|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | |
| How to Use the Battery Pack |
| Uso de la batería |
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Maintaining the Battery Pack |
|
|
|
| Mantenimiento de la batería |
|
|
| ||||
| ✤ The battery pack should be recharged in an environment of |
| ✤ La batería debe recargarse en un ambiente de entre 32°F(0°C) y 104° | ||||||||||
| between 32°F(0°C) and 104°F(40°C). |
|
|
|
| F(40°C). |
|
|
|
| |||
| ✤ The battery pack should never be charged in a room temperature |
| ✤ La batería nunca debe cargarse en una temperatura de sala que esté | ||||||||||
| that is below 32°F(0°C). |
|
|
|
| por debajo de los 32°F(0°C). |
|
|
| ||||
| ✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used |
| ✤ La vida y capacidad de la batería se verá reducida si se utiliza con | ||||||||||
| in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures above |
| temperaturas inferiores a los 32°F(0°C) o se deje en temperaturas | ||||||||||
|
| superiores a los 104°F(40°C) durante mucho tiempo. | |||||||||||
| 104°F(40°C) for a long period. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| ✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (fuego o llamas, por | ||||||||
| ✤ Do not put the battery pack near any heat sources (fire or flames, |
| |||||||||||
|
| ejemplo). |
|
|
|
| |||||||
| for example). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| ✤ No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, a presiones ni | |||||||
| ✤ Do not disassemble, process, press or heat the battery pack. |
| al calor. |
|
|
|
| ||||||
| ✤ Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short- |
| ✤ No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y – de | ||||||||||
| circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and |
| la batería. Puede provocar fugas, generar calor, producir un incendio | ||||||||||
| overheating. |
|
|
|
|
| o sobrecalentamiento. |
|
|
|
| ||
| ✤ It is recommended that you use the original Samsung battery pack |
| ✤ Se recomienda el uso de la batería original de Samsung que está | ||||||||||
| that is available at the retailer where you purchased the Memory |
| disponible en el distribuidor en el que adquirió la Vídeocámara con | ||||||||||
| Camcorder. |
|
|
|
|
| memoria. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Tiempo de grabación continua basándose en el tipo de batería |
| ||||
| Continuous recording time based on battery type |
|
| ||||||||||
|
|
|
| Si cierra la pantalla LCD, se apaga automáticamente. | |||||||||
| If you close the LCD screen, it switches off automatically. |
| |||||||||||
|
| Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla siguiente | |||||||||||
| The continuous recording times given in the table below are |
| son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso de la | ||||||||||
| approximations. Actual recording time depends on usage. |
| videocámara. |
|
|
|
| ||||||
|
| Time | Continuous Recording Time |
|
| Tiempo |
| Tiempo de grabación continuada | |||||
| Battery | LCD ON | Backlight OFF |
|
| Batería |
| LCD ENCENDIDA | Luz de fondo apagada | ||||
| Approx. 1 hr. 20 min. | Approx. 1 hr. 40 min. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| Aprox. 1 h. 20 min. | Aprox. 1 h. 40 min. | ||||||||
| Approx. 2 hr. 30 min. | Approx. 2 hr. 50 min. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
| Aprox. 2 h. 30 min. | Aprox. 2 h. 50 min. | ||||||||
| [ Warning ] |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| [Atención] |
|
|
|
| |||
| ✤ When you eject the battery pack from the Memory Camcorder, |
|
|
|
|
| |||||||
|
| ✤ Cuando expulse la batería de la Vídeocámara con memoria, sujétela | |||||||||||
| hold the battery pack to prevent it from dropping to the floor. |
| |||||||||||
|
| para evitar que se caiga al suelo. |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| [ Notes ] |
|
|
|
|
| [Notas] |
|
|
|
| ||
| ✤ Prepare an extra battery if you use the Memory Camcorder |
| ✤ Prepare una batería adicional si utiliza la Vídeocámara con memoria | ||||||||||
| outdoors. |
|
|
|
|
| en el exterior. |
|
|
|
| ||
| ✤ Contact a Samsung retailer to purchase a new battery pack. |
| ✤ Póngase en contacto con un distribuidor de Samsung para adquirir | ||||||||||
|
| una nueva batería. |
|
|
|
| |||||||
| ✤ If you zoom in or out, the recording time becomes shorter. |
|
|
|
|
| |||||||
|
| ✤ Al acercar y alejar el zoom, se acorta el tiempo de grabación. | |||||||||||
| ✤ ‘The Continuous Recording Time' listed is approximate and is |
| |||||||||||
|
| ✤ El tiempo de grabación continua indicado es aproximado y varía | |||||||||||
| affected by functions such as zooming. |
|
|
|
| ||||||||
22 |
|
|
|
| dependiendo de las funciones utilizadas como el zoom. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|