|
| white area (such as a wall), filling the LCD monitor with |
|
| Auto |
|
|
| A |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| white colour. Press the [Joystick(OK)] to set. |
|
| Daylight |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Auto | Se ajusta automáticamente de acuerdo con el | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| entorno de disparo. |
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Fluorescent |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| Auto |
| Automatically sets according to the shooting env |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Daylight | Ajusta el color de acuerdo con la luz del día, sí es | |
|
|
| ironment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Luz de día) | interior o si es exterior. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Move |
| OK Select | MENU Exit |
|
|
|
| |||||
|
| Daylight |
| Adjusts the colour according to daylight/indoor, |
|
|
|
| Fluorescent | Ideal para entornos con luz fluorescente. | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| outdoor light. |
| 4 |
| Photo |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Fluorescente) |
|
|
|
| Fluorescent |
| Suitable for a fluorescent light environment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tungsten | Ideal para entornos con luz incandescente. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| Tungsten |
| Suitable for an incandescent light environment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Tungsteno) | ||
|
|
|
|
|
|
|
| White Balance |
|
|
|
| Custom | Ajusta el balance de blanco basándose en el | ||||||
|
| Custom |
| Adjusts the white balance based on the shooting |
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Personal) | entorno de disparo. |
| ||
|
|
| environment. |
|
|
| Auto |
|
|
| A |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
◆The selected function icon is displayed.
◆If <Auto> is selected, no icon will be displayed.
Daylight
Fluorescent
Move OK Select MENU Exit
5.Pulse el botón [MENU] para salir del menú.
◆Aparece el icono de la función seleccionada.
◆Si se selecciona <Auto>, no aparecerá ningún icono.
[ Notes ]
✤When taking pictures outdoors, <Auto> setting will allow you to obtain the best results.
✤As the lighting condition changes, set the appropriate white balance before taking a picture.
✤The subject used for <Custom> should be white colour. If not, the colour balance will not be natural.
✤While the menu screen is displayed, pressing the [Record / Stop] button will move to Photo Capture mode.
5
S
Capturing...
[Notas]
✤ Al tomar imágenes en exteriores, el ajuste <Auto> |
permitirá obtener los mejores resultados. |
✤ Según cambie las condiciones de luz, ajuste el balance |
de blancos apropiado antes de tomar una imagen. |
✤ El objeto utilizado para <Custom> (personal) debe ser |
de color blanco. Si no lo es, el balance de colores no |
será natural. |
✤ Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el |
60
12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al |
modo de captura de foto. |