RoHS compliant
Compatibilidad RoHS
AD68-01064G
Liquid Crystal Display
Owner’s Instruction Book
Dispositivo acoplado por carga
Contents Índice
Ajuste de EIS Estabilizador electrónico de la imagen
Movie Mode
Reproducción de archivos de vídeo en la pantalla LCD
Ajuste de BLC Compensación de luz de fondo
Índice
Almacenamiento de MP3 en la Vídeocámara con memoria
Contents Índice
117
126
Using the Menu
Solución de problemas 130
130
Precautions when using the Memory Camcorder
Avisos y precauciones de seguridad
Notas referentes a la condensación de humedad
Notas referentes a la Vídeocámara con memoria
Make sure that the battery pack is attached firmly in place
Notas referentes a la batería
Avisos y precauciones de seguridad
Features
Características
Accesorios opcionales
Basic Accessories
Accesorios básicos
Notas
Location of Controls Ubicación de los controles
Rear & Left View Vistas posterior y lateral izquierda
Side & Bottom View Vistas lateral e inferior
Pantalla LCD
Movie Play Mode
Location of Controls LCD Display
Modo Grabar vídeo
Location of Controls LCD Display Pantalla LCD
Photo Capture Mode
Photo View Mode
MP3 Mode
MP3 Mode Modo MP3
Voice Record Mode
Voice Play Mode
File Browser Mode
System Settings Mode
To eject the battery pack
How to Use the Battery Pack Uso de la batería
To insert the battery pack
Mantenimiento de la batería
How to Use the Battery Pack
Maintaining the Battery Pack
Indicador de carga de la batería
How to Use the Battery Pack Uso de la batería
Battery Level Display
Recording
Carga de la batería
Connecting the USB Cable
Connecting the AC Power Adapter
Inserte la batería en la unidad
LED Colour
Getting Started
Introducción
Color de LED
Funciones de cada modo
Using the Mode button
Utilización del botón Mode
Getting Started Introducción
Using the Joystick Utilización del Joystick
Using the Menu button
Utilización del botón Menu
If you press the Display button in another mode
Using the Display button Utilización del botón Display
Using the Delete button Utilización del botón Delete
Open the LCD monitor
Puede almacenar datos generales en
Do not turn the power off while
Losing data Save important files separately
Archivos o formato
Movie Record Time
Getting Started Introducción
Recording Time and Capacity Tiempo y capacidad de grabación
Tiempo de grabación de vídeo
Do not format the memory card on your PC
El uso de una tarjeta de memoria de 1,25 MB/seg. o superior
Using a Memory card SD/MMC not supplied
Inserción de una tarjeta de memoria
Movie Mode
La Vídeocámara con memoria
Grabación
Movie Mode Recording Mode Movie Vídeo Grabación
Recording
Zoom Out
Zooming In and Out
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Zoom
Movie Mode Playing Mode Movie Vídeo Reproducción
Playing Movie Files on the LCD monitor
Multi-view screen appears
Move the W/T switch to Wwide
Memory Camcorder Movie Record screen appears
Repeatedly
Volume
Frame when paused
Play the movie file in Movie Play mode
You can adjust the volume up to 10 steps
Movie Mode Modo Movie Vídeo
Setting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeo
Aparece el icono de la función seleccionada
Setting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeo
Available options are Super Fine / Fine / Normal
Press the Menu button to exit the menu
To set Custom, frame your Memory
Setting the White Balance Ajuste del balance de blanco
Under different lighting conditions
JoystickOK to set
Mode
To adjust the aperture setting to suit different
Conditions
You can apply various digital effects to your recording
Setting the Effect
Ajuste de efectos
Puede aplicar a la grabación diversos efectos digitales
Al grabar con zoom
On Enables EIS function Off Disables EIS function
Shake and other movements while recording
Al grabar objetos pequeños
Manual Focus MF
Setting the Focus
Ajuste del enfoque
Enfoque manual MF
Puede utilizar esta función cuando utilice la
On Set the BLC function Off Cancel the BLC function
On fija la función BLC Off cancela la función BLC
Backgrounds
Setting the Digital Zoom Ajuste del zoom digital
Move the Joystick left / right to select Digital Zoom
Set to 720i only
Setting the Record Mode Ajuste del modo de grabación
Grab
Is set to 720p or 352p
Ajuste de entrada!salida de línea
Setting the Line In/Out
Memory Camcorder is set to the selected setting
Recording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Line In/Out
Deleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo
Movie Mode Modo Movie Vídeo Ajuste
Selected using the JoystickOK
You can delete saved movie files
Pulse el botón Play o JoystickOK
Setting the Play Mode
Ajuste del modo de reproducción
Cambia al modo de reproducción de vídeo
Locking Movie Files in Multi-View
Locking Movie Files Bloqueo de archivos de vídeo
Press the JoystickOK to lock
Copying Movie Files in Multi-View
Copying Movie Files Copia de archivos de vídeo
Copying a Movie File in Full Screen-View
Botón de Encendido
Set the Photo mode by pressing the Mode button
Pulse el botón Power para Ajuste el modo Photo
Photo Capture screen appears
Photo Mode Capturing
Capturing Images Captura de imágenes
Foto
Slide the W/T switch
Photo Mode Capturing Modo Photo Foto Captura
Set the Photo mode by pressing the Mode button
To zoom out
Viewing Photo Files on the LCD monitor
Photo Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización
Ajuste el modo Photo Foto pulsando el botón Mode
Para buscar la foto que desea ver
To find the photo file you want to view
Photo Mode Viewing Modo Photo Foto Visualización
Multi-view screen appears
Photo file you want Full screen is displayed
Then press
Modo Photo Foto
Photo Capture screen appears
JoystickOK
Mode.mode
Aperture setting to suit different conditions
Program AE
Se pasará al modo de captura de foto
Effect
Para seleccionar Effect Efecto
Setting the Flash Ajuste del Flash
One photo at a time
Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuo
Continuous Shot
Takes 3 photos in a row
Capturing through the window of a Movimiento Moving vehicle
EIS provides more stable photo when
Toma imágenes
Vehículo en movimiento
AF enfoca automáticamente
Setting the Focus Ajuste del enfoque
Para seleccionar Focus Enfoque
Move the Joystick left /right to select BLC
Press the Power button to turn on
Photo Capture screen appears Press the Menu button
Para seleccionar BLC
De 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se
Imagen granulosa
Admite zoom digital 10x que produce un zoom total
Aplicará automáticamente el zoom digital cuando
Modo Photo Foto Ajuste
Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotos
Setting the Slide show Ajuste de la presentación
Memory Camcorder
Switches to Photo View mode
That supports Dpof
Camcorder
Locking Photo Files in Multi-View
Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotos
Locking a Photo File in Full Screen-View
Copying Photo Files in Multi-View
Copying Photo Files Copia de archivos de fotos
Copying a Photo File in Full Screen-View
Then press the Joystick OK
Set the MP3 mode by pressing the Mode button
Encender la Vídeocámara
Copying MP3 Files to the Memory Camcorder
MP3 Mode Storing Modo MP3 Almacenamiento
MP3 files in the Memory Camcorder
MP3 Mode Playing Modo MP3 Reproducción
Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3
Play Options Opciones de reproducción de MP3
MP3 Mode Setting the MP3
Modo MP3 Ajuste de las
Deleting MP3 Files
Press the Menu button in pause mode
MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de las
Setting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetida
Files, or play the MP3 files at random
Equalizer
Setting the Equalizer Ajuste del ecualizador
MP3 playlist appears
Off / Pop / Classic / Jazz Off / Pop / Classic Clásica
Locking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3
Copying MP3 Files in MP3 playlist
Set the MP3 mode by pressing the Mode button
Copying MP3 Files Copia de archivos MP3
Copying an MP3 File in Full screen
Voice Recorder Mode
Pulse el botón Power para Ajuste el modo Voice
Press the Record / Stop button to start recording
Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode button
Recording Voice Files Grabación de archivos de voz
To stop recording, press the Record / Stop button again
Voice Recorder Mode Playing
Playing Voice Files Reproducción de archivos de voz
Deleting Voice Files
Voice Recorder Mode
Mode button Voz pulsando el botón Mode
Eliminación de archivos de voz
Setting the Play Mode Ajuste del modo de reproducción
Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz
Copia de archivos de voz
Switches to the Voice Playlist screen
Copying Voice Files
OK Copies the selected voice file
Using File Browser
Pulse el botón Power para
Selected file will be played back
Using File Browser Utilización del explorador de archivos
Set the File Browser mode by pressing the Mode button
Se reproducirá el archivo seleccionado Notas
All All files or folders will be deleted
Select the desired file or folder by using the Joystick
OK The selected file or folder are deleted
Bloqueo de archivos
Using File Browser Utilización del explorador de archivos
Locking Files
Copying Files or Folders
Copia de archivos o carpetas
Press the JoystickOK to finish viewing file information
Viewing File Information
Visualización de la información del archivo
Ajuste de la Vídeocámara
Ajuste el modo System
Selecting the Storage Type
Setting the Memory
Camcorder Setting Memory Memoria Ajuste de la memoria
Selección del tipo de almacenamiento
Move the Joystick left / right to select USB Mode
Camcorder Setting USB Mode Memoria Ajuste del modo USB
Setting USB Mode
Ajuste del modo USB
File No Series Reset
Setting the File No. Function
Aparece la pantalla System Settings Ajustes sistema
Ajuste de la función Archivo nº
Formatting the Memory Formato de la memoria
Move the Joystick left / right to select Format
Viewing Memory Space Visualización de espacio en memoria
Memoria Ajuste de la pantalla LCD
You can adjust the LCD colour from 0% to 100%
You can adjust the colour of the LCD monitor depending on
Mode button System Settings screen appears
Situation
Setting Date&Time Ajuste de fecha y hora
Memoria Ajuste de fecha y hora
Puede seleccionar el formato de fecha que va a aparecer
Setting Date Format Ajuste del formato de fecha
You can select the date format to display
Format
English Setting the Memory
Setting Time Format Ajuste del formato de hora
Date Fecha aparece la fecha
Desee pulsando el botón Mode
Move the Joystick left / right to select Date/Time
Time Hora aparece la hora
Move the Joystick left / right to select Beep Sound
Setting the Beep Sound
Ajuste de Sonido Beep
Ajuste del modo Inicio
Setting Start-up Mode
Movie Mode The Memory Camcorder starts up in the Movie mode
Move the Joystick left / right to select Start-up
Predeterminados fábrica
Resetting the Memory Camcorder
Reset Reinic. y pulse el JoystickOK
Movie Record screen appears Vídeocámara con memoria
Move the Joystick left / right to select Language
Selecting Language
Selección del idioma
You can select the desired language of the Memory Camcorder
Off Cancels the Auto Shut off function
Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automático
Off cancela la función de Auto Shut off Apag. autom
Move the Joystick left / right to select Auto Shut off
Ajuste de la función de demostración
Setting the Demonstration Function
Off cancela la función de demostración
Move the Joystick left / right to select Demonstration
Move the Joystick left / right to select Version Info
Puede ver la información de la versión del firmware
You can see the firmware version information
Firmware version of the Memory Camcorder is displayed
Transferencia de archivos a un PC
Camcorder Using USB Mode
Transferring files to a computer
PictBridge and then press the JoystickOK
System Settings screen appears
Printing with PictBridge Impresión con PictBridge
Range of possibilities 01 ~
English Setting the Memory
Cámara WEB
128
126
127
129
Conexión USB a un PC
USB connection to a computer
System Environment
Entorno del sistema
Miscellaneous Information
Installing Software Instalar el software
Installing DV Media Pro
Instalación de DV Media Pro
Ulead Video Studio
For example, the movie file may play abnormally
Disconnecting from a PC
It starts to play back
Copie el archivo en el PC
Connecting to a TV monitor
Conexión a un monitor de TV
Connect the other end
Connect the provided
Camcorder
Colours of the terminals Haciendo coincidir los
Encender el dispositivo
Recording unscrambled content from other digital devices
Con los colores de los
Impresión con Dpof
Printing Photos
Printing with Dpof
Printing Dpof files in the memory card
Maintaining the Memory Camcorder
Maintenance Cleaning Mantenimiento Limpieza y
After using the Memory Camcorder
Pasos tras utilizar la Vídeocámara con memoria
Limpieza de la carcasa
Cleaning the Body
Using the Built-in Rechargeable Battery
Utilización de la batería recargable incorporada
Regarding the Battery
Información sobre la batería
Colour System
Using the Memory Camcorder Abroad
Power Sources
Fuentes de alimentación
Troubleshooting Solución de problemas
Self Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticos
Troubleshooting Solución de problemas
Using the Menu Uso del menú
Grabar Tamaño
Grabador voz
System Settings
Voice Recorder
Ajustes sistema
Specifications Especificaciones técnicas
AC Adapter
Dimensions Mm x 29.7 mm x 59.1 mm Weight 85.1g
Model Name
0C 32F ~ 40 104F
54, 73, 81, 88
Index
21~24
126~129
Acercamiento y alejamiento de las imágenes
Index Índice alfabético
53, 72, 80, 87
Customer Care Center Web Site
Contact Samsung World Wide
Contacte con Samsung World Wide