Compatibilidad RoHS
RoHS compliant
Owner’s Instruction Book
Liquid Crystal Display
AD68-01064G
Dispositivo acoplado por carga
Contents Índice
Reproducción de archivos de vídeo en la pantalla LCD
Movie Mode
Ajuste de EIS Estabilizador electrónico de la imagen
Ajuste de BLC Compensación de luz de fondo
Almacenamiento de MP3 en la Vídeocámara con memoria
Índice
Contents Índice
117
Solución de problemas 130
Using the Menu
126
130
Avisos y precauciones de seguridad
Precautions when using the Memory Camcorder
Notas referentes a la Vídeocámara con memoria
Notas referentes a la condensación de humedad
Notas referentes a la batería
Make sure that the battery pack is attached firmly in place
Avisos y precauciones de seguridad
Características
Features
Accesorios básicos
Basic Accessories
Accesorios opcionales
Notas
Rear & Left View Vistas posterior y lateral izquierda
Location of Controls Ubicación de los controles
Side & Bottom View Vistas lateral e inferior
Location of Controls LCD Display
Movie Play Mode
Pantalla LCD
Modo Grabar vídeo
Photo Capture Mode
Photo View Mode
Location of Controls LCD Display Pantalla LCD
MP3 Mode Modo MP3
MP3 Mode
Voice Play Mode
Voice Record Mode
System Settings Mode
File Browser Mode
How to Use the Battery Pack Uso de la batería
To insert the battery pack
To eject the battery pack
How to Use the Battery Pack
Maintaining the Battery Pack
Mantenimiento de la batería
Battery Level Display
How to Use the Battery Pack Uso de la batería
Indicador de carga de la batería
Recording
Connecting the AC Power Adapter
Connecting the USB Cable
Carga de la batería
Inserte la batería en la unidad
Introducción
Getting Started
LED Colour
Color de LED
Using the Mode button
Utilización del botón Mode
Funciones de cada modo
Using the Menu button
Using the Joystick Utilización del Joystick
Getting Started Introducción
Utilización del botón Menu
Using the Delete button Utilización del botón Delete
Using the Display button Utilización del botón Display
If you press the Display button in another mode
Open the LCD monitor
Losing data Save important files separately
Do not turn the power off while
Puede almacenar datos generales en
Archivos o formato
Recording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabación
Getting Started Introducción
Movie Record Time
Tiempo de grabación de vídeo
El uso de una tarjeta de memoria de 1,25 MB/seg. o superior
Do not format the memory card on your PC
Using a Memory card SD/MMC not supplied
Inserción de una tarjeta de memoria
La Vídeocámara con memoria
Movie Mode
Movie Mode Recording Mode Movie Vídeo Grabación
Recording
Grabación
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Zooming In and Out
Zoom Out
Zoom
Playing Movie Files on the LCD monitor
Movie Mode Playing Mode Movie Vídeo Reproducción
Memory Camcorder Movie Record screen appears
Move the W/T switch to Wwide
Multi-view screen appears
Repeatedly
Play the movie file in Movie Play mode
Frame when paused
Volume
You can adjust the volume up to 10 steps
Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeo
Movie Mode Modo Movie Vídeo
Available options are Super Fine / Fine / Normal
Setting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeo
Aparece el icono de la función seleccionada
Press the Menu button to exit the menu
Under different lighting conditions
Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco
To set Custom, frame your Memory
JoystickOK to set
To adjust the aperture setting to suit different
Conditions
Mode
Ajuste de efectos
Setting the Effect
You can apply various digital effects to your recording
Puede aplicar a la grabación diversos efectos digitales
Shake and other movements while recording
On Enables EIS function Off Disables EIS function
Al grabar con zoom
Al grabar objetos pequeños
Ajuste del enfoque
Setting the Focus
Manual Focus MF
Enfoque manual MF
On fija la función BLC Off cancela la función BLC
On Set the BLC function Off Cancel the BLC function
Puede utilizar esta función cuando utilice la
Backgrounds
Move the Joystick left / right to select Digital Zoom
Setting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital
Grab
Setting the Record Mode Ajuste del modo de grabación
Set to 720i only
Is set to 720p or 352p
Memory Camcorder is set to the selected setting
Setting the Line In/Out
Ajuste de entrada!salida de línea
Recording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Line In/Out
Selected using the JoystickOK
Movie Mode Modo Movie Vídeo Ajuste
Deleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo
You can delete saved movie files
Ajuste del modo de reproducción
Setting the Play Mode
Pulse el botón Play o JoystickOK
Cambia al modo de reproducción de vídeo
Locking Movie Files Bloqueo de archivos de vídeo
Press the JoystickOK to lock
Locking Movie Files in Multi-View
Copying Movie Files Copia de archivos de vídeo
Copying a Movie File in Full Screen-View
Copying Movie Files in Multi-View
Set the Photo mode by pressing the Mode button
Pulse el botón Power para Ajuste el modo Photo
Botón de Encendido
Capturing Images Captura de imágenes
Photo Mode Capturing
Photo Capture screen appears
Foto
Set the Photo mode by pressing the Mode button
Photo Mode Capturing Modo Photo Foto Captura
Slide the W/T switch
To zoom out
Ajuste el modo Photo Foto pulsando el botón Mode
Photo Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización
Viewing Photo Files on the LCD monitor
Para buscar la foto que desea ver
Multi-view screen appears
Photo Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización
To find the photo file you want to view
Photo file you want Full screen is displayed
Photo Capture screen appears
Modo Photo Foto
Then press
JoystickOK
Aperture setting to suit different conditions
Program AE
Mode.mode
Effect
Para seleccionar Effect Efecto
Se pasará al modo de captura de foto
Setting the Flash Ajuste del Flash
Continuous Shot
Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuo
One photo at a time
Takes 3 photos in a row
Toma imágenes
EIS provides more stable photo when
Capturing through the window of a Movimiento Moving vehicle
Vehículo en movimiento
Setting the Focus Ajuste del enfoque
Para seleccionar Focus Enfoque
AF enfoca automáticamente
Photo Capture screen appears Press the Menu button
Press the Power button to turn on
Move the Joystick left /right to select BLC
Para seleccionar BLC
Admite zoom digital 10x que produce un zoom total
Imagen granulosa
De 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se
Aplicará automáticamente el zoom digital cuando
Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotos
Modo Photo Foto Ajuste
Setting the Slide show Ajuste de la presentación
That supports Dpof
Switches to Photo View mode
Memory Camcorder
Camcorder
Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotos
Locking a Photo File in Full Screen-View
Locking Photo Files in Multi-View
Copying a Photo File in Full Screen-View
Copying Photo Files Copia de archivos de fotos
Copying Photo Files in Multi-View
Then press the Joystick OK
Encender la Vídeocámara
Set the MP3 mode by pressing the Mode button
MP3 Mode Storing Modo MP3 Almacenamiento
MP3 files in the Memory Camcorder
Copying MP3 Files to the Memory Camcorder
Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3
MP3 Mode Playing Modo MP3 Reproducción
Modo MP3 Ajuste de las
MP3 Mode Setting the MP3
Play Options Opciones de reproducción de MP3
Deleting MP3 Files
Setting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetida
MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de las
Press the Menu button in pause mode
Files, or play the MP3 files at random
MP3 playlist appears
Setting the Equalizer Ajuste del ecualizador
Equalizer
Off / Pop / Classic / Jazz Off / Pop / Classic Clásica
Locking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3
Copying MP3 Files Copia de archivos MP3
Set the MP3 mode by pressing the Mode button
Copying MP3 Files in MP3 playlist
Copying an MP3 File in Full screen
Pulse el botón Power para Ajuste el modo Voice
Voice Recorder Mode
Recording Voice Files Grabación de archivos de voz
Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode button
Press the Record / Stop button to start recording
To stop recording, press the Record / Stop button again
Playing Voice Files Reproducción de archivos de voz
Voice Recorder Mode Playing
Mode button Voz pulsando el botón Mode
Voice Recorder Mode
Deleting Voice Files
Eliminación de archivos de voz
Setting the Play Mode Ajuste del modo de reproducción
Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz
Copying Voice Files
Switches to the Voice Playlist screen
Copia de archivos de voz
OK Copies the selected voice file
Pulse el botón Power para
Using File Browser
Set the File Browser mode by pressing the Mode button
Using File Browser Utilización del explorador de archivos
Selected file will be played back
Se reproducirá el archivo seleccionado Notas
Select the desired file or folder by using the Joystick
OK The selected file or folder are deleted
All All files or folders will be deleted
Using File Browser Utilización del explorador de archivos
Locking Files
Bloqueo de archivos
Copia de archivos o carpetas
Copying Files or Folders
Viewing File Information
Visualización de la información del archivo
Press the JoystickOK to finish viewing file information
Ajuste el modo System
Ajuste de la Vídeocámara
Camcorder Setting Memory Memoria Ajuste de la memoria
Setting the Memory
Selecting the Storage Type
Selección del tipo de almacenamiento
Setting USB Mode
Camcorder Setting USB Mode Memoria Ajuste del modo USB
Move the Joystick left / right to select USB Mode
Ajuste del modo USB
Aparece la pantalla System Settings Ajustes sistema
Setting the File No. Function
File No Series Reset
Ajuste de la función Archivo nº
Move the Joystick left / right to select Format
Formatting the Memory Formato de la memoria
Viewing Memory Space Visualización de espacio en memoria
Memoria Ajuste de la pantalla LCD
Mode button System Settings screen appears
You can adjust the colour of the LCD monitor depending on
You can adjust the LCD colour from 0% to 100%
Situation
Memoria Ajuste de fecha y hora
Setting Date&Time Ajuste de fecha y hora
You can select the date format to display
Setting Date Format Ajuste del formato de fecha
Puede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer
Format
Setting Time Format Ajuste del formato de hora
English Setting the Memory
Move the Joystick left / right to select Date/Time
Desee pulsando el botón Mode
Date Fecha aparece la fecha
Time Hora aparece la hora
Setting the Beep Sound
Ajuste de Sonido Beep
Move the Joystick left / right to select Beep Sound
Movie Mode The Memory Camcorder starts up in the Movie mode
Setting Start-up Mode
Ajuste del modo Inicio
Move the Joystick left / right to select Start-up
Reset Reinic. y pulse el JoystickOK
Resetting the Memory Camcorder
Predeterminados fábrica
Movie Record screen appears Vídeocámara con memoria
Selección del idioma
Selecting Language
Move the Joystick left / right to select Language
You can select the desired language of the Memory Camcorder
Off cancela la función de Auto Shut off Apag. autom
Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automático
Off Cancels the Auto Shut off function
Move the Joystick left / right to select Auto Shut off
Off cancela la función de demostración
Setting the Demonstration Function
Ajuste de la función de demostración
Move the Joystick left / right to select Demonstration
You can see the firmware version information
Puede ver la información de la versión del firmware
Move the Joystick left / right to select Version Info
Firmware version of the Memory Camcorder is displayed
Camcorder Using USB Mode
Transferring files to a computer
Transferencia de archivos a un PC
Printing with PictBridge Impresión con PictBridge
System Settings screen appears
PictBridge and then press the JoystickOK
Range of possibilities 01 ~
Cámara WEB
English Setting the Memory
127
126
128
129
System Environment
USB connection to a computer
Conexión USB a un PC
Entorno del sistema
Installing DV Media Pro
Installing Software Instalar el software
Miscellaneous Information
Instalación de DV Media Pro
Ulead Video Studio
It starts to play back
Disconnecting from a PC
For example, the movie file may play abnormally
Copie el archivo en el PC
Conexión a un monitor de TV
Connecting to a TV monitor
Camcorder
Connect the provided
Connect the other end
Colours of the terminals Haciendo coincidir los
Recording unscrambled content from other digital devices
Con los colores de los
Encender el dispositivo
Printing with Dpof
Printing Photos
Impresión con Dpof
Printing Dpof files in the memory card
After using the Memory Camcorder
Maintenance Cleaning Mantenimiento Limpieza y
Maintaining the Memory Camcorder
Pasos tras utilizar la Vídeocámara con memoria
Using the Built-in Rechargeable Battery
Cleaning the Body
Limpieza de la carcasa
Utilización de la batería recargable incorporada
Información sobre la batería
Regarding the Battery
Power Sources
Using the Memory Camcorder Abroad
Colour System
Fuentes de alimentación
Self Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticos
Troubleshooting Solución de problemas
Troubleshooting Solución de problemas
Grabar Tamaño
Using the Menu Uso del menú
Voice Recorder
System Settings
Grabador voz
Ajustes sistema
Specifications Especificaciones técnicas
Model Name
Dimensions Mm x 29.7 mm x 59.1 mm Weight 85.1g
AC Adapter
0C 32F ~ 40 104F
21~24
Index
54, 73, 81, 88
126~129
Index Índice alfabético
53, 72, 80, 87
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Contact Samsung World Wide
Contacte con Samsung World Wide
Customer Care Center Web Site