![](/images/backgrounds/350767/350767-043x1.png)
|
| Movie Mode : |
|
|
|
|
|
|
|
| Modo Movie (Vídeo) : |
| ||||||||
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
| ESPAÑOL | ||||||||||||
Setting the Recording Options |
|
|
|
|
|
|
|
| Ajuste de las opciones de grabación | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Setting the White Balance |
|
|
|
|
|
|
|
| Ajuste del balance de blanco |
| ||||||||||
The White Balance may vary depending on the lighting conditions. |
|
|
| El balance de blanco puede variar dependiendo de las condiciones de luz. | ||||||||||||||||
The White Balance is used to preserve natural colours | 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| El balance de blanco se utiliza para conservar los | ||||||
under different lighting conditions. |
|
|
| STBY 00:00:00/00:40:05 |
|
|
| colores naturales bajo diferentes condiciones de luz. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
| 720i |
|
|
|
|
|
|
|
| 1. Pulse el botón [POWER] para encender la | |||||
1. Press the [POWER] button to turn on the Memory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vídeocámara con memoria. |
| |||||
|
| F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| Camcorder. |
|
|
|
|
|
|
| Recording... |
|
|
|
|
| ◆ Aparece la pantalla de grabación de vídeo. | |||||
| ◆ The Movie Record screen appears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2. Pulse el botón [MENU]. |
| ||||
2. Press the [MENU] button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para | |||||
| Move the [Joystick] left / right to select <White |
|
|
| S |
|
|
|
|
|
|
|
|
| seleccionar <White Balance> (Bal. Blanco). | |||||
| Balance>. |
|
|
|
| 12:00AM 2006/01/01 | Sepia | 3. Mueva el [Joystick] arriba / abajo para seleccionar | ||||||||||||
|
|
|
|
|
| una opción y pulse el [Joystick(OK)]. | ||||||||||||||
3. Move the [Joystick] up / down to select an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Para definir Custom (Personal), encuadre la | ||||||
| option, and then press the [Joystick(OK)]. |
|
|
| Movie |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Vídeocámara con memoria en un área blanca (como | |||||
| ◆ To set Custom, frame your Memory |
|
|
|
|
|
|
| AE |
|
|
|
|
|
| una pared), llenando la pantalla LCD de color | ||||
| Camcorder on a white area (such as a wall), filling |
|
| White Balance |
|
|
|
|
|
| blanco. Pulse el [Joystick(OK)] para definirlo. | |||||||||
| the LCD monitor with white colour. Press the |
|
|
| Auto |
|
| A |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Auto | Se ajusta automáticamente de acuerdo con el | ||||||||||
| [Joystick(OK)] to set. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| Daylight |
|
|
|
|
|
|
|
|
| entorno de grabación. |
| |||||
| Auto | Automatically sets according to the recording |
|
|
|
| Fluorescent |
|
|
|
|
|
|
| Daylight | Ajusta el color de acuerdo con la luz del día, sí es | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| environment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Luz de día) | interior o si es exterior. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
| Fluorescent |
|
| ||||||
| Daylight | Adjusts the colour according to daylight/indoor, |
|
|
| Ideal para entornos con luz fluorescente. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| outdoor light |
| 3 |
|
|
| Movie |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Fluorescente) | |||
| Fluorescent | Suitable for a fluorescent light environment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tungsten | Ideal para entornos con luz incandescente. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
| Tungsten | Suitable for an incandescent light environment. |
|
|
|
|
|
|
|
| AE |
|
|
|
|
|
| (Tungsteno) | ||
|
|
|
|
|
|
| White Balance |
|
|
|
|
|
| Custom | Puede ajustar el balance de blancos como desee | |||||
|
| You can adjust the white balance as you wish |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| Custom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Personal) | basándose en el entorno de grabación. | ||
| based on the recording environment. |
|
|
|
| Auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Pulse el [MENU] para salir del menú. | ||||||
4. Press the [MENU] button to exit the menu. |
|
|
| Daylight |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Aparece el icono de la función seleccionada. | ||||||
|
|
| Fluorescent |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
| ◆ The selected function icon is displayed. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ◆ Si se selecciona <Auto>, no aparecerá ningún | |||||
| ◆ If <Auto> is selected, no icon will be displayed. |
|
|
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
| icono. |
|
|
[ Notes ] | 4 | |
✤ When recording outdoors, the <Auto> setting will | ||
| ||
allow you to achieve the best results. |
|
✤ As the lighting conditions change, set the appropriate white balance before recording.
✤ The subject used for <Custom> should be white colour. If not, the colour balance will not be natural.
✤ While the menu screen is displayed, pressing the [Record / Stop] button will move to Movie Record mode.
42
STBY 00:00:00/00:40:05
720i
SFF
Recording...
S |
|
12:00AM 2006/01/01 | Sepia |
[Notas]
✤Al grabar en exteriores, el ajuste <Auto> permitirá obtener los mejores resultados.
✤Según cambien las condiciones de luz, ajuste el balance de blancos apropiado antes de grabar.
✤El objeto utilizado para <Custom> (personal) debe ser de color blanco. Si no lo es, el balance de colores no será natural.
✤Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de grabación de vídeo.