1. Manuals
  2. Brands
  3. Photography
  4. Camcorder
  5. Samsung
  6. Photography
  7. Camcorder

Samsung VP-MX25E verbinden der AV geräte, conexión a dispositivos AV, Deutsch _86, 86_ Español, FERNSEHGERÄT, CONEXIÓN A UN TELEVISOR, ANSCHLIESSEN EINES CAMCORDERS AN EIN

VP-DX100/CAN, VP-DX100/EDC, VP-DX100/XEF, VP-DX103/XEF, VP-DX105/EDC, VP-MX25E/EDC

1 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 126
Download on canonical page 126 pages, 0 b

conexión a dispositivos AV

verbinden der AV geräte

Puede ver las imágenes de vídeo y de fotos (sólo VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040)

Sie können die Video- und Fotoaufnahmen auf einem größeren Bildschirm anzeigen

en una pantalla grande conectando la videocámara con DVD a un televisor.

 

(nur VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)/DX1040), indem Sie den DVD Camcorder an ein

 

 

 

 

Fernsehgerät anschließen.

 

 

 

CONEXIÓN A UN TELEVISOR

 

ANSCHLIESSEN EINES CAMCORDERS AN EIN

 

FERNSEHGERÄT

 

 

 

Para reproducir las grabaciones, el televisor debe ser

DVD camcorder

 

TV

Aufnahmen können nur auf einem PAL-kompatiblen

 

compatible con PAL. página 103

 

 

Fernsehgerät wiedergegeben werden Seite 103

 

 

 

 

 

Recomendamos usar como fuente de alimentación para

 

 

 

Es empfi ehlt sich, bei der Wiedergabe von Aufnahmen auf

 

la videocámara con DVD el adaptador de CA.

 

 

 

 

einem Fernsehgerät das Netzteil für die Stromversorgung

Utilice el cable de AV suministrado para conectar la

 

 

 

 

des DVD Camcorders zu verwenden.

videocámara con DVD a un televisor como se indica a

 

 

 

Verbinden Sie den DVD Camcorder und das Fernsehgerät

continuación:

 

 

 

folgendermaßen mit dem mitgelieferten AV-Kabel:

1.

Conecte el extremo del cable AV con el enchufe sencillo al

 

 

 

1. Schließen Sie das Ende des AV-Kabels mit dem

2.

terminal AV de la videocámara con DVD.

 

 

 

 

Einzelstecker an den AV-Anschluss des Camcorders an.

Conecte el otro extremo con los cables de vídeo (amarillo)

 

 

 

2. Schliessen Sie das andere Kabelende an den Video-

 

e izquierda (blanco) / derecha (rojo) al televisor.

 

 

 

 

ausgang (gelb) und das Audiokabel (links weiß, rechsts

 

Para obtener información adicional sobre la conexión,

 

 

 

 

rot) an das Fernsehgerät an.

 

 

consulte el manual del usuario del televisor.

 

Signal fl ow

 

 

Für weitere Informationen über die Verbindung,

 

Antes de conectar, asegúrese de que el volumen del

 

AV cable

 

 

 

schlagen Sie die TV Anleitung nach.

 

 

televisor esté bajo: si no lo hace, podría producirse

 

 

 

Verringern Sie vor dem Anschließen des

 

 

una retroalimentación en los altavoces del televisor.

 

 

 

 

 

Camcorders die Lautstärke des Fernsehgeräts.

 

Conecte con cuidado los cables de entrada

 

 

 

 

 

Andernfalls kann es zu Rückkopplungsgeräuschen

 

 

y salida a las conexiones correspondientes

 

 

 

 

 

kommen.

 

 

del dispositivo con el que se esté utilizando la

 

 

 

 

Schließen Sie die Kabel sorgfältig über die

 

 

videocámara con DVD.

 

 

 

 

 

entsprechenden Anschlüsse an das mit dem

 

Asegúrese de defi nir “AV In/Out” (Ent./Sal. AV)

 

 

 

 

 

DVD Camcorder verwendete Gerät an.

 

 

en “Out” (Sal.) antes de conectar a un dispositivo

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass die Einstellung „AV In/Out

 

 

externo.

 

 

 

 

 

“ (AV E/A) auf „Out“ (Ausgang) eingestellt ist,

 

 

(sólo VP-DX100i/DX103i/DX105i) página 81

 

 

 

 

 

bevor Sie mit einem externen Gerät verbinden.

Visualización en la pantalla del televisor

 

 

 

 

 

(nur VP-DX100i/DX103i/DX105i ) Seite 81

 

 

 

 

 

 

1.

Encienda el televisor y coloque el selector de entrada en la conexión de entrada a la

Wiedergabe auf einem Fernsehgerät

 

 

que está conectada la videocámara con DVD.

 

1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und aktivieren Sie den Eingang, an den Sie den

 

-

Esto normalmente se conoce como “línea”. Consulte el manual de instrucciones

DVD Camcorder angeschlossen haben.

2.

 

del televisor para saber cómo cambiar la entrada del televisor.

 

-

Dieser ist häufi g als „Line„ ausgewiesen. Hinweise zum Aktivieren eines Eingangs

Encienda la videocámara con DVD.

 

 

fi nden Sie der Anleitung des Fernsehgeräts.

 

-

Deslice el interruptor POWER hacia abajo y abra la pantalla LCD.

 

2. Schalten Sie den DVD Camcorder ein.

 

-

Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo VP-DX103( i )/DX104/

-

Schieben Sie die POWER taste nach unten, dann öffnen Sie den LCD Bildschirm.

 

 

DX105( i )/DX1040) página 30

 

-

Legen Sie entsprechende richtiges Medium ein. (nur VP-DX103( i )/DX104/

 

-

Pulse el botón MODE para defi nir el modo Reproducir. página 21

 

 

DX105( i )/DX1040) Seite 30

 

3.

-

La imagen de la videocámara con DVD aparecerá en la pantalla del televisor.

-

Drücken Sie die Taste MODE und stellen auf Wiedergabemodus ein.Seite 21

Realice la reproducción.

 

-

Die Aufnahmen des DVD Camcoders werden auf dem Fernsehbildschirm

 

-

Puede realizar la reproducción, grabación o ajustes del menú mientras se

 

angezeigt.

 

 

 

 

 

muestra en la pantalla del televisor.

 

3. Starten Sie die Wiedergabe.

 

 

 

 

 

 

-

Während der Camcorder an ein Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie

 

 

 

 

 

weiterhin wiedergeben, aufnehmen oder Menüeinstellungen festlegen.

86_ Español

 

 

 

 

 

Deutsch _86

MENU

Models

Contents