File No. (No arch.) (sólo VP-DX103( i )/DX104/ DX105( i )/DX1040)
•Los números de archivo se asignan a las imágenes fotográficas en el orden en que se grabaron.
Ajustes | Contenido | Presentación en | |
pantalla | |||
|
| ||
| Asigna números de archivo en secuencia |
| |
Series | incluso aunque se sustituya la tarjeta de |
| |
memoria por otra, después de formatear | Ninguna | ||
(Serie) | o después de borrar todos los archivos. El | ||
| |||
| número de archivo se reinicia al crear una |
| |
| nueva carpeta. |
| |
| Reinicia el número de archivo a 0001 |
| |
| incluso tras formatear, borrando todo o |
| |
Reset | insertando una nueva tarjeta de memoria. |
| |
Utilice “Reset” (Reinic.) cuando ya no se | Ninguna | ||
(Reinic.) | |||
pueden crear carpetas ni archivos ya que se |
| ||
|
| ||
| ha llegado al límite de creación de carpetas |
|
yarchivos.
•Esta función se puede definir sólo en el modo de grabación de la videocámara con DVD.
77_ EspañolFile No. (Datei-Nr.) (nur VP-DX103( i )/DX104/DX105( i )/ DX1040)
•Videoaufnahmen werden fortlaufend in der Reihenfolge ihrer Aufnahme mit Dateinummern versehen
Einstellungen | Inhalt | Bildschirmanzeige | ||
|
|
|
| |
|
| Die Zuweisung von Dateinummern erfolgt |
| |
Series |
| fortlaufend, selbst wenn die Speicherkarte |
| |
| ausgetauscht, gelöscht oder formatiert | Keine | ||
(Fortlaufend) | wurde. Die Dateinummerierung wird | |||
| ||||
|
| zurückgesetzt, wenn ein neuer Ordner |
| |
|
| eingerichtet wird. |
| |
|
|
|
| |
|
| Die Dateinummer wird auf 0001 |
| |
|
| zurückgesetzt, auch wenn die |
| |
Reset |
| Speicherkarte ausgetauscht, gelöscht |
| |
| oder formatiert wurde. Drücken Sie die | Keine | ||
(Zurücks.) | Taste „Reset“ (Zurücks.), wenn keine | |||
| ||||
|
| weiteren Ordner und Dateien erstellt |
| |
|
| werden können, da die maximal mögliche |
| |
|
| Anzahl erreicht wurde. |
| |
• | Sie können diese Funktion nur im Fotomodus (Aufnahme) einstellen. |