![](/images/backgrounds/350767/350767-088x1.png)
| Voice Recorder Mode : |
| Modo Grabador de voz : Ajuste de |
| |
ENGLISH | ESPAÑOL | ||||
|
| ||||
Setting the Voice Play Options |
| las opciones de reproducción de voz | |||
|
|
| |||
Locking Voice Files |
|
| Bloqueo de archivos de voz | ||
You can lock saved important voice files from accidental erasure. |
| Los archivos de voz guardados más importantes se pueden proteger | |||
Locked files will not be deleted unless you release the lock or format |
| contra el borrado accidental. Los archivos protegidos no se borrarán a | |||
the memory. |
| menos que quite la protección o formatee la memoria. | |||
|
|
|
|
|
|
1. | Press the [POWER] button to turn on the |
| Memory Camcorder. |
| ◆ The Movie Record screen appears. |
2. | Set the Voice Recorder mode by pressing the |
| [MODE] button. |
| ◆ The Voice Record screen appears. |
3. | Press the [PLAY] button or [Joystick(OK)] |
| ◆ Switches to the Voice Playlist screen. |
| ◆ Move to the desired voice file, using the |
| [Joystick]. |
4. | Press the [MENU] button. |
| Move the [Joystick] left / right to select |
| <Lock>. |
5. | Move the [Joystick] up / down to select an |
| option, and then press the |
| [Joystick(OK)]. |
| ◆ <Lock>: The selected voice file is locked. |
| ◆ <Multi Select>: Multiple voice files can be |
| selected using the [Joystick(OK)]. |
3 | 1 | 1/3 |
|
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM
Move OK Play
4 Voice Recorder 1/3
2006/01/01 12:00:00 AM
Lock
2006/01/01 12:36:25 AM
Lock
2006/01/01 01:00:02 AM
Multi Select
Lock All
Move OK Select MENU Exit
5 Voice Recorder 1/3
1. | Pulse el botón [POWER] para encender la |
| Vídeocámara con memoria. |
| ◆ Aparece la pantalla de grabación de vídeo. |
2. | Ajuste el modo Voice Recorder (Grabador voz) |
| pulsando el botón [MODE]. |
| ◆ Aparece la pantalla de grabación de voz. |
3. | Pulse el botón [PLAY] o [Joystick(OK)]. |
| ◆ Cambia a la pantalla de la lista de reproducción |
| de voz. |
| ◆ Vaya al archivo de voz que desea utilizando el |
| [Joystick]. |
4. | Pulse el botón [MENU]. |
| Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para |
| seleccionar <Lock> (Bloquear). |
5. | Mueva el [Joystick] arriba / abajo para |
| seleccionar una opción y pulse el [joystick(OK)]. |
| ◆ <Lock> (Bloquear): se bloquea el archivo de |
| voz seleccionado. |
| ◆ <Multi Select> (Sel. múltiple): pueden |
| seleccionarse varios archivos de voz usando el |
| [Joystick(OK)]. |
| < |
| > indicator appears on the selected files. |
|
| ||
| Press | [PLAY] button. | |
◆ | <Lock All>: All voice files are locked. | ||
◆ | <Unlock All>: Unlocks all voice files. |
Lock
Lock
Multi Select
Lock All
01:00:02 AM
| Aparece el indicador < |
| > en los archivos |
|
| ||
| seleccionados. Pulse el botón [PLAY]. | ||
◆ | <Lock All> (Bloquear todo): se bloquean | ||
| todos los archivos de voz. | ||
◆ | <Unlock All> (Desbloquear todo): desbloquea |
[ Notes ]
✤The < > icon is displayed on the locked file.
✤You cannot access the menu during voice playback.
✤While the menu screen is displayed, pressing the [Record / Stop] button will move to Voice Record mode.
Move OK Select MENU Exit
11/3
2006/01/01 12:00:00 AM
2006/01/01 12:36:25 AM
2006/01/01 01:00:02 AM
Move OK Play
todos los archivos de voz. |
[Notas]
✤Aparece el icono < > en el archivo bloqueado.
✤No puede acceder al menú durante la reproducción de voz.
✤Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de grabación de voz.
87